Why I love living in the UK

26,864 views ・ 2022-11-08

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Benjamin, and this is my dog, Bombay. My job, right, I coach people all around the
0
0
6760
سلام. من بنجامین هستم و این سگ من بمبئی است. شغل من، درست است، من مردم در سراسر
00:06
world in improving their written and their spoken communication. This video is aimed
1
6760
6300
جهان را در بهبود ارتباطات نوشتاری و گفتاری آنها راهنمایی می کنم. این ویدیو برای
00:13
at people who are thinking of moving to an English-speaking country. I live in the UK,
2
13060
6420
افرادی است که به فکر مهاجرت به یک کشور انگلیسی زبان هستند. من در بریتانیا زندگی می کنم،
00:19
and in this video I'm going to be talking about why I love living here to help you decide
3
19480
5280
و در این ویدیو قصد دارم در مورد اینکه چرا دوست دارم اینجا زندگی کنم صحبت کنم تا به شما کمک کنم تصمیم بگیرید
00:24
if it's a country you would like to live in too.
4
24760
3160
که آیا این کشوری است که شما هم دوست دارید در آن زندگی کنید.
00:27
One of the things I love most about the UK is the landscape. I noticed the landscape
5
27920
5800
یکی از چیزهایی که من بیشتر از همه در مورد بریتانیا دوست دارم ، منظره است.
00:33
when I was living in Spain and I returned to the UK. You noticed how green and lush
6
33720
6080
زمانی که در اسپانیا زندگی می‌کردم و به بریتانیا برگشتم، متوجه این منظره شدم. متوجه شدید که زمین چقدر سرسبز و
00:39
the land was. There's a famous hymn, "Jerusalem", which talks about the green and pleasant land
7
39800
6800
سرسبز است. یک سرود معروف به نام "اورشلیم" وجود دارد که در مورد سرزمین سرسبز و دلپذیر
00:46
of England. Now, just looking out, we've got green hills, we've got lovely old trees, we've
8
46600
8880
انگلستان صحبت می کند. اکنون، فقط به بیرون نگاه می کنیم، تپه های سبز داریم، درختان قدیمی دوست داشتنی
00:55
got the sea, the sky, the clouds are always looking different, the weather's always changing,
9
55480
7200
داریم، دریا، آسمان، ابرها همیشه متفاوت به نظر می رسند، آب و هوا همیشه در حال تغییر است،
01:02
and the weather is actually something that kind of makes... It's part of our identity.
10
62680
8680
و آب و هوا در واقع چیزی است که این بخشی از هویت ماست.
01:11
You know, it's not like it's always the same. Like, you go to Los Angeles, it's always sunny,
11
71360
5040
میدونی، اینطور نیست که همیشه همینطور باشه. مثلاً به لس‌آنجلس می‌روید، همیشه آفتابی است،
01:16
but here you never know what it's going to be. Like, sometimes in the summer it's kind
12
76400
4700
اما اینجا هرگز نمی‌دانید قرار است چه اتفاقی بیفتد. مثلاً گاهی اوقات در تابستان یک
01:21
of grey and rainy a lot of the time, and then suddenly it's sunny. Woo-hoo, we've got a
13
81100
4580
جورهایی خاکستری و اغلب اوقات بارانی است و سپس ناگهان آفتابی می شود. وو هو، ما یک
01:25
day of summer. The winters, they aren't, like, really, really cold like they are in Canada,
14
85680
6040
روز از تابستان داریم. برای مثال ، زمستان‌ها مانند کانادا واقعاً سرد نیستند
01:31
for example, but it always gives us something to talk about. You can always talk about the
15
91720
5720
، اما همیشه چیزی برای صحبت کردن به ما می‌دهد. شما همیشه می توانید در مورد
01:37
weather.
16
97440
1480
آب و هوا صحبت کنید.
01:38
So, just going back to the landscape of the UK. So, it's quite... It's quite a small country,
17
98920
9360
بنابراین، فقط به چشم انداز بریتانیا برگردیم. بنابراین، کاملاً... این کشور کاملاً کوچک است،
01:48
and there's quite high population density in some of the more urban areas, but you come
18
108280
6840
و در برخی از مناطق شهری تر، تراکم جمعیت بسیار بالایی وجود دارد، اما
01:55
out to the national parks. There's, I think, around seven national parks in England. I
19
115120
8080
شما به پارک های ملی می روید. فکر می کنم حدود هفت پارک ملی در انگلستان وجود دارد.
02:03
live down in Devon in the southwest of England, and the national parks and the coastlines
20
123200
5920
من در دوون در جنوب غربی انگلستان، و پارک های ملی و خطوط ساحلی زندگی می
02:09
- really, really stunning and beautiful. So, let's go for a little walk and see what we
21
129120
5760
کنم - واقعا، واقعا خیره کننده و زیبا. پس بیایید کمی پیاده روی کنیم و ببینیم چه چیزی
02:14
can see.
22
134880
3760
می توانیم ببینیم.
02:18
So, if you're moving to the UK for some great job, the chances are that the job will be
23
138640
8480
بنابراین، اگر برای شغلی عالی به بریتانیا نقل مکان می کنید ، این احتمال وجود دارد که این
02:27
based in a large metropolis like London or Manchester, Bristol, Birmingham, perhaps Leeds
24
147120
9000
شغل در کلانشهرهای بزرگی مانند لندن یا منچستر، بریستول، بیرمنگام، شاید لیدز
02:36
or Cardiff, perhaps, Edinburgh, Glasgow. And there's a lot to do in those towns and cities.
25
156120
10880
یا کاردیف، شاید، ادینبورگ، گلاسکو مستقر شود. و کارهای زیادی برای انجام دادن در آن شهرها و شهرها وجود دارد.
02:47
That's the scope of another video. I'm going to talk to you about what I love doing down
26
167000
6760
این محدوده یک ویدیوی دیگر است. من قصد دارم در مورد کاری که دوست دارم اینجا انجام دهم با شما صحبت کنم
02:53
here. So, here we are. We're on the North Devon coast. Devon, it's down in the, like,
27
173760
6280
. بنابراین، ما اینجا هستیم. ما در ساحل شمالی دوون هستیم. دوون، آن پایین در
03:00
the southwest. Imagine it as, like, the boot of the UK, like a shoe. It looks like a shoe
28
180040
5080
جنوب غربی است. آن را مانند چکمه بریتانیا، مانند یک کفش تصور کنید. به نظر می رسد یک کفش
03:05
sticking out. And no Bombay, don't be naughty. So, just looking out, there's so many things
29
185120
6600
بیرون زده است. و نه بمبئی، شیطون نباش. بنابراین، فقط به بیرون نگاه می کنم، کارهای زیادی وجود دارد
03:11
that I love doing here. I can see down there, edge of the water, there are some boats. Excuse
30
191720
8360
که دوست دارم اینجا انجام دهم. من می توانم آنجا را ببینم، لبه آب، چند قایق وجود دارد.
03:20
me. So, I keep a boat there in the summer, a little wooden dinghy. We take my son sailing.
31
200080
7680
ببخشید. بنابراین، من یک قایق در تابستان آنجا نگه می دارم، یک قایق کوچک چوبی. پسرم را به قایقرانی می بریم.
03:27
And then I can take Bombay for a walk on the beach down there, dog-friendly beach. A bit
32
207760
6160
و سپس می توانم بمبئی را برای قدم زدن در ساحل آن پایین، ساحل سگ پسند ببرم. کمی
03:33
further around, there's a cricket pitch, gorgeous cricket pitch. It's right on the edge of the
33
213920
4880
دورتر، زمین کریکت، زمین کریکت زرق و برق دار وجود دارد . درست در لبه
03:38
water. Lovely views out to sea. And then there's another river. So, this is... This is called
34
218800
6760
آب است. مناظر زیبا از دریا و سپس رودخانه دیگری وجود دارد. بنابراین، این است... به
03:45
the River Torridge here, and it's called a confluence, a confluence joining together
35
225560
5680
اینجا می گویند توریج رودخانه، و به آن تلاقی، تلاقی دو رودخانه به هم می گویند
03:51
of two rivers. That's the River Tor up there, two North Devon rivers. So, very exciting
36
231240
7660
. آن بالا رودخانه تور است، دو رودخانه شمالی دوون. بنابراین،
03:58
sailing out in the middle there. And then we've got Appledore over there, which is a
37
238900
6740
قایقرانی در وسط آنجا بسیار هیجان انگیز است. و سپس اپلدور را در آنجا داریم، که یک
04:05
pretty little village town. And in the summer, at high tide, you can catch a boat between
38
245640
7360
شهر کوچک روستایی است. و در تابستان، هنگام جزر و مد، می‌توانید قایق بین
04:13
Appledore and Innstone, which is quite a nice thing to do. And all the kids, when it's at
39
253000
7760
اپلدور و اینستون را بگیرید، که کار بسیار خوبی است. و همه بچه ها وقتی
04:20
high tide, they jump into the water and they catch crabs and put them back in again. So,
40
260760
7800
جزر و مد است می پرند داخل آب و خرچنگ ها را می گیرند و دوباره داخل آب می گذارند. بنابراین،
04:28
it's a lovely place to come and visit. There's not a huge amount of industry right here.
41
268560
5520
این مکان دوست داشتنی برای آمدن و بازدید است. در اینجا حجم عظیمی از صنعت وجود ندارد.
04:34
Over there, you can see a ship building yard in Appledore, but, you know, there's not a
42
274080
7200
در آنجا، می توانید یک حیاط کشتی سازی در اپلدور را ببینید، اما، می دانید،
04:41
huge amount of activity. But having said all of that, you know, it's much more possible
43
281280
7000
حجم زیادی از فعالیت وجود ندارد. اما با گفتن همه اینها، می دانید،
04:48
these days to work remotely. So, if you are coming to the UK, you don't necessarily - well,
44
288280
8280
این روزها امکان کار از راه دور بسیار بیشتر است. بنابراین، اگر به بریتانیا می‌آیید، لزوماً نمی‌توانید - خوب،
04:56
it depends on the job, but you could live out of London and maybe go up a couple of
45
296560
5360
این به شغل بستگی دارد، اما می‌توانید خارج از لندن زندگی کنید و شاید چند
05:01
days a week. These are discussions that have to be had with employers. But, yeah, I love
46
301920
7240
روز در هفته بالا بروید. اینها بحث هایی است که باید با کارفرمایان انجام شود. اما، بله، من عاشق
05:09
living here. And there's another village over there, and there's a church service every
47
309160
8280
زندگی در اینجا هستم. و دهکده دیگری در آنجا وجود دارد، و هر دو هفته یک مراسم کلیسا برگزار می شود
05:17
fortnight, and we walk across the fields to that. And there's a nice pub in the village.
48
317440
7760
، و ما از طریق مزارع به آنجا می رویم . و یک میخانه خوب در روستا وجود دارد.
05:25
When you're out in nature, it's great. I spend a lot of time out on the water. So, looking
49
325200
8280
وقتی در طبیعت هستید، عالی است. من زمان زیادی را بیرون از آب می گذرانم. بنابراین، با نگاهی
05:33
further, you can see, like, the really good surfing beaches of North Devon, like Croyd
50
333480
6000
بیشتر، می‌توانید سواحل موج‌سواری واقعاً خوب شمال دوون، مانند کروید
05:39
and Puttsburgh and Saunton. That's sort of out there in the distance. And there's another
51
339480
5880
و پوتسبورگ و ساونتون را ببینید. این چیزی است که در دوردست وجود دارد. و ساحل دیگری برای
05:45
surfing beach over that way called Westwood Hoe. And actually, there's some quite good
52
345360
6320
موج سواری در آن راه وجود دارد که Westwood Hoe نام دارد. و در واقع،
05:51
surf today. So, even though it's November, I'm probably going to be going in and getting
53
351680
5440
امروز موج سواری بسیار خوبی وجود دارد. بنابراین، با وجود اینکه ماه نوامبر است، احتمالاً می‌روم و
05:57
rather cold.
54
357120
1360
نسبتاً سرد می‌شوم.
05:58
So, the longer you live in a place, the more connections and associations you make, the
55
358480
7240
بنابراین، هرچه بیشتر در یک مکان زندگی کنید، ارتباطات و تداعی‌های
06:05
more you have memories of places. So, when you pass through a town, you go, "Ah, I remember
56
365720
6440
بیشتری ایجاد کنید، خاطرات بیشتری از مکان‌ها خواهید داشت. بنابراین، وقتی از شهری رد می‌شوید، می‌گویید: «آه، یادم می‌آید
06:12
when this happened." And the longer you're in a place, the more friends you make. Now,
57
372160
7600
چه زمانی این اتفاق افتاد». و هر چه بیشتر در یک مکان باشید، دوستان بیشتری پیدا می کنید. اکنون،
06:19
children are obviously great ways of becoming part of a community because you go to the
58
379760
5080
بدیهی است که کودکان راه‌های عالی برای تبدیل شدن به یک جامعه هستند، زیرا شما به
06:24
school, and you meet the other parents, and you go to birthday parties. But if you're
59
384840
5120
مدرسه می‌روید، والدین دیگر را ملاقات می‌کنید و به جشن تولد می‌روید. اما اگر
06:29
coming to the UK, you don't have children, you've got to think about getting out there.
60
389960
6880
به بریتانیا می‌آیید، بچه ندارید، باید به فکر خروج از آنجا باشید.
06:36
You've got to think, "Okay, I've got work, I've got my job, but I also need to have a
61
396840
5080
شما باید فکر کنید، "خوب، من کار دارم، من شغلم را دارم، اما همچنین باید
06:41
life and I need to integrate into society. So, what are the activities that I'm going
62
401920
6600
زندگی داشته باشم و باید در جامعه ادغام شوم. بنابراین، چه فعالیت هایی را انجام می دهم.
06:48
to be involved in?" Maybe outside, maybe joining some club, but it's really important to, you
63
408520
11720
درگیر چیزی بودن؟" شاید بیرون، شاید پیوستن به یک باشگاه، اما واقعاً مهم است
07:00
know, make some friends in the community. So, you know, you go down into the village
64
420240
4840
که دوستانی در جامعه پیدا کنید. بنابراین، می دانید، به روستا
07:05
and you can say, "Hello, Mr. Da-da-da. Hi, Mrs." or first name basis. Yeah, that makes
65
425080
8160
می روید و می توانید بگویید: "سلام آقای دا-دا. سلام خانم." یا اساس نام بله، این
07:13
life awesome.
66
433240
5760
زندگی را عالی می کند.
07:19
Here we are in Devon. This is where I grew up. It's where, like, home is for me. And
67
439000
6240
اینجا ما در دوون هستیم. این جایی است که من بزرگ شدم. اینجا جایی است که مثلاً خانه برای من است. و
07:25
obviously it's one of my favourite places, but there are lots of other great places in
68
445240
4040
بدیهی است که یکی از مکان‌های مورد علاقه من است، اما مکان‌های عالی دیگر
07:29
the UK. Further west, we've got Cornwall, which is, you know, known as a tourist destination.
69
449280
9560
در بریتانیا وجود دارد. بیشتر در غرب، ما کورنوال را داریم ، که می دانید، به عنوان یک مقصد گردشگری شناخته می شود.
07:38
It's mainly along the coastline that people go to more, the beach resorts. Lovely place
70
458840
7920
این عمدتا در امتداد خط ساحلی است که مردم بیشتر به استراحتگاه های ساحلی می روند. مکان دوست داشتنی
07:46
to visit. I like Falmouth down on the south coast, one of my favourite places. But you
71
466760
5920
برای بازدید. من فالموث را در ساحل جنوبی دوست دارم ، یکی از مکان های مورد علاقه من. اما
07:52
go even further down towards Land's End, you've got lovely little fishing ports like Mousehole,
72
472680
6160
به سمت لندز اند پايين‌تر مي‌رويد، بنادر كوچك ماهيگيري مانند Mousehole را داريد
07:58
which is spelt "mouse hole". I've covered that in another Pronounced Weird Places Names
73
478840
5240
كه به آن «سوراخ موش» مي‌گويند. من آن را در یک ویدیوی دیگر با نام‌های مکان‌های عجیب و غریب بیان کرده‌ام
08:04
video. So, then moving kind of eastwards. So, here we are in Devon. Devon's quite a
74
484080
5720
. بنابراین، سپس به نوعی به سمت شرق حرکت می کنیم. بنابراین، ما در دوون هستیم. دوون یک
08:09
big county. It's, you know, it's a dairy farming. So, lots of green hills and cows and sheep.
75
489800
9720
شهرستان بسیار بزرگ است. می دانید، این یک دامداری است. بنابراین، تعداد زیادی تپه سبز و گاو و گوسفند.
08:19
You go a bit further and then Somerset is quite flat. They play cricket there. They
76
499520
5920
شما کمی جلوتر بروید و سپس سامرست کاملا صاف است. آنجا کریکت بازی می کنند.
08:25
make cider. A bit down, you've got Dorset. That's where my wife's family's from. Lovely
77
505440
6640
سيدر درست مي كنند. کمی پایین تر، شما دورست را دارید. خانواده همسرم از آنجا هستند. شهرستان دوست داشتنی
08:32
county. I think apart from Cornwall, it's the only county in England not to have a motorway
78
512080
5680
من فکر می کنم به غیر از کورنوال، این تنها شهرستان در انگلستان است که بزرگراهی
08:37
through it. And then, in my mind, things start to get a little bit more serious as you move
79
517760
5840
از آن عبور نمی کند. و سپس، در ذهن من، با حرکت به سمت لندن، همه چیز کمی جدی تر می شود
08:43
towards London and pace of life quickens up a little bit. It's a bit more built up, although
80
523600
6800
و سرعت زندگی کمی افزایش می یابد. این منطقه کمی بیشتر ساخته شده است،
08:50
you do get areas like the New Forest, which are beautiful. And then London, lots going
81
530400
7940
اگرچه مناطقی مانند جنگل جدید را دریافت می کنید که زیبا هستند. و سپس لندن، چیزهای زیادی
08:58
on in London. A lot of culture. A lot of different nationalities and opportunities and work etc.
82
538340
10340
در لندن در جریان است. فرهنگ زیاد. بسیاری از ملیت‌ها و فرصت‌ها و کار و غیره.
09:08
And then you've got East Anglia and there's some really nice bits there. Quite well connected
83
548680
5820
و سپس شما شرق آنگلیا را دارید و بخش‌های واقعاً خوبی در آنجا وجود دارد. به خوبی
09:14
to London via the train. And then heading north, actually, well, further west, Wales.
84
554500
7220
از طریق قطار به لندن متصل است. و سپس به سمت شمال، در واقع، به سمت غرب، ولز.
09:21
I recently discovered Wales. I haven't really been there much before, and Wales is beautiful.
85
561720
8240
من اخیراً ولز را کشف کردم. من واقعاً قبلاً آنجا نرفته‌ام، و ولز زیباست.
09:29
You've got Welsh as well, which is spoken there, so a second language that some people
86
569960
5240
شما ولزی را نیز دارید که در آنجا صحبت می شود ، بنابراین زبان دومی است که برخی از
09:35
in Wales, their first language is Welsh. Big cities, they've got opportunities like Birmingham,
87
575200
7480
مردم ولز، زبان اول آنها ولزی است. شهرهای بزرگ، همانطور که گفتم، فرصت هایی مانند بیرمنگام
09:42
as I said, and Manchester. And then other, like, beautiful places to visit. Like, there's
88
582680
7360
و منچستر دارند. و سپس مکان های زیبای دیگری برای بازدید. مثلاً
09:50
some great places in Scotland. But yeah, like, I'm sure we'll get some comments in this video
89
590040
6400
چند مکان عالی در اسکاتلند وجود دارد. اما بله، من مطمئن هستم که در این ویدیو نظراتی در
09:56
about where your favourite places are in the UK. Sorry, my dog's kind of whining. Bombay.
90
596440
6960
مورد مکان های مورد علاقه شما در بریتانیا خواهیم داشت. ببخشید سگ من یه جورایی ناله میکنه بمبئی
10:03
But I guess my general message from this video is, you know, it's a lovely place. You know,
91
603400
9920
اما حدس می‌زنم پیام کلی من از این ویدیو این است که می‌دانید، مکان دوست‌داشتنی است. می دانید،
10:13
we'll have different politicians probably by the time you watch this video in a different
92
613320
3760
احتمالاً تا زمانی که این ویدیو را در شرایط متفاوتی تماشا کنید، سیاستمداران مختلفی خواهیم داشت
10:17
kind of situation, so I'm not going to comment on that. But there's lots to do here. It's...
93
617080
6480
، بنابراین من در مورد آن اظهار نظر نمی کنم. اما اینجا کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد. این...
10:23
The weather's always changing. There's a lovely landscape. And if all that appeals and you're
94
623560
6160
آب و هوا همیشه در حال تغییر است. یک منظره دوست داشتنی وجود دارد و اگر همه اینها جذاب است و شما
10:29
in a sector like IT, medicine, then get in contact with me and I may be able to help
95
629720
6040
در بخشی مانند IT، پزشکی هستید، با من تماس بگیرید تا بتوانم به
10:35
you further your career in the UK. My website is www.honeyourenglish.com. But otherwise,
96
635760
9820
شما کمک کنم تا شغل خود را در بریتانیا پیش ببرید. وب سایت من www.honeyourenglish.com است. اما در غیر این صورت،
10:45
thank you very much for watching this video. I really appreciate my viewers and subscribers.
97
645580
5740
از شما برای تماشای این ویدیو بسیار سپاسگزارم. من واقعا از بینندگان و مشترکانم قدردانی می کنم.
10:51
If you like these kind of videos, then press subscribe, ring the bell, and I'll see you
98
651320
5640
اگر از این نوع ویدیوها خوشتان می آید، پس Subscribe را فشار دهید، زنگ را بزنید و در ویدیوی بعدی شما را می بینم
10:56
in the next video. Well done, Bombay.
99
656960
24820
. آفرین، بمبئی.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7