Why I love living in the UK

26,760 views ・ 2022-11-08

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi. I'm Benjamin, and this is my dog, Bombay. My job, right, I coach people all around the
0
0
6760
Hola. Soy Benjamin, y este es mi perro, Bombay. Mi trabajo, cierto, entreno a personas de todo el
00:06
world in improving their written and their spoken communication. This video is aimed
1
6760
6300
mundo para mejorar su comunicación escrita y hablada. Este video está dirigido
00:13
at people who are thinking of moving to an English-speaking country. I live in the UK,
2
13060
6420
a personas que están pensando en mudarse a un país de habla inglesa. Vivo en el Reino Unido,
00:19
and in this video I'm going to be talking about why I love living here to help you decide
3
19480
5280
y en este video voy a hablar sobre por qué me encanta vivir aquí para ayudarte a decidir
00:24
if it's a country you would like to live in too.
4
24760
3160
si es un país en el que también te gustaría vivir.
00:27
One of the things I love most about the UK is the landscape. I noticed the landscape
5
27920
5800
Una de las cosas que más me gustan del Reino Unido es el paisaje. Me fijé en el paisaje
00:33
when I was living in Spain and I returned to the UK. You noticed how green and lush
6
33720
6080
cuando vivía en España y volví al Reino Unido. Te diste cuenta de lo verde y exuberante que era
00:39
the land was. There's a famous hymn, "Jerusalem", which talks about the green and pleasant land
7
39800
6800
la tierra. Hay un himno famoso, "Jerusalén", que habla de la tierra verde y agradable
00:46
of England. Now, just looking out, we've got green hills, we've got lovely old trees, we've
8
46600
8880
de Inglaterra. Ahora, solo mirando hacia afuera, tenemos colinas verdes, tenemos hermosos árboles viejos,
00:55
got the sea, the sky, the clouds are always looking different, the weather's always changing,
9
55480
7200
tenemos el mar, el cielo, las nubes siempre se ven diferentes, el clima siempre cambia,
01:02
and the weather is actually something that kind of makes... It's part of our identity.
10
62680
8680
y el clima es en realidad algo que tipo de hace... Es parte de nuestra identidad.
01:11
You know, it's not like it's always the same. Like, you go to Los Angeles, it's always sunny,
11
71360
5040
Ya sabes, no es como si fuera siempre lo mismo. Vas a Los Ángeles, siempre hace sol,
01:16
but here you never know what it's going to be. Like, sometimes in the summer it's kind
12
76400
4700
pero aquí nunca sabes lo que va a hacer. Como, a veces en el verano es
01:21
of grey and rainy a lot of the time, and then suddenly it's sunny. Woo-hoo, we've got a
13
81100
4580
un poco gris y lluvioso la mayor parte del tiempo, y de repente hace sol. Woo-hoo, tenemos un
01:25
day of summer. The winters, they aren't, like, really, really cold like they are in Canada,
14
85680
6040
día de verano. Los inviernos no son realmente fríos como en Canadá,
01:31
for example, but it always gives us something to talk about. You can always talk about the
15
91720
5720
por ejemplo, pero siempre nos da algo de qué hablar. Siempre se puede hablar del
01:37
weather.
16
97440
1480
clima.
01:38
So, just going back to the landscape of the UK. So, it's quite... It's quite a small country,
17
98920
9360
Entonces, solo volviendo al paisaje del Reino Unido. Entonces, es bastante... Es un país bastante pequeño,
01:48
and there's quite high population density in some of the more urban areas, but you come
18
108280
6840
y hay una densidad de población bastante alta en algunas de las áreas más urbanas, pero
01:55
out to the national parks. There's, I think, around seven national parks in England. I
19
115120
8080
llegas a los parques nacionales. Hay, creo, alrededor de siete parques nacionales en Inglaterra.
02:03
live down in Devon in the southwest of England, and the national parks and the coastlines
20
123200
5920
Vivo en Devon, en el suroeste de Inglaterra, y los parques nacionales y las costas son
02:09
- really, really stunning and beautiful. So, let's go for a little walk and see what we
21
129120
5760
realmente impresionantes y hermosos. Entonces, demos un pequeño paseo y veamos qué
02:14
can see.
22
134880
3760
podemos ver.
02:18
So, if you're moving to the UK for some great job, the chances are that the job will be
23
138640
8480
Entonces, si se muda al Reino Unido por un gran trabajo, lo más probable es que el trabajo se
02:27
based in a large metropolis like London or Manchester, Bristol, Birmingham, perhaps Leeds
24
147120
9000
base en una gran metrópolis como Londres o Manchester, Bristol, Birmingham, quizás Leeds
02:36
or Cardiff, perhaps, Edinburgh, Glasgow. And there's a lot to do in those towns and cities.
25
156120
10880
o Cardiff, quizás Edimburgo, Glasgow. Y hay mucho que hacer en esos pueblos y ciudades.
02:47
That's the scope of another video. I'm going to talk to you about what I love doing down
26
167000
6760
Ese es el alcance de otro video. Voy a hablarte de lo que me gusta hacer
02:53
here. So, here we are. We're on the North Devon coast. Devon, it's down in the, like,
27
173760
6280
aquí abajo. Aqui estamos. Estamos en la costa norte de Devon. Devon, está en
03:00
the southwest. Imagine it as, like, the boot of the UK, like a shoe. It looks like a shoe
28
180040
5080
el sudoeste. Imagínalo como la bota del Reino Unido, como un zapato. Parece un zapato
03:05
sticking out. And no Bombay, don't be naughty. So, just looking out, there's so many things
29
185120
6600
que sobresale. Y no Bombay, no seas travieso. Entonces, solo mirando, hay tantas cosas
03:11
that I love doing here. I can see down there, edge of the water, there are some boats. Excuse
30
191720
8360
que me encanta hacer aquí. Puedo ver allá abajo, al borde del agua, hay algunos botes.
03:20
me. So, I keep a boat there in the summer, a little wooden dinghy. We take my son sailing.
31
200080
7680
Disculpe. Entonces, tengo un bote allí en el verano, un pequeño bote de madera. Llevamos a mi hijo a navegar.
03:27
And then I can take Bombay for a walk on the beach down there, dog-friendly beach. A bit
32
207760
6160
Y luego puedo llevar a Bombay a dar un paseo por la playa, una playa apta para perros. Un poco
03:33
further around, there's a cricket pitch, gorgeous cricket pitch. It's right on the edge of the
33
213920
4880
más lejos, hay un campo de cricket, un campo de cricket magnífico. Está justo al borde del
03:38
water. Lovely views out to sea. And then there's another river. So, this is... This is called
34
218800
6760
agua. Preciosas vistas al mar. Y luego hay otro río. Entonces, esto es... Esto se llama
03:45
the River Torridge here, and it's called a confluence, a confluence joining together
35
225560
5680
el río Torridge aquí, y se llama una confluencia, una confluencia que
03:51
of two rivers. That's the River Tor up there, two North Devon rivers. So, very exciting
36
231240
7660
une dos ríos. Ahí arriba está el río Tor, dos ríos de North Devon. Entonces, muy emocionante
03:58
sailing out in the middle there. And then we've got Appledore over there, which is a
37
238900
6740
navegar en el medio allí. Y luego tenemos a Appledore por allá, que es un
04:05
pretty little village town. And in the summer, at high tide, you can catch a boat between
38
245640
7360
pueblo pequeño y bonito. Y en el verano, con la marea alta, puedes tomar un bote entre
04:13
Appledore and Innstone, which is quite a nice thing to do. And all the kids, when it's at
39
253000
7760
Appledore e Innstone, lo cual es algo muy agradable de hacer. Y todos los niños, cuando hay
04:20
high tide, they jump into the water and they catch crabs and put them back in again. So,
40
260760
7800
marea alta, saltan al agua y atrapan cangrejos y los vuelven a meter. Por
04:28
it's a lovely place to come and visit. There's not a huge amount of industry right here.
41
268560
5520
lo tanto, es un lugar encantador para venir y visitar. No hay una gran cantidad de industria aquí.
04:34
Over there, you can see a ship building yard in Appledore, but, you know, there's not a
42
274080
7200
Allí, puedes ver un astillero de construcción naval en Appledore, pero, ya sabes, no
04:41
huge amount of activity. But having said all of that, you know, it's much more possible
43
281280
7000
hay mucha actividad. Pero habiendo dicho todo eso, ya sabes, en estos días es mucho más posible
04:48
these days to work remotely. So, if you are coming to the UK, you don't necessarily - well,
44
288280
8280
trabajar de forma remota. Entonces, si vienes al Reino Unido, no necesariamente, bueno
04:56
it depends on the job, but you could live out of London and maybe go up a couple of
45
296560
5360
, depende del trabajo, pero podrías vivir fuera de Londres y tal vez ir un par de
05:01
days a week. These are discussions that have to be had with employers. But, yeah, I love
46
301920
7240
días a la semana. Estas son discusiones que deben tenerse con los empleadores. Pero, sí, me encanta
05:09
living here. And there's another village over there, and there's a church service every
47
309160
8280
vivir aquí. Y hay otro pueblo por allá, y hay un servicio en la iglesia cada
05:17
fortnight, and we walk across the fields to that. And there's a nice pub in the village.
48
317440
7760
quince días, y caminamos por los campos hasta allí. Y hay un buen pub en el pueblo.
05:25
When you're out in nature, it's great. I spend a lot of time out on the water. So, looking
49
325200
8280
Cuando estás en la naturaleza, es genial. Paso mucho tiempo en el agua. Entonces, mirando
05:33
further, you can see, like, the really good surfing beaches of North Devon, like Croyd
50
333480
6000
más allá, puedes ver las realmente buenas playas de surf de North Devon, como Croyd
05:39
and Puttsburgh and Saunton. That's sort of out there in the distance. And there's another
51
339480
5880
y Puttsburgh y Saunton. Eso es algo así como en la distancia. Y hay otra
05:45
surfing beach over that way called Westwood Hoe. And actually, there's some quite good
52
345360
6320
playa de surf por ahí llamada Westwood Hoe. Y de hecho, hoy hay buenas
05:51
surf today. So, even though it's November, I'm probably going to be going in and getting
53
351680
5440
olas. Entonces, a pesar de que es noviembre, probablemente entraré y tendré
05:57
rather cold.
54
357120
1360
bastante frío.
05:58
So, the longer you live in a place, the more connections and associations you make, the
55
358480
7240
Entonces, cuanto más tiempo vives en un lugar, más conexiones y asociaciones haces,
06:05
more you have memories of places. So, when you pass through a town, you go, "Ah, I remember
56
365720
6440
más recuerdos tienes de los lugares. Entonces, cuando pasas por un pueblo, dices: "Ah, recuerdo
06:12
when this happened." And the longer you're in a place, the more friends you make. Now,
57
372160
7600
cuando sucedió esto". Y cuanto más tiempo estés en un lugar, más amigos harás. Ahora, los
06:19
children are obviously great ways of becoming part of a community because you go to the
58
379760
5080
niños son obviamente excelentes formas de convertirse en parte de una comunidad porque vas a la
06:24
school, and you meet the other parents, and you go to birthday parties. But if you're
59
384840
5120
escuela, conoces a otros padres y vas a fiestas de cumpleaños. Pero si
06:29
coming to the UK, you don't have children, you've got to think about getting out there.
60
389960
6880
vienes al Reino Unido, no tienes hijos, tienes que pensar en salir.
06:36
You've got to think, "Okay, I've got work, I've got my job, but I also need to have a
61
396840
5080
Tienes que pensar: "Está bien, tengo trabajo, tengo mi trabajo, pero también necesito tener una
06:41
life and I need to integrate into society. So, what are the activities that I'm going
62
401920
6600
vida y necesito integrarme en la sociedad. Entonces, ¿cuáles son las actividades que voy a hacer?"
06:48
to be involved in?" Maybe outside, maybe joining some club, but it's really important to, you
63
408520
11720
¿estar involucrado en?" Tal vez afuera, tal vez unirse a algún club, pero es realmente importante, ya
07:00
know, make some friends in the community. So, you know, you go down into the village
64
420240
4840
sabes, hacer algunos amigos en la comunidad. Entonces, ya sabes, vas al pueblo
07:05
and you can say, "Hello, Mr. Da-da-da. Hi, Mrs." or first name basis. Yeah, that makes
65
425080
8160
y puedes decir: "Hola, Sr. Pa-pa-pa. Hola, Sra.". o nombre de pila. Sí, eso hace que la
07:13
life awesome.
66
433240
5760
vida sea increíble.
07:19
Here we are in Devon. This is where I grew up. It's where, like, home is for me. And
67
439000
6240
Aquí estamos en Devon. Aquí es donde crecí. Es donde, como, mi hogar es para mí. Y
07:25
obviously it's one of my favourite places, but there are lots of other great places in
68
445240
4040
obviamente es uno de mis lugares favoritos, pero hay muchos otros lugares fantásticos en
07:29
the UK. Further west, we've got Cornwall, which is, you know, known as a tourist destination.
69
449280
9560
el Reino Unido. Más al oeste, tenemos Cornualles, que es, ya sabes, conocido como un destino turístico.
07:38
It's mainly along the coastline that people go to more, the beach resorts. Lovely place
70
458840
7920
Es principalmente a lo largo de la costa donde la gente va más, a los balnearios. Encantador lugar
07:46
to visit. I like Falmouth down on the south coast, one of my favourite places. But you
71
466760
5920
para visitar. Me gusta Falmouth en la costa sur, uno de mis lugares favoritos. Pero
07:52
go even further down towards Land's End, you've got lovely little fishing ports like Mousehole,
72
472680
6160
vas aún más abajo hacia Land's End, tienes pequeños y encantadores puertos pesqueros como Mousehole,
07:58
which is spelt "mouse hole". I've covered that in another Pronounced Weird Places Names
73
478840
5240
que se escribe "agujero de ratón". He cubierto eso en otro video de Pronounced Weird Places Names
08:04
video. So, then moving kind of eastwards. So, here we are in Devon. Devon's quite a
74
484080
5720
. Entonces, moviéndose hacia el este. Entonces, aquí estamos en Devon. Devon es un
08:09
big county. It's, you know, it's a dairy farming. So, lots of green hills and cows and sheep.
75
489800
9720
condado bastante grande. Es, ya sabes, es una granja lechera. Entonces, muchas colinas verdes y vacas y ovejas.
08:19
You go a bit further and then Somerset is quite flat. They play cricket there. They
76
499520
5920
Vas un poco más lejos y luego Somerset es bastante plano. Allí juegan al críquet.
08:25
make cider. A bit down, you've got Dorset. That's where my wife's family's from. Lovely
77
505440
6640
Hacen sidra. Un poco abajo, tienes a Dorset. De ahí es de donde es la familia de mi esposa. Precioso
08:32
county. I think apart from Cornwall, it's the only county in England not to have a motorway
78
512080
5680
condado. Creo que, aparte de Cornualles, es el único condado de Inglaterra que no tiene una autopista que lo
08:37
through it. And then, in my mind, things start to get a little bit more serious as you move
79
517760
5840
atraviese. Y luego, en mi mente, las cosas comienzan a ponerse un poco más serias a medida que avanzas
08:43
towards London and pace of life quickens up a little bit. It's a bit more built up, although
80
523600
6800
hacia Londres y el ritmo de vida se acelera un poco. Está un poco más urbanizado, aunque
08:50
you do get areas like the New Forest, which are beautiful. And then London, lots going
81
530400
7940
hay áreas como New Forest, que son hermosas. Y luego Londres, pasan muchas cosas
08:58
on in London. A lot of culture. A lot of different nationalities and opportunities and work etc.
82
538340
10340
en Londres. Mucha cultura. Muchas nacionalidades y oportunidades y trabajos diferentes, etc.
09:08
And then you've got East Anglia and there's some really nice bits there. Quite well connected
83
548680
5820
Y luego tienes East Anglia y hay algunas partes realmente agradables allí. Bastante bien comunicado
09:14
to London via the train. And then heading north, actually, well, further west, Wales.
84
554500
7220
con Londres a través del tren. Y luego hacia el norte, en realidad, bueno, más al oeste, Gales.
09:21
I recently discovered Wales. I haven't really been there much before, and Wales is beautiful.
85
561720
8240
Recientemente descubrí Gales. Realmente no he estado allí mucho antes, y Gales es hermoso.
09:29
You've got Welsh as well, which is spoken there, so a second language that some people
86
569960
5240
También tienes el galés, que se habla allí, así que un segundo idioma para algunas personas
09:35
in Wales, their first language is Welsh. Big cities, they've got opportunities like Birmingham,
87
575200
7480
en Gales, su primer idioma es el galés. Las grandes ciudades tienen oportunidades como Birmingham,
09:42
as I said, and Manchester. And then other, like, beautiful places to visit. Like, there's
88
582680
7360
como dije, y Manchester. Y luego otros hermosos lugares para visitar. Como, hay
09:50
some great places in Scotland. But yeah, like, I'm sure we'll get some comments in this video
89
590040
6400
algunos lugares geniales en Escocia. Pero sí, estoy seguro de que recibiremos algunos comentarios en este video
09:56
about where your favourite places are in the UK. Sorry, my dog's kind of whining. Bombay.
90
596440
6960
sobre cuáles son tus lugares favoritos en el Reino Unido. Lo siento, mi perro es un tipo de lloriqueo. Bombay.
10:03
But I guess my general message from this video is, you know, it's a lovely place. You know,
91
603400
9920
Pero supongo que mi mensaje general de este video es, ya sabes, es un lugar encantador. Sabes,
10:13
we'll have different politicians probably by the time you watch this video in a different
92
613320
3760
probablemente tendremos diferentes políticos para cuando veas este video en un
10:17
kind of situation, so I'm not going to comment on that. But there's lots to do here. It's...
93
617080
6480
tipo diferente de situación, así que no voy a comentar sobre eso. Pero hay mucho que hacer aquí. Es...
10:23
The weather's always changing. There's a lovely landscape. And if all that appeals and you're
94
623560
6160
El clima siempre está cambiando. Hay un paisaje precioso. Y si todo eso te atrae y estás
10:29
in a sector like IT, medicine, then get in contact with me and I may be able to help
95
629720
6040
en un sector como TI, medicina, entonces ponte en contacto conmigo y es posible que pueda
10:35
you further your career in the UK. My website is www.honeyourenglish.com. But otherwise,
96
635760
9820
ayudarte a avanzar en tu carrera en el Reino Unido. Mi sitio web es www.honeyourenglish.com. Pero por lo demás,
10:45
thank you very much for watching this video. I really appreciate my viewers and subscribers.
97
645580
5740
muchas gracias por ver este video. Realmente aprecio a mis espectadores y suscriptores.
10:51
If you like these kind of videos, then press subscribe, ring the bell, and I'll see you
98
651320
5640
Si te gustan este tipo de videos, entonces presiona suscribirte, toca la campanita y nos vemos
10:56
in the next video. Well done, Bombay.
99
656960
24820
en el próximo video. Bien hecho, Bombay.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7