Why I love living in the UK

25,471 views ・ 2022-11-08

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi. I'm Benjamin, and this is my dog, Bombay. My job, right, I coach people all around the
0
0
6760
Cześć. Jestem Benjamin, a to mój pies Bombay. Moja praca, prawda, szkolę ludzi na całym
00:06
world in improving their written and their spoken communication. This video is aimed
1
6760
6300
świecie w doskonaleniu ich pisemnej i mówionej komunikacji. Ten film jest skierowany
00:13
at people who are thinking of moving to an English-speaking country. I live in the UK,
2
13060
6420
do osób, które myślą o przeprowadzce do kraju anglojęzycznego. Mieszkam w Wielkiej Brytanii
00:19
and in this video I'm going to be talking about why I love living here to help you decide
3
19480
5280
iw tym filmie opowiem o tym, dlaczego kocham tu mieszkać, aby pomóc Ci zdecydować,
00:24
if it's a country you would like to live in too.
4
24760
3160
czy jest to kraj, w którym też chciałbyś mieszkać.
00:27
One of the things I love most about the UK is the landscape. I noticed the landscape
5
27920
5800
Jedną z rzeczy, które najbardziej kocham w Wielkiej Brytanii, jest krajobraz. Zauważyłem krajobraz,
00:33
when I was living in Spain and I returned to the UK. You noticed how green and lush
6
33720
6080
kiedy mieszkałem w Hiszpanii i wróciłem do Wielkiej Brytanii. Zauważyłeś, jak zielona i bujna
00:39
the land was. There's a famous hymn, "Jerusalem", which talks about the green and pleasant land
7
39800
6800
była ta ziemia. Istnieje słynny hymn „Jerozolima”, który mówi o zielonej i przyjemnej krainie
00:46
of England. Now, just looking out, we've got green hills, we've got lovely old trees, we've
8
46600
8880
Anglii. Teraz, po prostu patrząc, mamy zielone wzgórza, mamy piękne stare drzewa, mamy
00:55
got the sea, the sky, the clouds are always looking different, the weather's always changing,
9
55480
7200
morze, niebo, chmury zawsze wyglądają inaczej, pogoda zawsze się zmienia,
01:02
and the weather is actually something that kind of makes... It's part of our identity.
10
62680
8680
a pogoda jest czymś, co w pewnym sensie sprawia... To część naszej tożsamości.
01:11
You know, it's not like it's always the same. Like, you go to Los Angeles, it's always sunny,
11
71360
5040
Wiesz, to nie jest tak, że zawsze jest tak samo. Na przykład jedziesz do Los Angeles, zawsze jest słonecznie,
01:16
but here you never know what it's going to be. Like, sometimes in the summer it's kind
12
76400
4700
ale tutaj nigdy nie wiesz, co się wydarzy . Na przykład, czasami latem jest
01:21
of grey and rainy a lot of the time, and then suddenly it's sunny. Woo-hoo, we've got a
13
81100
4580
trochę szaro i deszczowo przez większość czasu, a potem nagle robi się słonecznie. Woo-hoo, mamy
01:25
day of summer. The winters, they aren't, like, really, really cold like they are in Canada,
14
85680
6040
letni dzień. Zimy nie są tak naprawdę bardzo mroźne, jak
01:31
for example, but it always gives us something to talk about. You can always talk about the
15
91720
5720
na przykład w Kanadzie, ale zawsze mamy o czym rozmawiać. Zawsze możesz porozmawiać o
01:37
weather.
16
97440
1480
pogodzie.
01:38
So, just going back to the landscape of the UK. So, it's quite... It's quite a small country,
17
98920
9360
A więc wracając do krajobrazu Wielkiej Brytanii. Więc jest całkiem... To całkiem mały kraj,
01:48
and there's quite high population density in some of the more urban areas, but you come
18
108280
6840
aw niektórych bardziej miejskich obszarach jest dość duża gęstość zaludnienia , ale wychodzi się
01:55
out to the national parks. There's, I think, around seven national parks in England. I
19
115120
8080
do parków narodowych. Myślę, że w Anglii jest około siedmiu parków narodowych.
02:03
live down in Devon in the southwest of England, and the national parks and the coastlines
20
123200
5920
Mieszkam w hrabstwie Devon w południowo-zachodniej Anglii, a parki narodowe i wybrzeża są
02:09
- really, really stunning and beautiful. So, let's go for a little walk and see what we
21
129120
5760
naprawdę wspaniałe i piękne. Chodźmy więc na mały spacer i zobaczmy, co
02:14
can see.
22
134880
3760
da się zobaczyć.
02:18
So, if you're moving to the UK for some great job, the chances are that the job will be
23
138640
8480
Tak więc, jeśli przeprowadzasz się do Wielkiej Brytanii w poszukiwaniu świetnej pracy, są szanse, że praca będzie
02:27
based in a large metropolis like London or Manchester, Bristol, Birmingham, perhaps Leeds
24
147120
9000
oparta na dużej metropolii, takiej jak Londyn lub Manchester, Bristol, Birmingham, być może Leeds
02:36
or Cardiff, perhaps, Edinburgh, Glasgow. And there's a lot to do in those towns and cities.
25
156120
10880
lub Cardiff, być może Edynburg, Glasgow. A w tych miastach jest wiele do zrobienia.
02:47
That's the scope of another video. I'm going to talk to you about what I love doing down
26
167000
6760
To jest zakres innego wideo. Porozmawiam z tobą o tym, co kocham robić
02:53
here. So, here we are. We're on the North Devon coast. Devon, it's down in the, like,
27
173760
6280
tutaj na dole. A więc jesteśmy. Jesteśmy na wybrzeżu North Devon. Devon, jest gdzieś na
03:00
the southwest. Imagine it as, like, the boot of the UK, like a shoe. It looks like a shoe
28
180040
5080
południowym zachodzie. Wyobraź to sobie jako but Wielkiej Brytanii, jak but. Wygląda jak
03:05
sticking out. And no Bombay, don't be naughty. So, just looking out, there's so many things
29
185120
6600
wystający but. I nie Bombaj, nie bądź niegrzeczny. Tak więc, po prostu patrząc, jest tak wiele rzeczy,
03:11
that I love doing here. I can see down there, edge of the water, there are some boats. Excuse
30
191720
8360
które uwielbiam tu robić. Widzę tam w dole, brzeg wody, są tam jakieś łodzie.
03:20
me. So, I keep a boat there in the summer, a little wooden dinghy. We take my son sailing.
31
200080
7680
Przepraszam. Więc latem trzymam tam łódkę, małą drewnianą łódkę. Zabieramy syna na żagle.
03:27
And then I can take Bombay for a walk on the beach down there, dog-friendly beach. A bit
32
207760
6160
A potem mogę zabrać Bombaj na spacer po tamtejszej plaży, plaży przyjaznej psom. Nieco
03:33
further around, there's a cricket pitch, gorgeous cricket pitch. It's right on the edge of the
33
213920
4880
dalej jest boisko do krykieta, wspaniałe boisko do krykieta. Jest tuż nad brzegiem
03:38
water. Lovely views out to sea. And then there's another river. So, this is... This is called
34
218800
6760
wody. Piękne widoki na morze. A potem jest inna rzeka. Więc to jest... To się
03:45
the River Torridge here, and it's called a confluence, a confluence joining together
35
225560
5680
tutaj nazywa rzeka Torridge, i to jest nazywane zbiegiem, zbiegiem łączącym razem
03:51
of two rivers. That's the River Tor up there, two North Devon rivers. So, very exciting
36
231240
7660
dwie rzeki. Tam w górze jest rzeka Tor, dwie rzeki północnego Devonu. Tak więc, bardzo ekscytujące
03:58
sailing out in the middle there. And then we've got Appledore over there, which is a
37
238900
6740
żeglowanie w środku. A potem mamy tam Appledore, które jest
04:05
pretty little village town. And in the summer, at high tide, you can catch a boat between
38
245640
7360
ładnym małym miasteczkiem. A latem, podczas przypływu, można złapać łódkę między
04:13
Appledore and Innstone, which is quite a nice thing to do. And all the kids, when it's at
39
253000
7760
Appledore a Innstone, co jest całkiem przyjemną rzeczą. A wszystkie dzieci, kiedy jest
04:20
high tide, they jump into the water and they catch crabs and put them back in again. So,
40
260760
7800
przypływ, wskakują do wody, łapią kraby i wpuszczają je z powrotem. Więc jest to
04:28
it's a lovely place to come and visit. There's not a huge amount of industry right here.
41
268560
5520
piękne miejsce do odwiedzenia. Nie ma tu wielkiego przemysłu.
04:34
Over there, you can see a ship building yard in Appledore, but, you know, there's not a
42
274080
7200
Tam możesz zobaczyć stocznię w Appledore, ale wiesz, nie ma tam
04:41
huge amount of activity. But having said all of that, you know, it's much more possible
43
281280
7000
wielkiej aktywności. Ale powiedziawszy to wszystko , wiesz, w
04:48
these days to work remotely. So, if you are coming to the UK, you don't necessarily - well,
44
288280
8280
dzisiejszych czasach praca zdalna jest o wiele bardziej możliwa. Tak więc, jeśli przyjeżdżasz do Wielkiej Brytanii, niekoniecznie – cóż,
04:56
it depends on the job, but you could live out of London and maybe go up a couple of
45
296560
5360
to zależy od pracy, ale możesz mieszkać poza Londynem i być może wyjeżdżać na kilka
05:01
days a week. These are discussions that have to be had with employers. But, yeah, I love
46
301920
7240
dni w tygodniu. To są rozmowy, które trzeba przeprowadzić z pracodawcami. Ale tak, kocham
05:09
living here. And there's another village over there, and there's a church service every
47
309160
8280
tu mieszkać. A tam jest inna wioska , gdzie co
05:17
fortnight, and we walk across the fields to that. And there's a nice pub in the village.
48
317440
7760
dwa tygodnie jest nabożeństwo, a my idziemy przez pola do tego. A we wsi jest fajna knajpa.
05:25
When you're out in nature, it's great. I spend a lot of time out on the water. So, looking
49
325200
8280
Kiedy jesteś na łonie natury, jest wspaniale. Dużo czasu spędzam nad wodą. Patrząc
05:33
further, you can see, like, the really good surfing beaches of North Devon, like Croyd
50
333480
6000
dalej, można zobaczyć naprawdę dobre plaże do surfowania w North Devon, takie jak Croyd
05:39
and Puttsburgh and Saunton. That's sort of out there in the distance. And there's another
51
339480
5880
, Puttsburgh i Saunton. To coś tam w oddali. Po
05:45
surfing beach over that way called Westwood Hoe. And actually, there's some quite good
52
345360
6320
tej stronie jest inna plaża do surfowania, zwana Westwood Hoe. I właściwie, jest dzisiaj całkiem niezłe
05:51
surf today. So, even though it's November, I'm probably going to be going in and getting
53
351680
5440
surfowanie. Tak więc, mimo że jest listopad, prawdopodobnie wejdę do środka i
05:57
rather cold.
54
357120
1360
zmarznę.
05:58
So, the longer you live in a place, the more connections and associations you make, the
55
358480
7240
Tak więc, im dłużej mieszkasz w danym miejscu, im więcej tworzysz połączeń i skojarzeń, tym
06:05
more you have memories of places. So, when you pass through a town, you go, "Ah, I remember
56
365720
6440
więcej masz wspomnień z miejsc. Więc kiedy przechodzisz przez miasto, mówisz: „Ach, pamiętam,
06:12
when this happened." And the longer you're in a place, the more friends you make. Now,
57
372160
7600
kiedy to się stało”. Im dłużej przebywasz w danym miejscu, tym więcej zawierasz przyjaźni. Teraz
06:19
children are obviously great ways of becoming part of a community because you go to the
58
379760
5080
dzieci to oczywiście świetny sposób na stanie się częścią społeczności, ponieważ chodzisz do
06:24
school, and you meet the other parents, and you go to birthday parties. But if you're
59
384840
5120
szkoły, poznajesz innych rodziców i chodzisz na przyjęcia urodzinowe. Ale jeśli
06:29
coming to the UK, you don't have children, you've got to think about getting out there.
60
389960
6880
przyjeżdżasz do Wielkiej Brytanii, nie masz dzieci, musisz pomyśleć o wyjeździe.
06:36
You've got to think, "Okay, I've got work, I've got my job, but I also need to have a
61
396840
5080
Musisz pomyśleć: „Dobra, mam pracę, mam swoją pracę, ale muszę też mieć
06:41
life and I need to integrate into society. So, what are the activities that I'm going
62
401920
6600
życie i muszę zintegrować się ze społeczeństwem. Jakie są więc zajęcia, na które się wybieram
06:48
to be involved in?" Maybe outside, maybe joining some club, but it's really important to, you
63
408520
11720
być zaangażowanym w?" Może na zewnątrz, może dołączając do jakiegoś klubu, ale naprawdę ważne jest, no wiesz
07:00
know, make some friends in the community. So, you know, you go down into the village
64
420240
4840
, zaprzyjaźnienie się ze społecznością. Więc wiesz, idziesz do wioski
07:05
and you can say, "Hello, Mr. Da-da-da. Hi, Mrs." or first name basis. Yeah, that makes
65
425080
8160
i możesz powiedzieć: „Witam, panie ta-da-da. Cześć, pani”. lub na podstawie imienia. Tak, to czyni
07:13
life awesome.
66
433240
5760
życie wspaniałym.
07:19
Here we are in Devon. This is where I grew up. It's where, like, home is for me. And
67
439000
6240
Oto jesteśmy w Devon. Tutaj dorastałem. To tam jest dla mnie dom. I
07:25
obviously it's one of my favourite places, but there are lots of other great places in
68
445240
4040
oczywiście jest to jedno z moich ulubionych miejsc, ale w Wielkiej Brytanii jest wiele innych wspaniałych miejsc
07:29
the UK. Further west, we've got Cornwall, which is, you know, known as a tourist destination.
69
449280
9560
. Dalej na zachód mamy Kornwalię, która jest znana jako miejsce turystyczne. To
07:38
It's mainly along the coastline that people go to more, the beach resorts. Lovely place
70
458840
7920
głównie wzdłuż wybrzeża ludzie chodzą do nadmorskich kurortów. Piękne miejsce
07:46
to visit. I like Falmouth down on the south coast, one of my favourite places. But you
71
466760
5920
do odwiedzenia. Lubię Falmouth na południowym wybrzeżu, jedno z moich ulubionych miejsc. Ale
07:52
go even further down towards Land's End, you've got lovely little fishing ports like Mousehole,
72
472680
6160
idąc jeszcze dalej w kierunku Land's End, masz urocze małe porty rybackie, takie jak Mousehole,
07:58
which is spelt "mouse hole". I've covered that in another Pronounced Weird Places Names
73
478840
5240
które jest pisane jako „mysia dziura”. Omówiłem to w innym filmie Wymawiane dziwne nazwy miejsc
08:04
video. So, then moving kind of eastwards. So, here we are in Devon. Devon's quite a
74
484080
5720
. A więc przesuwając się trochę na wschód. A więc jesteśmy w Devon. Devon to całkiem
08:09
big county. It's, you know, it's a dairy farming. So, lots of green hills and cows and sheep.
75
489800
9720
duże hrabstwo. To jest, wiesz, to jest hodowla bydła mlecznego. Tak, losy zielonych górek i krów i owiec.
08:19
You go a bit further and then Somerset is quite flat. They play cricket there. They
76
499520
5920
Idziesz kawałek dalej i wtedy Somerset jest całkiem płaskie. Grają tam w krykieta.
08:25
make cider. A bit down, you've got Dorset. That's where my wife's family's from. Lovely
77
505440
6640
Robią cydr. Trochę niżej, masz Dorset. Stamtąd pochodzi rodzina mojej żony. Urocze
08:32
county. I think apart from Cornwall, it's the only county in England not to have a motorway
78
512080
5680
hrabstwo. Myślę, że poza Kornwalią jest to jedyne hrabstwo w Anglii, przez które nie przebiega autostrada
08:37
through it. And then, in my mind, things start to get a little bit more serious as you move
79
517760
5840
. A potem, moim zdaniem, sprawy stają się trochę poważniejsze, gdy przenosisz się
08:43
towards London and pace of life quickens up a little bit. It's a bit more built up, although
80
523600
6800
do Londynu, a tempo życia trochę przyspiesza. Jest nieco bardziej zabudowany, chociaż można
08:50
you do get areas like the New Forest, which are beautiful. And then London, lots going
81
530400
7940
znaleźć obszary takie jak New Forest, które są piękne. A potem Londyn, dużo się dzieje
08:58
on in London. A lot of culture. A lot of different nationalities and opportunities and work etc.
82
538340
10340
w Londynie. Dużo kultury. Wiele różnych narodowości, możliwości, praca itp.
09:08
And then you've got East Anglia and there's some really nice bits there. Quite well connected
83
548680
5820
A potem masz Wschodnią Anglię i jest tam kilka naprawdę fajnych kawałków. Dość dobrze skomunikowane
09:14
to London via the train. And then heading north, actually, well, further west, Wales.
84
554500
7220
z Londynem pociągiem. A potem kierując się na północ, właściwie dalej na zachód, do Walii.
09:21
I recently discovered Wales. I haven't really been there much before, and Wales is beautiful.
85
561720
8240
Niedawno odkryłem Walię. Dawno tam nie byłem, a Walia jest piękna.
09:29
You've got Welsh as well, which is spoken there, so a second language that some people
86
569960
5240
Masz również walijski, którym się tam mówi, więc drugim językiem, dla którego niektórzy ludzie
09:35
in Wales, their first language is Welsh. Big cities, they've got opportunities like Birmingham,
87
575200
7480
w Walii, ich pierwszym językiem jest walijski. Duże miasta mają możliwości, takie jak Birmingham,
09:42
as I said, and Manchester. And then other, like, beautiful places to visit. Like, there's
88
582680
7360
jak powiedziałem, i Manchester. A potem inne, jakby, piękne miejsca do odwiedzenia. Na przykład
09:50
some great places in Scotland. But yeah, like, I'm sure we'll get some comments in this video
89
590040
6400
w Szkocji jest kilka świetnych miejsc. Ale tak, jestem pewien, że w tym filmie pojawi się kilka komentarzy
09:56
about where your favourite places are in the UK. Sorry, my dog's kind of whining. Bombay.
90
596440
6960
na temat Twoich ulubionych miejsc w Wielkiej Brytanii. Przepraszam, mój pies trochę skomle. Bombaj.
10:03
But I guess my general message from this video is, you know, it's a lovely place. You know,
91
603400
9920
Ale myślę, że moim ogólnym przesłaniem z tego filmu jest to, że to cudowne miejsce. Wiesz,
10:13
we'll have different politicians probably by the time you watch this video in a different
92
613320
3760
prawdopodobnie będziemy mieć różnych polityków, zanim obejrzysz ten film w innej
10:17
kind of situation, so I'm not going to comment on that. But there's lots to do here. It's...
93
617080
6480
sytuacji, więc nie będę tego komentował. Ale jest tu wiele do zrobienia. To...
10:23
The weather's always changing. There's a lovely landscape. And if all that appeals and you're
94
623560
6160
Pogoda zawsze się zmienia. Jest piękny krajobraz. A jeśli to wszystko przemawia do Ciebie i pracujesz
10:29
in a sector like IT, medicine, then get in contact with me and I may be able to help
95
629720
6040
w sektorze takim jak IT, medycyna, skontaktuj się ze mną, a być może będę w stanie pomóc
10:35
you further your career in the UK. My website is www.honeyourenglish.com. But otherwise,
96
635760
9820
Ci w dalszej karierze w Wielkiej Brytanii. Moja strona internetowa to www.honeyourenglish.com. Ale poza tym
10:45
thank you very much for watching this video. I really appreciate my viewers and subscribers.
97
645580
5740
bardzo dziękuję za obejrzenie tego filmu. Naprawdę doceniam moich widzów i subskrybentów.
10:51
If you like these kind of videos, then press subscribe, ring the bell, and I'll see you
98
651320
5640
Jeśli podobają Ci się tego typu filmy, kliknij subskrybuj, daj dzwoneczek i do zobaczenia
10:56
in the next video. Well done, Bombay.
99
656960
24820
w następnym filmie. Dobra robota, Bombaj.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7