Why I love living in the UK

25,318 views ・ 2022-11-08

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. I'm Benjamin, and this is my dog, Bombay. My job, right, I coach people all around the
0
0
6760
Salut. Je suis Benjamin, et voici mon chien, Bombay. Mon travail, c'est vrai, j'accompagne des personnes du
00:06
world in improving their written and their spoken communication. This video is aimed
1
6760
6300
monde entier dans l'amélioration de leur communication écrite et orale. Cette vidéo s'adresse
00:13
at people who are thinking of moving to an English-speaking country. I live in the UK,
2
13060
6420
aux personnes qui envisagent de déménager dans un pays anglophone. Je vis au Royaume-Uni
00:19
and in this video I'm going to be talking about why I love living here to help you decide
3
19480
5280
et dans cette vidéo, je vais parler de la raison pour laquelle j'aime vivre ici pour vous aider à décider
00:24
if it's a country you would like to live in too.
4
24760
3160
si c'est un pays dans lequel vous aimeriez vivre aussi.
00:27
One of the things I love most about the UK is the landscape. I noticed the landscape
5
27920
5800
L'une des choses que j'aime le plus au Royaume-Uni, c'est le paysage. J'ai remarqué le paysage
00:33
when I was living in Spain and I returned to the UK. You noticed how green and lush
6
33720
6080
quand je vivais en Espagne et je suis retourné au Royaume-Uni. Vous avez remarqué à quel point
00:39
the land was. There's a famous hymn, "Jerusalem", which talks about the green and pleasant land
7
39800
6800
la terre était verte et luxuriante. Il y a un hymne célèbre, "Jérusalem", qui parle de la terre verte et agréable
00:46
of England. Now, just looking out, we've got green hills, we've got lovely old trees, we've
8
46600
8880
de l'Angleterre. Maintenant, juste en regardant dehors, nous avons des collines verdoyantes, nous avons de beaux vieux arbres, nous
00:55
got the sea, the sky, the clouds are always looking different, the weather's always changing,
9
55480
7200
avons la mer, le ciel, les nuages ​​sont toujours différents, le temps change toujours,
01:02
and the weather is actually something that kind of makes... It's part of our identity.
10
62680
8680
et le temps est en fait quelque chose qui genre de marques... Cela fait partie de notre identité.
01:11
You know, it's not like it's always the same. Like, you go to Los Angeles, it's always sunny,
11
71360
5040
Tu sais, ce n'est pas comme si c'était toujours pareil. Comme, tu vas à Los Angeles, il fait toujours beau,
01:16
but here you never know what it's going to be. Like, sometimes in the summer it's kind
12
76400
4700
mais ici tu ne sais jamais ce que ça va être. Par exemple, parfois en été, il fait
01:21
of grey and rainy a lot of the time, and then suddenly it's sunny. Woo-hoo, we've got a
13
81100
4580
un peu gris et il pleut la plupart du temps, puis tout à coup il fait soleil. Woo-hoo, nous avons une
01:25
day of summer. The winters, they aren't, like, really, really cold like they are in Canada,
14
85680
6040
journée d'été. Les hivers, ils ne sont pas, vraiment, vraiment froids comme ils le sont au Canada,
01:31
for example, but it always gives us something to talk about. You can always talk about the
15
91720
5720
par exemple, mais ça nous donne toujours quelque chose à dire. Vous pouvez toujours parler de la
01:37
weather.
16
97440
1480
météo.
01:38
So, just going back to the landscape of the UK. So, it's quite... It's quite a small country,
17
98920
9360
Donc, revenons simplement au paysage du Royaume-Uni. Donc, c'est assez... C'est un pays assez petit,
01:48
and there's quite high population density in some of the more urban areas, but you come
18
108280
6840
et il y a une densité de population assez élevée dans certaines des zones les plus urbaines, mais vous
01:55
out to the national parks. There's, I think, around seven national parks in England. I
19
115120
8080
sortez dans les parcs nationaux. Il y a, je pense, environ sept parcs nationaux en Angleterre. Je
02:03
live down in Devon in the southwest of England, and the national parks and the coastlines
20
123200
5920
vis dans le Devon, dans le sud-ouest de l'Angleterre, et les parcs nationaux et les côtes
02:09
- really, really stunning and beautiful. So, let's go for a little walk and see what we
21
129120
5760
- vraiment, vraiment magnifiques et magnifiques. Alors, allons faire une petite promenade et voyons ce que nous
02:14
can see.
22
134880
3760
pouvons voir.
02:18
So, if you're moving to the UK for some great job, the chances are that the job will be
23
138640
8480
Donc, si vous déménagez au Royaume-Uni pour un excellent travail, il y a de fortes chances que le travail soit
02:27
based in a large metropolis like London or Manchester, Bristol, Birmingham, perhaps Leeds
24
147120
9000
basé dans une grande métropole comme Londres ou Manchester, Bristol, Birmingham, peut-être Leeds
02:36
or Cardiff, perhaps, Edinburgh, Glasgow. And there's a lot to do in those towns and cities.
25
156120
10880
ou Cardiff, peut-être Édimbourg, Glasgow. Et il y a beaucoup à faire dans ces villes et villages.
02:47
That's the scope of another video. I'm going to talk to you about what I love doing down
26
167000
6760
C'est le sujet d'une autre vidéo. Je vais vous parler de ce que j'aime faire
02:53
here. So, here we are. We're on the North Devon coast. Devon, it's down in the, like,
27
173760
6280
ici. Donc nous en sommes là. Nous sommes sur la côte nord du Devon. Devon, c'est dans le, comme,
03:00
the southwest. Imagine it as, like, the boot of the UK, like a shoe. It looks like a shoe
28
180040
5080
le sud-ouest. Imaginez-le comme la botte du Royaume-Uni, comme une chaussure. Cela ressemble à une chaussure qui
03:05
sticking out. And no Bombay, don't be naughty. So, just looking out, there's so many things
29
185120
6600
dépasse. Et non Bombay, ne sois pas méchant. Donc, juste en regardant dehors, il y a tellement de choses
03:11
that I love doing here. I can see down there, edge of the water, there are some boats. Excuse
30
191720
8360
que j'aime faire ici. Je vois là-bas, au bord de l'eau, il y a des bateaux. Excuse-
03:20
me. So, I keep a boat there in the summer, a little wooden dinghy. We take my son sailing.
31
200080
7680
moi. Alors, j'y garde un bateau l'été, un petit canot en bois. Nous emmenons mon fils naviguer.
03:27
And then I can take Bombay for a walk on the beach down there, dog-friendly beach. A bit
32
207760
6160
Et puis je peux emmener Bombay faire une promenade sur la plage là-bas, une plage qui accepte les chiens. Un peu
03:33
further around, there's a cricket pitch, gorgeous cricket pitch. It's right on the edge of the
33
213920
4880
plus loin, il y a un terrain de cricket, un magnifique terrain de cricket. C'est juste au bord de l'
03:38
water. Lovely views out to sea. And then there's another river. So, this is... This is called
34
218800
6760
eau. Belles vues sur la mer. Et puis il y a une autre rivière. Donc, c'est... C'est ce qu'on appelle
03:45
the River Torridge here, and it's called a confluence, a confluence joining together
35
225560
5680
la rivière Torridge ici, et c'est ce qu'on appelle un confluent, un confluent
03:51
of two rivers. That's the River Tor up there, two North Devon rivers. So, very exciting
36
231240
7660
réunissant deux fleuves. C'est la rivière Tor là-haut, deux rivières du nord du Devon. Donc, très excitant de
03:58
sailing out in the middle there. And then we've got Appledore over there, which is a
37
238900
6740
naviguer au milieu là-bas. Et puis nous avons Appledore là-bas, qui est un
04:05
pretty little village town. And in the summer, at high tide, you can catch a boat between
38
245640
7360
joli petit village. Et en été, à marée haute, vous pouvez prendre un bateau entre
04:13
Appledore and Innstone, which is quite a nice thing to do. And all the kids, when it's at
39
253000
7760
Appledore et Innstone, ce qui est plutôt agréable à faire. Et tous les enfants, quand c'est à
04:20
high tide, they jump into the water and they catch crabs and put them back in again. So,
40
260760
7800
marée haute, ils sautent à l'eau et ils attrapent des crabes et les remettent dedans. C'est
04:28
it's a lovely place to come and visit. There's not a huge amount of industry right here.
41
268560
5520
donc un bel endroit à visiter. Il n'y a pas beaucoup d'industrie ici.
04:34
Over there, you can see a ship building yard in Appledore, but, you know, there's not a
42
274080
7200
Là-bas, vous pouvez voir un chantier de construction navale à Appledore, mais, vous savez, il n'y a pas
04:41
huge amount of activity. But having said all of that, you know, it's much more possible
43
281280
7000
énormément d'activité. Mais après avoir dit tout cela, vous savez, il est beaucoup plus possible de
04:48
these days to work remotely. So, if you are coming to the UK, you don't necessarily - well,
44
288280
8280
nos jours de travailler à distance. Donc, si vous venez au Royaume-Uni, vous ne le faites pas nécessairement - eh bien,
04:56
it depends on the job, but you could live out of London and maybe go up a couple of
45
296560
5360
cela dépend du travail, mais vous pouvez vivre en dehors de Londres et peut-être monter quelques
05:01
days a week. These are discussions that have to be had with employers. But, yeah, I love
46
301920
7240
jours par semaine. Ce sont des discussions qu'il faut avoir avec les employeurs. Mais oui, j'adore
05:09
living here. And there's another village over there, and there's a church service every
47
309160
8280
vivre ici. Et il y a un autre village là-bas, et il y a un service religieux tous les
05:17
fortnight, and we walk across the fields to that. And there's a nice pub in the village.
48
317440
7760
quinze jours, et nous traversons les champs jusqu'à cela. Et il y a un bon pub dans le village.
05:25
When you're out in nature, it's great. I spend a lot of time out on the water. So, looking
49
325200
8280
Quand vous êtes dans la nature, c'est génial. Je passe beaucoup de temps sur l'eau. Donc, en regardant
05:33
further, you can see, like, the really good surfing beaches of North Devon, like Croyd
50
333480
6000
plus loin, vous pouvez voir, par exemple, les très bonnes plages de surf du nord du Devon, comme Croyd
05:39
and Puttsburgh and Saunton. That's sort of out there in the distance. And there's another
51
339480
5880
, Puttsburgh et Saunton. C'est en quelque sorte là-bas au loin. Et il y a une autre
05:45
surfing beach over that way called Westwood Hoe. And actually, there's some quite good
52
345360
6320
plage de surf par là qui s'appelle Westwood Hoe. Et en fait, il y a du bon
05:51
surf today. So, even though it's November, I'm probably going to be going in and getting
53
351680
5440
surf aujourd'hui. Donc, même si c'est en novembre, je vais probablement entrer et avoir
05:57
rather cold.
54
357120
1360
plutôt froid.
05:58
So, the longer you live in a place, the more connections and associations you make, the
55
358480
7240
Ainsi, plus vous vivez longtemps dans un lieu, plus vous établissez de liens et d'associations,
06:05
more you have memories of places. So, when you pass through a town, you go, "Ah, I remember
56
365720
6440
plus vous avez de souvenirs de lieux. Alors, quand vous traversez une ville, vous vous dites : « Ah, je me souviens
06:12
when this happened." And the longer you're in a place, the more friends you make. Now,
57
372160
7600
quand c'est arrivé. Et plus vous restez longtemps dans un endroit, plus vous vous faites d'amis. Maintenant, les
06:19
children are obviously great ways of becoming part of a community because you go to the
58
379760
5080
enfants sont évidemment d'excellents moyens de faire partie d'une communauté parce que vous allez à l'
06:24
school, and you meet the other parents, and you go to birthday parties. But if you're
59
384840
5120
école, et vous rencontrez les autres parents, et vous allez aux fêtes d'anniversaire. Mais si vous
06:29
coming to the UK, you don't have children, you've got to think about getting out there.
60
389960
6880
venez au Royaume-Uni, vous n'avez pas d'enfants, vous devez penser à sortir.
06:36
You've got to think, "Okay, I've got work, I've got my job, but I also need to have a
61
396840
5080
Il faut se dire "D'accord, j'ai du boulot, j'ai mon boulot, mais j'ai aussi besoin d'avoir une
06:41
life and I need to integrate into society. So, what are the activities that I'm going
62
401920
6600
vie et j'ai besoin de m'intégrer dans la société. Alors, quelles sont les activités que je fais
06:48
to be involved in?" Maybe outside, maybe joining some club, but it's really important to, you
63
408520
11720
être impliqué dans?" Peut-être à l'extérieur, peut-être rejoindre un club, mais c'est vraiment important, vous
07:00
know, make some friends in the community. So, you know, you go down into the village
64
420240
4840
savez, de se faire des amis dans la communauté. Donc, vous savez, vous descendez dans le village
07:05
and you can say, "Hello, Mr. Da-da-da. Hi, Mrs." or first name basis. Yeah, that makes
65
425080
8160
et vous pouvez dire, "Bonjour, M. Pa-da-da. Salut, Mme." ou sur la base du prénom. Ouais, ça rend la
07:13
life awesome.
66
433240
5760
vie géniale.
07:19
Here we are in Devon. This is where I grew up. It's where, like, home is for me. And
67
439000
6240
Nous voici dans le Devon. C'est là que j'ai grandi. C'est là où, comme, la maison est pour moi. Et
07:25
obviously it's one of my favourite places, but there are lots of other great places in
68
445240
4040
c'est évidemment l'un de mes endroits préférés, mais il y a beaucoup d'autres endroits formidables au
07:29
the UK. Further west, we've got Cornwall, which is, you know, known as a tourist destination.
69
449280
9560
Royaume-Uni. Plus à l'ouest, nous avons Cornwall, qui est, vous savez, connue comme une destination touristique.
07:38
It's mainly along the coastline that people go to more, the beach resorts. Lovely place
70
458840
7920
C'est surtout le long du littoral que les gens vont le plus, les stations balnéaires. Bel endroit
07:46
to visit. I like Falmouth down on the south coast, one of my favourite places. But you
71
466760
5920
à visiter. J'aime Falmouth sur la côte sud, un de mes endroits préférés. Mais vous
07:52
go even further down towards Land's End, you've got lovely little fishing ports like Mousehole,
72
472680
6160
descendez encore plus bas vers Land's End, vous avez de jolis petits ports de pêche comme Mousehole,
07:58
which is spelt "mouse hole". I've covered that in another Pronounced Weird Places Names
73
478840
5240
qui s'écrit "trou de souris". J'ai couvert cela dans une autre vidéo sur les noms de lieux bizarres prononcés
08:04
video. So, then moving kind of eastwards. So, here we are in Devon. Devon's quite a
74
484080
5720
. Donc, puis se déplaçant en quelque sorte vers l'est. Donc, nous voici dans le Devon. Le Devon est un assez
08:09
big county. It's, you know, it's a dairy farming. So, lots of green hills and cows and sheep.
75
489800
9720
grand comté. C'est, vous savez, c'est une ferme laitière. Donc, beaucoup de collines verdoyantes et de vaches et de moutons.
08:19
You go a bit further and then Somerset is quite flat. They play cricket there. They
76
499520
5920
Vous allez un peu plus loin et puis Somerset est assez plat. Ils y jouent au cricket. Ils
08:25
make cider. A bit down, you've got Dorset. That's where my wife's family's from. Lovely
77
505440
6640
font du cidre. Un peu plus bas, vous avez Dorset. C'est de là que vient la famille de ma femme. Beau
08:32
county. I think apart from Cornwall, it's the only county in England not to have a motorway
78
512080
5680
comté. Je pense qu'à part les Cornouailles, c'est le seul comté d'Angleterre à ne pas être
08:37
through it. And then, in my mind, things start to get a little bit more serious as you move
79
517760
5840
traversé par une autoroute. Et puis, dans mon esprit, les choses commencent à devenir un peu plus sérieuses à mesure que vous vous dirigez
08:43
towards London and pace of life quickens up a little bit. It's a bit more built up, although
80
523600
6800
vers Londres et que le rythme de vie s'accélère un peu. C'est un peu plus construit, bien que
08:50
you do get areas like the New Forest, which are beautiful. And then London, lots going
81
530400
7940
vous ayez des zones comme la New Forest, qui sont magnifiques. Et puis Londres, il se passe beaucoup de
08:58
on in London. A lot of culture. A lot of different nationalities and opportunities and work etc.
82
538340
10340
choses à Londres. Beaucoup de culture. Beaucoup de nationalités différentes et d'opportunités et de travail, etc.
09:08
And then you've got East Anglia and there's some really nice bits there. Quite well connected
83
548680
5820
Et puis vous avez East Anglia et il y a de très bons morceaux là-bas. Assez bien relié
09:14
to London via the train. And then heading north, actually, well, further west, Wales.
84
554500
7220
à Londres par le train. Et puis vers le nord, en fait, eh bien, plus à l'ouest, le Pays de Galles.
09:21
I recently discovered Wales. I haven't really been there much before, and Wales is beautiful.
85
561720
8240
J'ai récemment découvert le Pays de Galles. Je n'y suis pas vraiment allé beaucoup auparavant, et le Pays de Galles est magnifique.
09:29
You've got Welsh as well, which is spoken there, so a second language that some people
86
569960
5240
Vous avez aussi le gallois, qui est parlé là-bas, donc une deuxième langue que certaines personnes
09:35
in Wales, their first language is Welsh. Big cities, they've got opportunities like Birmingham,
87
575200
7480
au Pays de Galles, leur première langue est le gallois. Les grandes villes ont des opportunités comme Birmingham,
09:42
as I said, and Manchester. And then other, like, beautiful places to visit. Like, there's
88
582680
7360
comme je l'ai dit, et Manchester. Et puis d'autres, comme, de beaux endroits à visiter. Comme, il y a
09:50
some great places in Scotland. But yeah, like, I'm sure we'll get some comments in this video
89
590040
6400
des endroits formidables en Écosse. Mais oui, je suis sûr que nous aurons des commentaires dans cette vidéo
09:56
about where your favourite places are in the UK. Sorry, my dog's kind of whining. Bombay.
90
596440
6960
sur vos endroits préférés au Royaume- Uni. Désolé, mon chien gémit. Bombay.
10:03
But I guess my general message from this video is, you know, it's a lovely place. You know,
91
603400
9920
Mais je suppose que mon message général de cette vidéo est, vous savez, c'est un endroit charmant. Vous savez,
10:13
we'll have different politicians probably by the time you watch this video in a different
92
613320
3760
nous aurons probablement différents politiciens au moment où vous regarderez cette vidéo dans un
10:17
kind of situation, so I'm not going to comment on that. But there's lots to do here. It's...
93
617080
6480
type de situation différent, donc je ne vais pas commenter cela. Mais il y a beaucoup à faire ici. C'est...
10:23
The weather's always changing. There's a lovely landscape. And if all that appeals and you're
94
623560
6160
Le temps change toujours. Il y a un beau paysage. Et si tout cela vous intéresse et que vous êtes
10:29
in a sector like IT, medicine, then get in contact with me and I may be able to help
95
629720
6040
dans un secteur comme l'informatique, la médecine, contactez-moi et je pourrai peut-être vous aider
10:35
you further your career in the UK. My website is www.honeyourenglish.com. But otherwise,
96
635760
9820
à poursuivre votre carrière au Royaume-Uni. Mon site Web est www.honeyourenglish.com. Mais sinon,
10:45
thank you very much for watching this video. I really appreciate my viewers and subscribers.
97
645580
5740
merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo. J'apprécie vraiment mes téléspectateurs et mes abonnés.
10:51
If you like these kind of videos, then press subscribe, ring the bell, and I'll see you
98
651320
5640
Si vous aimez ce genre de vidéos, appuyez sur s'abonner, sonnez la cloche et je vous verrai
10:56
in the next video. Well done, Bombay.
99
656960
24820
dans la prochaine vidéo. Bravo Bombay.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7