Why I love living in the UK

26,864 views ・ 2022-11-08

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. I'm Benjamin, and this is my dog, Bombay. My job, right, I coach people all around the
0
0
6760
CIAO. Sono Benjamin, e questo è il mio cane, Bombay. Il mio lavoro, giusto, insegno alle persone di tutto il
00:06
world in improving their written and their spoken communication. This video is aimed
1
6760
6300
mondo a migliorare la loro comunicazione scritta e parlata. Questo video è rivolto
00:13
at people who are thinking of moving to an English-speaking country. I live in the UK,
2
13060
6420
a persone che stanno pensando di trasferirsi in un paese di lingua inglese. Vivo nel Regno Unito
00:19
and in this video I'm going to be talking about why I love living here to help you decide
3
19480
5280
e in questo video parlerò del motivo per cui amo vivere qui per aiutarti a decidere
00:24
if it's a country you would like to live in too.
4
24760
3160
se è un paese in cui vorresti vivere anche tu.
00:27
One of the things I love most about the UK is the landscape. I noticed the landscape
5
27920
5800
Una delle cose che amo di più del Regno Unito è il paesaggio. Ho notato il paesaggio
00:33
when I was living in Spain and I returned to the UK. You noticed how green and lush
6
33720
6080
quando vivevo in Spagna e sono tornato nel Regno Unito. Hai notato quanto fosse verde e rigogliosa
00:39
the land was. There's a famous hymn, "Jerusalem", which talks about the green and pleasant land
7
39800
6800
la terra. C'è un famoso inno, "Jerusalem", che parla della verde e piacevole terra
00:46
of England. Now, just looking out, we've got green hills, we've got lovely old trees, we've
8
46600
8880
d'Inghilterra. Ora, solo guardando fuori, abbiamo verdi colline, abbiamo bei vecchi alberi,
00:55
got the sea, the sky, the clouds are always looking different, the weather's always changing,
9
55480
7200
abbiamo il mare, il cielo, le nuvole hanno sempre un aspetto diverso, il tempo cambia sempre
01:02
and the weather is actually something that kind of makes... It's part of our identity.
10
62680
8680
e il tempo in realtà è qualcosa che in un certo senso fa... Fa parte della nostra identità.
01:11
You know, it's not like it's always the same. Like, you go to Los Angeles, it's always sunny,
11
71360
5040
Sai, non è che sia sempre lo stesso. Ad esempio, vai a Los Angeles, c'è sempre il sole,
01:16
but here you never know what it's going to be. Like, sometimes in the summer it's kind
12
76400
4700
ma qui non sai mai come sarà. Ad esempio, a volte in estate è un
01:21
of grey and rainy a lot of the time, and then suddenly it's sunny. Woo-hoo, we've got a
13
81100
4580
po' grigio e piovoso per la maggior parte del tempo, e poi all'improvviso c'è il sole. Woo-hoo, abbiamo un
01:25
day of summer. The winters, they aren't, like, really, really cold like they are in Canada,
14
85680
6040
giorno d'estate. Gli inverni non sono davvero molto freddi come in Canada,
01:31
for example, but it always gives us something to talk about. You can always talk about the
15
91720
5720
per esempio, ma ci danno sempre qualcosa di cui parlare. Puoi sempre parlare del
01:37
weather.
16
97440
1480
tempo.
01:38
So, just going back to the landscape of the UK. So, it's quite... It's quite a small country,
17
98920
9360
Quindi, tornando al panorama del Regno Unito. Quindi, è piuttosto... È un paese piuttosto piccolo,
01:48
and there's quite high population density in some of the more urban areas, but you come
18
108280
6840
e c'è una densità di popolazione piuttosto elevata in alcune delle aree più urbane, ma si
01:55
out to the national parks. There's, I think, around seven national parks in England. I
19
115120
8080
arriva ai parchi nazionali. Ci sono, credo, circa sette parchi nazionali in Inghilterra.
02:03
live down in Devon in the southwest of England, and the national parks and the coastlines
20
123200
5920
Vivo nel Devon, nel sud-ovest dell'Inghilterra, e i parchi nazionali e le coste
02:09
- really, really stunning and beautiful. So, let's go for a little walk and see what we
21
129120
5760
sono davvero, davvero stupendi e belli. Quindi, andiamo a fare una piccola passeggiata e vediamo cosa
02:14
can see.
22
134880
3760
riusciamo a vedere.
02:18
So, if you're moving to the UK for some great job, the chances are that the job will be
23
138640
8480
Quindi, se ti stai trasferendo nel Regno Unito per un ottimo lavoro, è probabile che il lavoro avrà
02:27
based in a large metropolis like London or Manchester, Bristol, Birmingham, perhaps Leeds
24
147120
9000
sede in una grande metropoli come Londra o Manchester, Bristol, Birmingham, forse Leeds
02:36
or Cardiff, perhaps, Edinburgh, Glasgow. And there's a lot to do in those towns and cities.
25
156120
10880
o Cardiff, forse Edimburgo, Glasgow. E c'è molto da fare in quei paesi e città.
02:47
That's the scope of another video. I'm going to talk to you about what I love doing down
26
167000
6760
Questo è lo scopo di un altro video. Ti parlerò di quello che amo fare
02:53
here. So, here we are. We're on the North Devon coast. Devon, it's down in the, like,
27
173760
6280
quaggiù. Allora eccoci qua. Siamo sulla costa del North Devon. Devon, è giù nel
03:00
the southwest. Imagine it as, like, the boot of the UK, like a shoe. It looks like a shoe
28
180040
5080
sud-ovest. Immaginalo come, tipo, lo stivale del Regno Unito, come una scarpa. Sembra una scarpa che
03:05
sticking out. And no Bombay, don't be naughty. So, just looking out, there's so many things
29
185120
6600
sporge. E niente Bombay, non essere cattivo. Quindi, solo guardando fuori, ci sono così tante cose
03:11
that I love doing here. I can see down there, edge of the water, there are some boats. Excuse
30
191720
8360
che amo fare qui. Posso vedere laggiù, sull'orlo dell'acqua, ci sono delle barche.
03:20
me. So, I keep a boat there in the summer, a little wooden dinghy. We take my son sailing.
31
200080
7680
Mi scusi. Quindi d'estate ci tengo una barca, un piccolo gommone di legno. Portiamo mio figlio in barca a vela.
03:27
And then I can take Bombay for a walk on the beach down there, dog-friendly beach. A bit
32
207760
6160
E poi posso portare Bombay a fare una passeggiata sulla spiaggia laggiù, spiaggia per cani. Un po'
03:33
further around, there's a cricket pitch, gorgeous cricket pitch. It's right on the edge of the
33
213920
4880
più in là c'è un campo da cricket, uno splendido campo da cricket. È proprio sul bordo
03:38
water. Lovely views out to sea. And then there's another river. So, this is... This is called
34
218800
6760
dell'acqua. Incantevoli viste sul mare. E poi c'è un altro fiume. Quindi, questo è... Questo è chiamato
03:45
the River Torridge here, and it's called a confluence, a confluence joining together
35
225560
5680
il Fiume Torridge qui, ed è chiamato una confluenza, una confluenza che unisce insieme
03:51
of two rivers. That's the River Tor up there, two North Devon rivers. So, very exciting
36
231240
7660
due fiumi. Quello lassù è il fiume Tor, due fiumi del North Devon. Quindi, molto eccitante
03:58
sailing out in the middle there. And then we've got Appledore over there, which is a
37
238900
6740
navigare nel mezzo. E poi abbiamo Appledore laggiù, che è una
04:05
pretty little village town. And in the summer, at high tide, you can catch a boat between
38
245640
7360
graziosa cittadina di villaggio. E in estate, con l'alta marea, puoi prendere una barca tra
04:13
Appledore and Innstone, which is quite a nice thing to do. And all the kids, when it's at
39
253000
7760
Appledore e Innstone, che è una cosa piuttosto carina da fare. E tutti i bambini, quando c'è l'
04:20
high tide, they jump into the water and they catch crabs and put them back in again. So,
40
260760
7800
alta marea, saltano in acqua e catturano i granchi e li rimettono dentro. Quindi,
04:28
it's a lovely place to come and visit. There's not a huge amount of industry right here.
41
268560
5520
è un bel posto da visitare. Non c'è un'enorme quantità di industria proprio qui.
04:34
Over there, you can see a ship building yard in Appledore, but, you know, there's not a
42
274080
7200
Laggiù, puoi vedere un cantiere navale ad Appledore, ma, sai, non c'è
04:41
huge amount of activity. But having said all of that, you know, it's much more possible
43
281280
7000
molta attività. Ma detto tutto questo, sai, oggi è molto più possibile
04:48
these days to work remotely. So, if you are coming to the UK, you don't necessarily - well,
44
288280
8280
lavorare da remoto. Quindi, se verrai nel Regno Unito, non necessariamente - beh,
04:56
it depends on the job, but you could live out of London and maybe go up a couple of
45
296560
5360
dipende dal lavoro, ma potresti vivere fuori Londra e magari andarci un paio di
05:01
days a week. These are discussions that have to be had with employers. But, yeah, I love
46
301920
7240
giorni alla settimana. Queste sono discussioni che devono essere fatte con i datori di lavoro. Ma sì, mi piace
05:09
living here. And there's another village over there, and there's a church service every
47
309160
8280
vivere qui. E c'è un altro villaggio laggiù, e c'è un servizio religioso ogni
05:17
fortnight, and we walk across the fields to that. And there's a nice pub in the village.
48
317440
7760
quindici giorni, e noi attraversiamo i campi per raggiungerlo. E c'è un bel pub in paese.
05:25
When you're out in nature, it's great. I spend a lot of time out on the water. So, looking
49
325200
8280
Quando sei nella natura, è fantastico. Trascorro molto tempo in acqua. Quindi, guardando
05:33
further, you can see, like, the really good surfing beaches of North Devon, like Croyd
50
333480
6000
oltre, puoi vedere, ad esempio, le ottime spiagge per il surf del North Devon, come Croyd
05:39
and Puttsburgh and Saunton. That's sort of out there in the distance. And there's another
51
339480
5880
, Puttsburgh e Saunton. È una specie di là fuori in lontananza. E c'è un'altra
05:45
surfing beach over that way called Westwood Hoe. And actually, there's some quite good
52
345360
6320
spiaggia per il surf da quella parte chiamata Westwood Hoe. E in realtà oggi c'è del bel
05:51
surf today. So, even though it's November, I'm probably going to be going in and getting
53
351680
5440
surf. Quindi, anche se è novembre, probabilmente entrerò e prenderò
05:57
rather cold.
54
357120
1360
piuttosto freddo.
05:58
So, the longer you live in a place, the more connections and associations you make, the
55
358480
7240
Quindi, più a lungo vivi in ​​un luogo, più connessioni e associazioni crei,
06:05
more you have memories of places. So, when you pass through a town, you go, "Ah, I remember
56
365720
6440
più hai ricordi di luoghi. Quindi, quando attraversi una città, dici: "Ah, ricordo
06:12
when this happened." And the longer you're in a place, the more friends you make. Now,
57
372160
7600
quando è successo". E più a lungo sei in un posto, più amici ti fai. Ora,
06:19
children are obviously great ways of becoming part of a community because you go to the
58
379760
5080
i bambini sono ovviamente ottimi modi per entrare a far parte di una comunità perché vai a
06:24
school, and you meet the other parents, and you go to birthday parties. But if you're
59
384840
5120
scuola, incontri gli altri genitori e vai alle feste di compleanno. Ma se
06:29
coming to the UK, you don't have children, you've got to think about getting out there.
60
389960
6880
vieni nel Regno Unito, non hai figli, devi pensare ad andartene.
06:36
You've got to think, "Okay, I've got work, I've got my job, but I also need to have a
61
396840
5080
Devi pensare: "Va bene, ho un lavoro, ho il mio lavoro, ma ho anche bisogno di avere una
06:41
life and I need to integrate into society. So, what are the activities that I'm going
62
401920
6600
vita e ho bisogno di integrarmi nella società. Quindi, quali sono le attività che sto svolgendo?
06:48
to be involved in?" Maybe outside, maybe joining some club, but it's really important to, you
63
408520
11720
essere coinvolti?" Magari fuori, magari entrando in qualche club, ma è davvero importante,
07:00
know, make some friends in the community. So, you know, you go down into the village
64
420240
4840
sai, fare amicizia nella comunità. Quindi, sai, scendi al villaggio
07:05
and you can say, "Hello, Mr. Da-da-da. Hi, Mrs." or first name basis. Yeah, that makes
65
425080
8160
e puoi dire: "Salve, signor Da-da-da. Salve, signora". o base del nome. Sì, questo rende
07:13
life awesome.
66
433240
5760
la vita fantastica.
07:19
Here we are in Devon. This is where I grew up. It's where, like, home is for me. And
67
439000
6240
Eccoci nel Devon. È qui che sono cresciuto. È dove, tipo, casa è per me. E
07:25
obviously it's one of my favourite places, but there are lots of other great places in
68
445240
4040
ovviamente è uno dei miei posti preferiti, ma ci sono molti altri bei posti nel
07:29
the UK. Further west, we've got Cornwall, which is, you know, known as a tourist destination.
69
449280
9560
Regno Unito. Più a ovest, abbiamo la Cornovaglia, che è nota come destinazione turistica.
07:38
It's mainly along the coastline that people go to more, the beach resorts. Lovely place
70
458840
7920
È soprattutto lungo la costa che si va di più, le località balneari. Posto incantevole
07:46
to visit. I like Falmouth down on the south coast, one of my favourite places. But you
71
466760
5920
da visitare. Mi piace Falmouth sulla costa meridionale, uno dei miei posti preferiti. Ma
07:52
go even further down towards Land's End, you've got lovely little fishing ports like Mousehole,
72
472680
6160
vai ancora più in basso verso Land's End, hai dei bei piccoli porti di pesca come Mousehole,
07:58
which is spelt "mouse hole". I've covered that in another Pronounced Weird Places Names
73
478840
5240
che si scrive "buco del topo". Ne ho parlato in un altro video sui nomi di luoghi strani pronunciati
08:04
video. So, then moving kind of eastwards. So, here we are in Devon. Devon's quite a
74
484080
5720
. Quindi, spostandoci verso est. Quindi, eccoci nel Devon. Il Devon è una
08:09
big county. It's, you know, it's a dairy farming. So, lots of green hills and cows and sheep.
75
489800
9720
contea abbastanza grande. È, sai, è un allevamento da latte. Quindi, molte verdi colline e mucche e pecore.
08:19
You go a bit further and then Somerset is quite flat. They play cricket there. They
76
499520
5920
Vai un po' oltre e poi il Somerset è piuttosto piatto. Giocano a cricket lì.
08:25
make cider. A bit down, you've got Dorset. That's where my wife's family's from. Lovely
77
505440
6640
Fanno il sidro. Un po' giù, c'è il Dorset. È da lì che viene la famiglia di mia moglie.
08:32
county. I think apart from Cornwall, it's the only county in England not to have a motorway
78
512080
5680
Contea incantevole. Penso che, a parte la Cornovaglia, sia l' unica contea in Inghilterra a non essere attraversata da un'autostrada
08:37
through it. And then, in my mind, things start to get a little bit more serious as you move
79
517760
5840
. E poi, nella mia mente, le cose iniziano a diventare un po' più serie man mano che ti sposti
08:43
towards London and pace of life quickens up a little bit. It's a bit more built up, although
80
523600
6800
verso Londra e il ritmo della vita si accelera un po'. È un po' più edificata, anche se ci sono
08:50
you do get areas like the New Forest, which are beautiful. And then London, lots going
81
530400
7940
aree come la New Forest, che sono bellissime. E poi Londra, tante cose da
08:58
on in London. A lot of culture. A lot of different nationalities and opportunities and work etc.
82
538340
10340
fare a Londra. Molta cultura. Un sacco di nazionalità diverse, opportunità, lavoro, ecc.
09:08
And then you've got East Anglia and there's some really nice bits there. Quite well connected
83
548680
5820
E poi c'è l'East Anglia e ci sono alcuni pezzi davvero carini lì. Abbastanza ben collegato
09:14
to London via the train. And then heading north, actually, well, further west, Wales.
84
554500
7220
a Londra tramite il treno. E poi verso nord, in realtà, beh, più a ovest, nel Galles.
09:21
I recently discovered Wales. I haven't really been there much before, and Wales is beautiful.
85
561720
8240
Recentemente ho scoperto il Galles. Non ci sono mai stato molto prima, e il Galles è bellissimo.
09:29
You've got Welsh as well, which is spoken there, so a second language that some people
86
569960
5240
Hai anche il gallese, che è parlato lì, quindi una seconda lingua che alcune persone
09:35
in Wales, their first language is Welsh. Big cities, they've got opportunities like Birmingham,
87
575200
7480
in Galles, la loro prima lingua è il gallese. Le grandi città hanno opportunità come Birmingham,
09:42
as I said, and Manchester. And then other, like, beautiful places to visit. Like, there's
88
582680
7360
come ho detto, e Manchester. E poi altri bei posti da visitare. Ad esempio, ci sono
09:50
some great places in Scotland. But yeah, like, I'm sure we'll get some comments in this video
89
590040
6400
dei bei posti in Scozia. Ma sì, sono sicuro che riceveremo alcuni commenti in questo video
09:56
about where your favourite places are in the UK. Sorry, my dog's kind of whining. Bombay.
90
596440
6960
su dove sono i tuoi posti preferiti nel Regno Unito. Scusa, il mio cane si lamenta un po'. Bombay.
10:03
But I guess my general message from this video is, you know, it's a lovely place. You know,
91
603400
9920
Ma immagino che il mio messaggio generale da questo video sia, sai, è un posto incantevole. Sai,
10:13
we'll have different politicians probably by the time you watch this video in a different
92
613320
3760
probabilmente avremo diversi politici quando guarderai questo video in un diverso
10:17
kind of situation, so I'm not going to comment on that. But there's lots to do here. It's...
93
617080
6480
tipo di situazione, quindi non commenterò questo. Ma c'è molto da fare qui. E'...
10:23
The weather's always changing. There's a lovely landscape. And if all that appeals and you're
94
623560
6160
Il tempo cambia sempre. C'è un paesaggio incantevole. E se tutto ciò fa appello e sei
10:29
in a sector like IT, medicine, then get in contact with me and I may be able to help
95
629720
6040
in un settore come l'IT, la medicina, allora mettiti in contatto con me e potrei essere in grado di
10:35
you further your career in the UK. My website is www.honeyourenglish.com. But otherwise,
96
635760
9820
aiutarti a promuovere la tua carriera nel Regno Unito. Il mio sito web è www.honeyyourenglish.com. Altrimenti,
10:45
thank you very much for watching this video. I really appreciate my viewers and subscribers.
97
645580
5740
grazie mille per aver guardato questo video. Apprezzo molto i miei spettatori e abbonati.
10:51
If you like these kind of videos, then press subscribe, ring the bell, and I'll see you
98
651320
5640
Se ti piacciono questi tipi di video, premi iscriviti, suona il campanello e ci vediamo
10:56
in the next video. Well done, Bombay.
99
656960
24820
nel prossimo video. Ben fatto Bombay.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7