Why I love living in the UK

26,864 views ・ 2022-11-08

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. I'm Benjamin, and this is my dog, Bombay. My job, right, I coach people all around the
0
0
6760
Oi. Sou Benjamin e este é meu cachorro, Bombay. Meu trabalho, certo, eu treino pessoas em todo o
00:06
world in improving their written and their spoken communication. This video is aimed
1
6760
6300
mundo para melhorar sua comunicação escrita e falada. Este vídeo é destinado
00:13
at people who are thinking of moving to an English-speaking country. I live in the UK,
2
13060
6420
a pessoas que estão pensando em se mudar para um país de língua inglesa. Eu moro no Reino Unido
00:19
and in this video I'm going to be talking about why I love living here to help you decide
3
19480
5280
e, neste vídeo, falarei sobre por que adoro morar aqui para ajudá-lo a decidir
00:24
if it's a country you would like to live in too.
4
24760
3160
se é um país em que você gostaria de morar também.
00:27
One of the things I love most about the UK is the landscape. I noticed the landscape
5
27920
5800
Uma das coisas que mais amo no Reino Unido é a paisagem. Percebi a paisagem
00:33
when I was living in Spain and I returned to the UK. You noticed how green and lush
6
33720
6080
quando morava na Espanha e voltei para o Reino Unido. Você notou como
00:39
the land was. There's a famous hymn, "Jerusalem", which talks about the green and pleasant land
7
39800
6800
a terra era verde e exuberante. Existe um famoso hino, "Jerusalém", que fala sobre a verde e agradável terra
00:46
of England. Now, just looking out, we've got green hills, we've got lovely old trees, we've
8
46600
8880
da Inglaterra. Agora, apenas olhando, temos colinas verdes, lindas árvores antigas, temos
00:55
got the sea, the sky, the clouds are always looking different, the weather's always changing,
9
55480
7200
o mar, o céu, as nuvens estão sempre parecendo diferentes, o clima está sempre mudando
01:02
and the weather is actually something that kind of makes... It's part of our identity.
10
62680
8680
e o clima é realmente algo que meio que faz... Faz parte da nossa identidade.
01:11
You know, it's not like it's always the same. Like, you go to Los Angeles, it's always sunny,
11
71360
5040
Você sabe, não é como se fosse sempre o mesmo. Tipo, você vai para Los Angeles, está sempre ensolarado,
01:16
but here you never know what it's going to be. Like, sometimes in the summer it's kind
12
76400
4700
mas aqui você nunca sabe o que vai ser. Tipo, às vezes no verão fica
01:21
of grey and rainy a lot of the time, and then suddenly it's sunny. Woo-hoo, we've got a
13
81100
4580
meio cinza e chuvoso na maior parte do tempo, e de repente fica ensolarado. Woo-hoo, temos um
01:25
day of summer. The winters, they aren't, like, really, really cold like they are in Canada,
14
85680
6040
dia de verão. Os invernos não são, tipo, muito, muito frios como no Canadá,
01:31
for example, but it always gives us something to talk about. You can always talk about the
15
91720
5720
por exemplo, mas sempre dá o que falar. Você sempre pode falar sobre o
01:37
weather.
16
97440
1480
tempo.
01:38
So, just going back to the landscape of the UK. So, it's quite... It's quite a small country,
17
98920
9360
Então, voltando à paisagem do Reino Unido. Então, é bastante... É um país bastante pequeno,
01:48
and there's quite high population density in some of the more urban areas, but you come
18
108280
6840
e há uma densidade populacional bastante alta em algumas das áreas mais urbanas, mas você chega
01:55
out to the national parks. There's, I think, around seven national parks in England. I
19
115120
8080
aos parques nacionais. Acho que existem cerca de sete parques nacionais na Inglaterra. Eu
02:03
live down in Devon in the southwest of England, and the national parks and the coastlines
20
123200
5920
moro em Devon, no sudoeste da Inglaterra, e os parques nacionais e as costas
02:09
- really, really stunning and beautiful. So, let's go for a little walk and see what we
21
129120
5760
- realmente impressionantes e lindos. Então, vamos dar uma pequena caminhada e ver o que
02:14
can see.
22
134880
3760
podemos ver.
02:18
So, if you're moving to the UK for some great job, the chances are that the job will be
23
138640
8480
Então, se você está se mudando para o Reino Unido para um ótimo trabalho, as chances são de que o trabalho seja
02:27
based in a large metropolis like London or Manchester, Bristol, Birmingham, perhaps Leeds
24
147120
9000
baseado em uma grande metrópole como Londres ou Manchester, Bristol, Birmingham, talvez Leeds
02:36
or Cardiff, perhaps, Edinburgh, Glasgow. And there's a lot to do in those towns and cities.
25
156120
10880
ou Cardiff, talvez, Edimburgo, Glasgow. E há muito o que fazer nessas vilas e cidades.
02:47
That's the scope of another video. I'm going to talk to you about what I love doing down
26
167000
6760
Esse é o escopo de outro vídeo. Vou falar com você sobre o que eu amo fazer
02:53
here. So, here we are. We're on the North Devon coast. Devon, it's down in the, like,
27
173760
6280
aqui. Então aqui estamos nós. Estamos na costa norte de Devon. Devon, fica no
03:00
the southwest. Imagine it as, like, the boot of the UK, like a shoe. It looks like a shoe
28
180040
5080
sudoeste. Imagine como a bota do Reino Unido, como um sapato. Parece um sapato
03:05
sticking out. And no Bombay, don't be naughty. So, just looking out, there's so many things
29
185120
6600
saindo. E nada de Bombaim, não seja travesso. Então, só de olhar, há tantas coisas
03:11
that I love doing here. I can see down there, edge of the water, there are some boats. Excuse
30
191720
8360
que adoro fazer aqui. Eu posso ver lá embaixo, na beira da água, tem alguns barcos. Com
03:20
me. So, I keep a boat there in the summer, a little wooden dinghy. We take my son sailing.
31
200080
7680
licença. Então, eu mantenho um barco lá no verão, um botezinho de madeira. Levamos meu filho para velejar.
03:27
And then I can take Bombay for a walk on the beach down there, dog-friendly beach. A bit
32
207760
6160
E então posso levar Bombay para uma caminhada na praia lá embaixo, uma praia que aceita cachorros. Um pouco
03:33
further around, there's a cricket pitch, gorgeous cricket pitch. It's right on the edge of the
33
213920
4880
mais adiante, há um campo de críquete, lindo campo de críquete. É bem na beira da
03:38
water. Lovely views out to sea. And then there's another river. So, this is... This is called
34
218800
6760
água. Lindas vistas para o mar. E então há outro rio. Então, isso é... Isso é chamado de
03:45
the River Torridge here, and it's called a confluence, a confluence joining together
35
225560
5680
Rio Torridge aqui, e é chamado de confluência, uma confluência que une
03:51
of two rivers. That's the River Tor up there, two North Devon rivers. So, very exciting
36
231240
7660
dois rios. Esse é o rio Tor lá em cima, dois rios do norte de Devon. Então, muito emocionante
03:58
sailing out in the middle there. And then we've got Appledore over there, which is a
37
238900
6740
navegar lá no meio. E então temos Appledore ali, que é uma
04:05
pretty little village town. And in the summer, at high tide, you can catch a boat between
38
245640
7360
linda cidadezinha. E no verão, na maré alta, você pode pegar um barco entre
04:13
Appledore and Innstone, which is quite a nice thing to do. And all the kids, when it's at
39
253000
7760
Appledore e Innstone, o que é muito legal de se fazer. E todas as crianças, quando está na
04:20
high tide, they jump into the water and they catch crabs and put them back in again. So,
40
260760
7800
maré alta, pulam na água e pegam caranguejos e os colocam de volta. Então,
04:28
it's a lovely place to come and visit. There's not a huge amount of industry right here.
41
268560
5520
é um belo lugar para vir e visitar. Não há uma grande quantidade de indústria aqui.
04:34
Over there, you can see a ship building yard in Appledore, but, you know, there's not a
42
274080
7200
Lá, você pode ver um estaleiro de construção de navios em Appledore, mas, você sabe, não há
04:41
huge amount of activity. But having said all of that, you know, it's much more possible
43
281280
7000
muita atividade. Mas tendo dito tudo isso, você sabe, hoje em dia é muito mais possível
04:48
these days to work remotely. So, if you are coming to the UK, you don't necessarily - well,
44
288280
8280
trabalhar remotamente. Então, se você está vindo para o Reino Unido, não necessariamente - bem,
04:56
it depends on the job, but you could live out of London and maybe go up a couple of
45
296560
5360
depende do trabalho, mas você pode morar fora de Londres e talvez ir alguns
05:01
days a week. These are discussions that have to be had with employers. But, yeah, I love
46
301920
7240
dias por semana. Essas são discussões que precisam ser feitas com os empregadores. Mas, sim, eu amo
05:09
living here. And there's another village over there, and there's a church service every
47
309160
8280
morar aqui. E há outro vilarejo ali, e há uma missa toda
05:17
fortnight, and we walk across the fields to that. And there's a nice pub in the village.
48
317440
7760
quinzena, e nós atravessamos os campos até lá. E há um bom pub na vila.
05:25
When you're out in nature, it's great. I spend a lot of time out on the water. So, looking
49
325200
8280
Quando você está na natureza, é ótimo. Passo muito tempo na água. Então, olhando
05:33
further, you can see, like, the really good surfing beaches of North Devon, like Croyd
50
333480
6000
mais longe, você pode ver, tipo, as praias de surf realmente boas de North Devon, como Croyd
05:39
and Puttsburgh and Saunton. That's sort of out there in the distance. And there's another
51
339480
5880
e Puttsburgh e Saunton. Isso é uma espécie de lá na distância. E há outra
05:45
surfing beach over that way called Westwood Hoe. And actually, there's some quite good
52
345360
6320
praia de surf naquela direção chamada Westwood Hoe. E, na verdade, há um bom
05:51
surf today. So, even though it's November, I'm probably going to be going in and getting
53
351680
5440
surf hoje. Então, mesmo sendo novembro, provavelmente vou entrar e sentir um
05:57
rather cold.
54
357120
1360
pouco de frio.
05:58
So, the longer you live in a place, the more connections and associations you make, the
55
358480
7240
Assim, quanto mais tempo você mora em um lugar, mais conexões e associações você faz,
06:05
more you have memories of places. So, when you pass through a town, you go, "Ah, I remember
56
365720
6440
mais você tem lembranças dos lugares. Então, quando você passa por uma cidade, você diz: "Ah, eu me lembro
06:12
when this happened." And the longer you're in a place, the more friends you make. Now,
57
372160
7600
quando isso aconteceu." E quanto mais tempo você fica em um lugar, mais amigos você faz. Agora,
06:19
children are obviously great ways of becoming part of a community because you go to the
58
379760
5080
as crianças são obviamente ótimas maneiras de se tornar parte de uma comunidade porque você vai à
06:24
school, and you meet the other parents, and you go to birthday parties. But if you're
59
384840
5120
escola, conhece os outros pais e vai a festas de aniversário. Mas se você está
06:29
coming to the UK, you don't have children, you've got to think about getting out there.
60
389960
6880
vindo para o Reino Unido e não tem filhos, precisa pensar em ir para lá.
06:36
You've got to think, "Okay, I've got work, I've got my job, but I also need to have a
61
396840
5080
Você tem que pensar: "Tudo bem, tenho trabalho, tenho meu emprego, mas também preciso ter uma
06:41
life and I need to integrate into society. So, what are the activities that I'm going
62
401920
6600
vida e preciso me integrar à sociedade. Então, quais são as atividades que vou fazer?
06:48
to be involved in?" Maybe outside, maybe joining some club, but it's really important to, you
63
408520
11720
estar envolvido em?" Talvez fora, talvez entrando para algum clube, mas é muito importante,
07:00
know, make some friends in the community. So, you know, you go down into the village
64
420240
4840
sabe, fazer alguns amigos na comunidade. Então, você sabe, você vai até a aldeia
07:05
and you can say, "Hello, Mr. Da-da-da. Hi, Mrs." or first name basis. Yeah, that makes
65
425080
8160
e pode dizer: "Olá, Sr. Da-da-da. Oi, Sra." ou base do primeiro nome. Sim, isso torna a
07:13
life awesome.
66
433240
5760
vida incrível.
07:19
Here we are in Devon. This is where I grew up. It's where, like, home is for me. And
67
439000
6240
Aqui estamos em Devon. Foi aqui que cresci. É onde, tipo, o lar é para mim. E
07:25
obviously it's one of my favourite places, but there are lots of other great places in
68
445240
4040
obviamente é um dos meus lugares favoritos, mas há muitos outros lugares ótimos
07:29
the UK. Further west, we've got Cornwall, which is, you know, known as a tourist destination.
69
449280
9560
no Reino Unido. Mais a oeste, temos a Cornualha, que é conhecida como um destino turístico.
07:38
It's mainly along the coastline that people go to more, the beach resorts. Lovely place
70
458840
7920
É principalmente ao longo da costa que as pessoas vão mais, as estâncias balneares. Lindo lugar
07:46
to visit. I like Falmouth down on the south coast, one of my favourite places. But you
71
466760
5920
para se visitar. Eu gosto de Falmouth na costa sul, um dos meus lugares favoritos. Mas você
07:52
go even further down towards Land's End, you've got lovely little fishing ports like Mousehole,
72
472680
6160
desce ainda mais em direção a Land's End, você tem pequenos e adoráveis ​​portos de pesca como Mousehole,
07:58
which is spelt "mouse hole". I've covered that in another Pronounced Weird Places Names
73
478840
5240
que se escreve "buraco do rato". Cobri isso em outro vídeo Pronounced Weird Places Names
08:04
video. So, then moving kind of eastwards. So, here we are in Devon. Devon's quite a
74
484080
5720
. Então, movendo-se para o leste. Então, aqui estamos em Devon. Devon é um
08:09
big county. It's, you know, it's a dairy farming. So, lots of green hills and cows and sheep.
75
489800
9720
condado bem grande. É, você sabe, é uma fazenda de gado leiteiro. Então, muitas colinas verdes, vacas e ovelhas.
08:19
You go a bit further and then Somerset is quite flat. They play cricket there. They
76
499520
5920
Você vai um pouco mais longe e então Somerset é bastante plano. Eles jogam críquete lá. Eles
08:25
make cider. A bit down, you've got Dorset. That's where my wife's family's from. Lovely
77
505440
6640
fazem cidra. Um pouco para baixo, você tem Dorset. É de lá que vem a família da minha esposa.
08:32
county. I think apart from Cornwall, it's the only county in England not to have a motorway
78
512080
5680
Condado encantador. Acho que, além da Cornualha, é o único condado da Inglaterra que não possui uma autoestrada
08:37
through it. And then, in my mind, things start to get a little bit more serious as you move
79
517760
5840
. E então, na minha cabeça, as coisas começam a ficar um pouco mais sérias conforme você se aproxima de
08:43
towards London and pace of life quickens up a little bit. It's a bit more built up, although
80
523600
6800
Londres e o ritmo de vida acelera um pouco. É um pouco mais construído, embora
08:50
you do get areas like the New Forest, which are beautiful. And then London, lots going
81
530400
7940
você tenha áreas como New Forest, que são lindas. E então Londres, muita coisa
08:58
on in London. A lot of culture. A lot of different nationalities and opportunities and work etc.
82
538340
10340
acontecendo em Londres. Muita cultura. Muitas nacionalidades diferentes, oportunidades de trabalho, etc.
09:08
And then you've got East Anglia and there's some really nice bits there. Quite well connected
83
548680
5820
E então você tem East Anglia e há algumas partes realmente legais lá. Muito bem conectado
09:14
to London via the train. And then heading north, actually, well, further west, Wales.
84
554500
7220
a Londres através do trem. E então indo para o norte, na verdade, bem, mais a oeste, País de Gales.
09:21
I recently discovered Wales. I haven't really been there much before, and Wales is beautiful.
85
561720
8240
Recentemente descobri o País de Gales. Eu realmente não estive lá antes, e o País de Gales é lindo.
09:29
You've got Welsh as well, which is spoken there, so a second language that some people
86
569960
5240
Você também tem o galês, que é falado lá, então uma segunda língua que algumas pessoas
09:35
in Wales, their first language is Welsh. Big cities, they've got opportunities like Birmingham,
87
575200
7480
no País de Gales, sua primeira língua é o galês. As grandes cidades têm oportunidades como Birmingham,
09:42
as I said, and Manchester. And then other, like, beautiful places to visit. Like, there's
88
582680
7360
como eu disse, e Manchester. E depois outros lugares lindos para visitar. Tipo, há
09:50
some great places in Scotland. But yeah, like, I'm sure we'll get some comments in this video
89
590040
6400
alguns lugares ótimos na Escócia. Mas sim, tenho certeza de que receberemos alguns comentários neste vídeo
09:56
about where your favourite places are in the UK. Sorry, my dog's kind of whining. Bombay.
90
596440
6960
sobre seus lugares favoritos no Reino Unido. Desculpe, meu cachorro está meio que choramingando. Bombaim.
10:03
But I guess my general message from this video is, you know, it's a lovely place. You know,
91
603400
9920
Mas acho que minha mensagem geral deste vídeo é, você sabe, é um lugar adorável. Sabe,
10:13
we'll have different politicians probably by the time you watch this video in a different
92
613320
3760
provavelmente teremos políticos diferentes quando você assistir a este vídeo em um
10:17
kind of situation, so I'm not going to comment on that. But there's lots to do here. It's...
93
617080
6480
tipo diferente de situação, então não vou comentar sobre isso. Mas há muito o que fazer aqui. É...
10:23
The weather's always changing. There's a lovely landscape. And if all that appeals and you're
94
623560
6160
O tempo está sempre mudando. Há uma bela paisagem. E se tudo isso te interessar e você estiver
10:29
in a sector like IT, medicine, then get in contact with me and I may be able to help
95
629720
6040
em um setor como TI, medicina, entre em contato comigo e talvez eu possa ajudá-
10:35
you further your career in the UK. My website is www.honeyourenglish.com. But otherwise,
96
635760
9820
lo a desenvolver sua carreira no Reino Unido. Meu site é www.honeyourenglish.com. Mas caso contrário,
10:45
thank you very much for watching this video. I really appreciate my viewers and subscribers.
97
645580
5740
muito obrigado por assistir a este vídeo. Eu realmente aprecio meus espectadores e assinantes.
10:51
If you like these kind of videos, then press subscribe, ring the bell, and I'll see you
98
651320
5640
Se você gosta desse tipo de vídeo, clique em inscrever-se, toque a campainha e vejo você
10:56
in the next video. Well done, Bombay.
99
656960
24820
no próximo vídeo. Muito bem, Bombaim.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7