IELTS Speaking: How to talk about a book or film

71,107 views ・ 2019-04-30

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome back to a rather scary engVid.
0
599
2580
Bienvenido de nuevo a un engVid bastante aterrador.
00:03
In today's lesson you are going to learn two things: Firstly, how to tell a scary story
1
3179
7131
En la lección de hoy vas a aprender dos cosas: Primero, cómo contar una historia de miedo
00:10
full of suspense and tension; and secondly, how to talk about a book as you might be required
2
10310
7310
llena de suspenso y tensión; y en segundo lugar, cómo hablar sobre un libro como se le puede pedir
00:17
to do in an IELTS speaking test.
3
17620
3419
que haga en una prueba de expresión oral de IELTS.
00:21
So, what I have put up here on the board is different groups of words, so we've got adverbs,
4
21039
7341
Entonces, lo que puse aquí en la pizarra son diferentes grupos de palabras, así que tenemos adverbios,
00:28
nouns, we've got verbs, and then phrases which you could use in a story of this type.
5
28380
6909
sustantivos, verbos y luego frases que podrían usar en una historia de este tipo.
00:35
So, I'm going to demonstrate how to use these words; and hopefully, you'll feel inspired
6
35289
4881
Entonces, voy a demostrar cómo usar estas palabras; y con suerte, te sentirás inspirado
00:40
to go off and write your own short story afterwards.
7
40170
3079
para salir y escribir tu propia historia corta después.
00:43
I'd love to hear about it on the engVid Facebook page or just on your comments under this video.
8
43249
6990
Me encantaría escuchar sobre esto en la página de Facebook de engVid o simplemente en sus comentarios debajo de este video.
00:50
Okay.
9
50239
1000
Bueno.
00:51
So, we're going to link the verbs with the adverbs.
10
51239
6791
Entonces, vamos a vincular los verbos con los adverbios.
00:58
I should first off explain what exactly these types of stories are.
11
58030
7489
En primer lugar, debería explicar qué son exactamente este tipo de historias.
01:05
So, we're looking at suspense stories.
12
65519
2731
Entonces, estamos viendo historias de suspenso.
01:08
This is a story in which something, something dangerous, something scary remains hidden.
13
68250
7350
Esta es una historia en la que algo, algo peligroso, algo aterrador permanece oculto.
01:15
We don't quite know what it is, but there's something out there in the dark that may do
14
75600
5610
No sabemos muy bien qué es, pero hay algo en la oscuridad que puede causar
01:21
something scary.
15
81210
1519
miedo.
01:22
Okay?
16
82729
1000
¿Bueno?
01:23
So, in a story like this, people are going to be "holding their breath".
17
83729
5500
Entonces, en una historia como esta, la gente va a estar "conteniendo la respiración".
01:29
Yup.
18
89229
1000
Sí.
01:30
"The boy held his breath", if I was to write that in the past tense.
19
90229
6500
"El niño contuvo la respiración", si tuviera que escribir eso en tiempo pasado.
01:36
Okay?
20
96729
1291
¿Bueno?
01:38
"Held" in the past tense.
21
98020
2230
"Held" en tiempo pasado.
01:40
"The boy held his breath.
22
100250
2869
"El niño contuvo la respiración
01:43
He trembled silently because he was on his own.
23
103119
4261
. Tembló en silencio porque estaba solo
01:47
He trembled silently, and shuddered."
24
107380
3229
. Tembló en silencio y se estremeció".
01:50
Okay?
25
110609
1000
¿Bueno?
01:51
So, let's explain these words.
26
111609
2091
Entonces, expliquemos estas palabras.
01:53
"Tremble" means to shake.
27
113700
2000
"Temblar" significa sacudir.
01:55
Okay?
28
115700
1000
¿Bueno?
01:56
"Shudder" basically means the same thing.
29
116700
1849
"Shudder" básicamente significa lo mismo.
01:58
So, if I say it twice but in a different way, it just adds to the effect.
30
118549
5250
Entonces, si lo digo dos veces pero de una manera diferente , solo se suma al efecto.
02:03
Okay?
31
123799
1000
¿Bueno?
02:04
"He trembled silently and shuddered with the thought of what lay next door."
32
124799
8551
"Tembló en silencio y se estremeció al pensar en lo que había al lado".
02:13
Okay.
33
133350
1510
Bueno.
02:14
If I say exactly what is next door; that there's a yellow, spotted lizard, then the story becomes
34
134860
5930
Si digo exactamente lo que está al lado; que hay un lagarto amarillo con manchas, entonces la historia deja de
02:20
not scary.
35
140790
1070
dar miedo.
02:21
I need to keep the idea that we don't know exactly what is next door.
36
141860
4840
Necesito mantener la idea de que no sabemos exactamente qué hay al lado.
02:26
"He crept", and now let's add another adverb.
37
146700
4280
"Se arrastró", y ahora agreguemos otro adverbio.
02:30
"He crept"-that would work well-"nervously".
38
150980
2270
"Se arrastró" -eso funcionaría bien- "nerviosamente".
02:33
So, "nervously", he's full of nerves; he's, like, biting his teeth about what's going
39
153250
8630
Entonces, "nerviosamente", está lleno de nervios; él está, como, mordiéndose los dientes sobre lo que va
02:41
to happen when he steps out into the corridor.
40
161880
2540
a pasar cuando salga al pasillo.
02:44
"He crept nervously out into the corridor."
41
164420
2900
"Se deslizó nerviosamente por el pasillo".
02:47
Okay, so I've used my verbs; let's see which other adverbs I could use.
42
167320
6780
Bien, he usado mis verbos; veamos qué otros adverbios podría usar.
02:54
Okay.
43
174100
1000
Bueno.
02:55
What about "cautiously"?
44
175100
2130
¿Qué hay de "cautelosamente"?
02:57
So, "caution" is about taking care.
45
177230
4960
Entonces, "precaución" se trata de tener cuidado.
03:02
So, if you are being cautious, then you're being very careful.
46
182190
4930
Entonces, si está siendo cauteloso, entonces está siendo muy cuidadoso.
03:07
If you're acting cautiously, you're doing the same thing.
47
187120
3180
Si estás actuando con cautela, estás haciendo lo mismo.
03:10
"He cautiously looked from left to right."
48
190300
4660
"Miró con cautela de izquierda a derecha".
03:14
Okay, so we've done "cautiously", we've done "silently", now let's do "suddenly".
49
194960
7170
Bien, lo hemos hecho "con cautela", lo hemos hecho "en silencio", ahora hagámoslo "de repente".
03:22
"Suddenly a bat flew past him", so one of those black, nasty, scary bird-like animals
50
202130
6990
"De repente, un murciélago pasó volando junto a él", por lo que uno de esos animales negros, asquerosos y aterradores con forma de pájaro
03:29
flew past him.
51
209120
1420
pasó volando junto a él.
03:30
That's going to be quite scary; we'll have that in there.
52
210540
3850
Eso va a ser bastante aterrador; tendremos eso allí.
03:34
"Unexpectedly".
53
214390
1490
"Inesperadamente".
03:35
Okay.
54
215880
1500
Bueno.
03:37
So, prefix "un" means not; "expect" - something we think is going to happen.
55
217380
9130
Entonces, el prefijo "un" significa no; "esperar": algo que creemos que va a suceder.
03:46
So, suddenly something we don't think is going to happen happens.
56
226510
5040
Entonces, de repente sucede algo que no creemos que vaya a suceder.
03:51
Unexpectedly what could happen?
57
231550
2890
Inesperadamente, ¿qué podría pasar?
03:54
A door opened.
58
234440
2070
Se abrió una puerta.
03:56
Dunh-dunh-dunh.
59
236510
1350
Dunh-dunh-dunh.
03:57
Okay.
60
237860
1350
Bueno.
03:59
So, we've managed to use these adverbs, we've managed to use these verbs.
61
239210
7150
Entonces, hemos logrado usar estos adverbios, hemos logrado usar estos verbos.
04:06
These are the types of nouns that would be good in a story like this; in a scary story.
62
246360
7080
Estos son los tipos de sustantivos que quedarían bien en una historia como esta; en una historia de miedo.
04:13
"Unease".
63
253440
1270
"Inquietud".
04:14
Okay?
64
254710
1270
¿Bueno?
04:15
So, "ease", you can see the word "easy".
65
255980
4330
Entonces, "fácil", puedes ver la palabra "fácil".
04:20
"Everything's cool.
66
260310
1860
"Todo está bien.
04:22
Yeah, we can do it.
67
262170
1640
Sí, podemos hacerlo.
04:23
10 out of 10 in the quiz after the lesson."
68
263810
2380
10 de 10 en el cuestionario después de la lección".
04:26
A feeling of unease is: "Oo, what's happening here?
69
266190
3930
Un sentimiento de inquietud es: "Oo, ¿qué está pasando aquí?
04:30
How am I going to get 10 out of 10 in this lesson"?
70
270120
2590
¿Cómo voy a sacar 10 de 10 en esta lección"?
04:32
"Unease", it means discomfort.
71
272710
3900
"Inquietud", significa incomodidad.
04:36
"Distress".
72
276610
2730
"Angustia".
04:39
Worry is what "distress" means, and you can add an "ed" to turn it into an adjective.
73
279340
7490
Preocupación es lo que significa "angustia", y puedes agregar un "ed" para convertirlo en un adjetivo.
04:46
"The distressed young girl."
74
286830
3430
"La joven angustiada".
04:50
Okay?
75
290260
1710
¿Bueno?
04:51
"Fright", this means fear.
76
291970
3760
"Miedo", esto significa miedo.
04:55
Obviously if I wanted to turn it into an adjective, I would put: "ened.
77
295730
9090
Obviamente si quisiera convertirlo en un adjetivo , pondría: "en.
05:04
Frightened".
78
304820
1490
Asustado".
05:06
"Panic" is: "Ah!
79
306310
4480
"Pánico" es: "¡Ah! ¡
05:10
Help!
80
310790
1500
Ayuda!
05:12
What's going to happen?
81
312290
1340
¿Qué va a pasar? ¡
05:13
Ahh"!
82
313630
1090
Ahh!"
05:14
"Panic" - fear again.
83
314720
3270
"Pánico" - miedo de nuevo.
05:17
"Dread", this is a sense of not liking what is going to happen in the future; being really
84
317990
6460
"Pavor", esta es una sensación de no gustar de lo que va a pasar en el futuro; estar realmente
05:24
quite scared.
85
324450
1030
bastante asustado.
05:25
So, you've got lots of different words here to express fear.
86
325480
6170
Entonces, aquí tienes muchas palabras diferentes para expresar miedo.
05:31
A "cold sweat".
87
331650
2560
Un "sudor frío".
05:34
So, that is a physical...
88
334210
4020
Entonces, eso es un examen físico...
05:38
That shows on the body how scared the person is that they're starting to sweat; that the
89
338230
5330
Eso muestra en el cuerpo cuán asustada está la persona que está empezando a sudar; que el
05:43
sweat is cold.
90
343560
1370
sudor es frío.
05:44
I should have a blue pen for this; a cold sweat.
91
344930
3410
Debería tener un bolígrafo azul para esto; un sudor frio
05:48
So, "sweat", when we're very, very worried and anxious and stressed, we may start sweating.
92
348340
8840
Entonces, "sudar", cuando estamos muy, muy preocupados, ansiosos y estresados, podemos comenzar a sudar.
05:57
A "draught", okay?
93
357180
2000
Un "borrador", ¿de acuerdo?
05:59
A "draught" is when we have air blowing through under a door, for example.
94
359180
6800
Una "corriente de aire" es cuando el aire entra por debajo de una puerta, por ejemplo.
06:05
Okay?
95
365980
1000
¿Bueno?
06:06
It's sort of the wind coming through.
96
366980
1740
Es una especie de viento que entra.
06:08
"A cold draught of air blows through."
97
368720
3699
"Sopla una corriente de aire frío".
06:12
It just helps to set the scary atmosphere.
98
372419
3671
Simplemente ayuda a establecer la atmósfera aterradora.
06:16
Phrases.
99
376090
1100
Frases.
06:17
Now, these are all phrases that you would put at the start of a sentence.
100
377190
4960
Ahora, todas estas son frases que pondrías al comienzo de una oración.
06:22
"Without hesitation, the boy strode into the next door room.
101
382150
4810
"Sin dudarlo, el chico entró en la habitación de al lado
06:26
He opened the door, and he saw", whatever he saw.
102
386960
4380
. Abrió la puerta y vio", lo que sea que vio.
06:31
"Without hesitation".
103
391340
1390
"Sin dudarlo".
06:32
"From the shadows", when we're going a little bit more slowly.
104
392730
3260
"Desde las sombras", cuando vamos un poco más despacio.
06:35
Sorry.
105
395990
1000
Lo siento.
06:36
I'll just explain this: "Without", so that means no; "hesitation" means waiting.
106
396990
7850
Solo explicaré esto: "Sin", por lo que significa no; "vacilación" significa esperar.
06:44
So: "Not waiting anymore, the boy decided to go and find out what was out there".
107
404840
6920
Así que: "Sin esperar más, el chico decidió ir y averiguar qué había ahí fuera".
06:51
"From the shadows".
108
411760
2490
"Desde las sombras".
06:54
So, if we have a light, so there's a light there and I'm here, my shadow is that sort
109
414250
7060
Entonces, si tenemos una luz, entonces hay una luz allí y yo estoy aquí, mi sombra es
07:01
of dark thing that's kind of like a reflection of me.
110
421310
5180
ese tipo de cosa oscura que es como un reflejo de mí.
07:06
Anything in the shadows is something unknown; slightly spooky.
111
426490
3760
Cualquier cosa en las sombras es algo desconocido; un poco espeluznante
07:10
"From the shadows, what was happening?"
112
430250
3320
"Desde las sombras, ¿qué estaba pasando?"
07:13
Something unknown.
113
433570
1000
Algo desconocido.
07:14
We just don't quite know what is behind the door.
114
434570
3040
Simplemente no sabemos muy bien qué hay detrás de la puerta.
07:17
"Out of the corner of his eye".
115
437610
2400
"Por el rabillo del ojo".
07:20
So: "Out of the corner of his eye".
116
440010
2410
Entonces: "Por el rabillo del ojo".
07:22
So, this is the idea that the boy half-sees something, but he's not quite sure exactly
117
442420
6190
Entonces, esta es la idea de que el niño ve algo a medias, pero no está seguro de
07:28
what.
118
448610
1160
qué exactamente.
07:29
"All of a suddenly"...
119
449770
2310
"De repente"...
07:32
"All of a sudden".
120
452080
1840
"De repente".
07:33
Okay?
121
453920
1000
¿Bueno?
07:34
"Suddenly", it just means that, but it...
122
454920
2820
"De repente", solo significa eso, pero...
07:37
"All of a sudden", it's just another way of saying: "Suddenly", but with four words instead
123
457740
5400
"De repente", es solo otra forma de decir: "De repente", pero con cuatro palabras en lugar
07:43
of one.
124
463140
1110
de una.
07:44
"In alarm", okay?
125
464250
2460
"En alarma", ¿de acuerdo?
07:46
This means scared, fear, worried.
126
466710
4269
Esto significa asustado, miedo, preocupado.
07:50
Yup.
127
470979
1301
Sí.
07:52
"In alarm".
128
472280
2600
"En alarma".
07:54
You know what an alarm clock is?
129
474880
1550
¿Sabes lo que es un despertador?
07:56
An alarm, it's like the boy's got an alarm clock going off in his head.
130
476430
3690
Una alarma, es como si el chico tuviera una alarma sonando en su cabeza.
08:00
Right.
131
480120
1000
Bien.
08:01
Let's work out how to talk about a book that would satisfy the IELTS speaking test, too.
132
481120
5930
Averigüemos cómo hablar sobre un libro que también satisfaga la prueba de expresión oral de IELTS.
08:07
Back in a moment.
133
487050
1150
Vuelvo en un momento.
08:08
Here we have a sample question for talking about a book.
134
488200
3670
Aquí tenemos un ejemplo de pregunta para hablar sobre un libro.
08:11
"Speak for 1-2 minutes about a book you have enjoyed reading recently."
135
491870
7600
"Hable durante 1 o 2 minutos sobre un libro que haya disfrutado leyendo recientemente".
08:19
These are the kinds of things...
136
499470
1290
Estos son los tipos de cosas...
08:20
So, these bullet points are what you must include when you're doing one of these speaking
137
500760
4250
Por lo tanto, estas viñetas son lo que debe incluir cuando realiza una de estas
08:25
tasks.
138
505010
1000
tareas de habla.
08:26
"What kind of book is it?
139
506010
2040
"¿Qué tipo de libro es?
08:28
What is it about?
140
508050
1020
¿De qué trata?
08:29
What sort of people would enjoy it?
141
509070
3230
¿Qué tipo de personas lo disfrutarían?
08:32
And explain why you liked it."
142
512300
2750
Y explica por qué te gustó".
08:35
What I've done is I've put up some useful phrases here that you could use if you were
143
515050
4659
Lo que he hecho es poner algunas frases útiles aquí que podrías usar si estuvieras
08:39
talking about a book, and then you could change them slightly if you were talking about a
144
519709
5100
hablando de un libro, y luego podrías cambiarlas ligeramente si estuvieras hablando de una
08:44
film or television program.
145
524809
2601
película o un programa de televisión.
08:47
"This book is in the genre of"... "genre" means: What type of book is it?
146
527410
10520
"Este libro pertenece al género de"... "género" significa: ¿Qué tipo de libro es?
08:57
So we were, earlier in this lesson, looking at suspense writing.
147
537930
2880
Así que, anteriormente en esta lección, estábamos mirando la escritura de suspenso.
09:00
So: "This book is in the genre of suspense", but you could have horror, romance, detective,
148
540810
7069
Entonces: “Este libro es del género de suspenso”, pero podrías tener terror, romance, detective,
09:07
war, childhood; all sorts of different book genres out there.
149
547879
5500
guerra, infancia; todo tipo de géneros de libros diferentes por ahí.
09:13
"It's about..." then roughly say what the book is about.
150
553379
3650
"Se trata de..." luego diga aproximadamente de qué trata el libro.
09:17
For my story: "It's about a woman who gets fed up with her husband."
151
557029
4101
Para mi historia: "Se trata de una mujer que se harta de su marido".
09:21
"The main character is..."
152
561130
4340
"El personaje principal es..."
09:25
Say something about the main character.
153
565470
1589
Di algo sobre el personaje principal.
09:27
"The main character is called Mary Maloney.
154
567059
4000
"El personaje principal se llama Mary Maloney
09:31
She is a very particular...
155
571059
1970
. Es muy particular
09:33
She is a very careful type of character, but eventually she erupts into violence."
156
573029
7680
... Es un tipo de personaje muy cuidadoso, pero eventualmente estalla en violencia".
09:40
Okay?
157
580709
1000
¿Bueno?
09:41
Like a volcano, she erupts.
158
581709
1361
Como un volcán, entra en erupción.
09:43
"The plot is as follows"...
159
583070
3360
"La trama es la siguiente"...
09:46
"Plot" means what happens in the story.
160
586430
2890
"Trama" significa lo que sucede en la historia.
09:49
"As follows" means I'm about to tell you what the plot is.
161
589320
5240
"Como sigue" significa que estoy a punto de contarte cuál es la trama.
09:54
"Duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh".
162
594560
1389
"Duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh".
09:55
Okay?
163
595949
1390
¿Bueno?
09:57
You put in there the story that you are talking about.
164
597339
3930
Pones ahí la historia de la que estás hablando.
10:01
"Anyone who likes..."
165
601269
3031
"Cualquiera a quien le guste..."
10:04
Well, what type of other sort of book genres might someone who likes this book be interested
166
604300
8479
Bueno, ¿en qué otro tipo de géneros de libros podría estar interesado alguien a quien le gusta este libro
10:12
in?
167
612779
1000
?
10:13
Are they going to be people who are interested in detective books?
168
613779
2910
¿Van a ser personas a las que les interesen los libros de detectives?
10:16
Are they going to be people who read biographies?
169
616689
4210
¿Van a ser personas que leen biografías?
10:20
Maybe you can list a particular book that...
170
620899
2410
Tal vez puedas mencionar un libro en particular que...
10:23
That you enjoy.
171
623309
1111
que disfrutes.
10:24
"...would enjoy this book".
172
624420
1750
"... disfrutaría este libro".
10:26
"I loved this book because..."
173
626170
3690
"Me encantó este libro porque..."
10:29
What's...?
174
629860
2130
¿Qué es...?
10:31
What's the most interesting thing about this book?
175
631990
2750
¿Qué es lo más interesante de este libro?
10:34
Is it the plot?
176
634740
1000
¿Es la trama?
10:35
Is it the character?
177
635740
1060
¿Es el personaje?
10:36
Is it where it's set?
178
636800
1990
¿Es donde está establecido?
10:38
Is it the language that is used?
179
638790
2280
¿Es el idioma que se utiliza?
10:41
I don't know; you'll have to decide that.
180
641070
3259
No sé; tendrás que decidir eso.
10:44
"The..."
181
644329
1031
"El..."
10:45
Now, what you need to put here is either: "The beginning", "The middle", "The end".
182
645360
5339
Ahora, lo que necesitas poner aquí es: "El principio", "El medio", "El final".
10:50
Okay?
183
650699
1000
¿Bueno?
10:51
I'm going to talk about a Roald Dahl short story.
184
651699
2421
Voy a hablar de un cuento de Roald Dahl .
10:54
"The beginning was particularly...
185
654120
2449
"El comienzo fue particularmente...
10:56
Was most effective because it really made you question: What is going to happen next?"
186
656569
8341
Fue más efectivo porque realmente te hizo preguntarte: ¿Qué va a pasar después?"
11:04
Okay.
187
664910
1000
Bueno.
11:05
So, I hope you've got some useful phrases for talking about a book, there.
188
665910
4320
Entonces, espero que tengas algunas frases útiles para hablar sobre un libro.
11:10
A couple of good suspense stories for you to read: Edgar Allan Poe, The Tell-Tale Heart
189
670230
6029
Un par de buenas historias de suspenso para que las lea: Edgar Allan Poe, The Tell-Tale Heart
11:16
or the Roald Dahl short story, Lamb to the Slaughter.
190
676259
3971
o el cuento de Roald Dahl, Lamb to the Slaughter.
11:20
Both are excellent.
191
680230
1719
Ambos son excelentes.
11:21
And good luck if any of you are doing your IELTS speaking.
192
681949
3820
Y buena suerte si alguno de ustedes está haciendo su IELTS hablando.
11:25
See you very soon.
193
685769
1000
Te veré muy pronto.
11:26
Have a go at the quiz.
194
686769
1000
Participa en el cuestionario.
11:27
Until next time, bye.
195
687769
960
Hasta la próxima, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7