Improve your English by speaking to yourself

97,608 views ・ 2020-11-24

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, folks. Welcome back to engVid. So, it has often been said that to really become
0
0
8580
hola amigos, bienvenidos de nuevo a engvid, por lo que a menudo se ha dicho que
para realmente tener fluidez en un idioma, debes estar soñando en ese idioma,
00:08
fluent in a language, you need to be dreaming in that language. Now, this isn't a tip on
1
8580
7260
ahora esto no es un consejo sobre cómo puedes soñar en inglés, pero es una lección donde miramos Algunas maneras
00:15
how you can dream in English, but it is a lesson where we look at ways of trying to
2
15840
6080
00:21
speak to yourself in English. And sometimes, speaking in your non-first language can be
3
21920
9120
de tratar de hablar contigo mismo en inglés y, a veces, hablar en tu idioma que no es tu lengua materna
pueden ser bastante interesantes, hay algo un poco exótico al respecto,
00:31
kind of quite interesting. There's something kind of exotic about it. So, I'll be looking
4
31040
6640
así que miraré el tipo de cosas que podrías decirte a ti mismo y yo También veré
00:37
at the kind of things you might say to yourself, and I'll also be looking at a number of quotes
5
37680
6560
una serie de citas en las que podríamos inspirarnos. Esto no es como una especie de lección de autoayuda,
00:44
that we might get inspiration from. This isn't, like, some kind of self-help lesson, but I
6
44240
9120
pero hoy me di cuenta cuando estaba hablando conmigo mismo. Tengo mucho trabajo que estoy
00:53
noticed today when I was speaking to myself, I've got quite a lot of work that I'm doing
7
53360
6000
00:59
at the moment, and I was feeling a little bit tired. I noticed that I kept on saying
8
59360
4480
haciendo en este momento y me sentía un poco cansado. Me di cuenta de que seguía diciendo cosas
01:03
things like "Come on", and then not using particularly nice vocabulary towards myself.
9
63840
6400
como vamos y luego, um, no usaba un vocabulario particularmente agradable conmigo mismo. Estaba como hmm, me
01:10
I was like, hmm, I wonder if there are other things that I might say to myself that is
10
70240
6920
pregunto si hay otras cosas que podría decir. para mí eso es un poco mejor inglés Bueno,
01:17
slightly better English. Now, I think there are two extremes with this. People are either
11
77160
10080
ahora creo que hay dos extremos con esto.
01:27
quite harsh, almost like flagellatory, like they're punishing themselves with the way
12
87240
7240
01:34
they talk to themselves, but the opposite extreme, which I'm not a huge fan of either,
13
94480
5920
mundo de
01:40
is the world of sort of wiffy-woffy affirmations, which personally, I sort of doubt whether
14
100400
10840
afirmaciones tipo whiffy wuffy um que um personalmente dudo si tienen una gran cantidad de efecto la
01:51
they have huge amount of effect. People sort of write out a number of times, and I tried
15
111240
8880
gente escribe varias veces y yo mismo lo intenté una vez diciendo cosas como
02:00
it once myself, saying things like "I look for positivity in all things. I look for positivity
16
120120
5680
busco positividad en todas las cosas que busco positividad en todas las cosas uh necesito ir y trabajar un poco pero
02:05
in all things. I need to go and do some work, but I'm doing my affirmations and I'm writing
17
125800
5080
estoy haciendo mis afirmaciones y las estoy escribiendo um en cada momento esta es otra um afirmación
02:10
them out." In every moment - this is another affirmation - in every moment of my day, I
18
130880
8000
en cada momento de mi día irradio calma y tranquilidad no, no lo hago Todavía estoy dentro de mí mismo,
02:18
radiate calmness and tranquility. No, I don't. I am still within myself. So, for me, these
19
138880
13560
um, así que para mí, estos no resuenan del todo y si trato de decir eso, dime
02:32
don't kind of quite resonate, and if I try to say to that - say these things to myself
20
152440
6120
estas cosas a mí mismo cuando estaba tratando de trabajar muy duro, sería una especie de
02:38
when I was trying to work really hard, it'd just be sort of - they don't mean anything
21
158560
6980
si no quieren decir un nada para mí, um, así que estaba diciendo que esto es un tipo
02:45
to me. So, I was saying this is kind of one extreme of trying to be super, super, super
22
165540
7260
de un extremo de tratar de ser súper súper súper amable contigo mismo y el otro extremo
02:52
nice to yourself, and the other extreme is being particularly harsh. I've got one friend
23
172800
5440
es ser particularmente duro tengo un amigo que es un explorador y a menudo está
02:58
who is an explorer, and he's often doing huge physical feats, and he often sort of talks
24
178240
8560
haciendo un gran esfuerzo físico hazañas y, a menudo, se habla a sí mismo por su apellido, que
03:06
to himself by his surname, which is quite sort of formal and unfriendly. "Put yourself
25
186800
6600
es un poco formal y poco amigable, pónganse juntos y luego su apellido, um,
03:13
together", and then his surname. So, when we use our surnames, it is a little bit unfriendly.
26
193400
9800
así que cuando usamos nuestros apellidos, es un poco hostil, um, así que comencé a pensar en,
03:23
So, I started thinking about, well, what are the kind of things that you might say to yourself?
27
203200
8280
bueno, qué son el tipo de cosas que podrías decirte a ti mismo
03:31
And as learners of English as a foreign language, who this video is principally for, I think
28
211480
7360
y como aprendices de inglés como lengua extranjera para quién es principalmente este video um creo que es
03:38
it's an interesting exercise and a way in which you can improve and be thinking more
29
218840
6280
un ejercicio interesante y una forma en la que puedes mejorar y pensar más en tu inglés
03:45
in your English.
30
225120
3000
03:48
Now, someone quite close to me has a password on her computer, which is "all4", and then
31
228120
11760
ahora alguien muy cerca de mí tiene una contraseña en su computadora que son las cuatro y luego el
03:59
the person's name that, you know, she's doing a really difficult job, and so every time
32
239880
7360
nombre de la persona que sabes que está haciendo un trabajo realmente difícil y, por lo tanto, cada vez que
04:07
she's typing in that password, she's thinking, "I am doing this for", because of this person.
33
247240
7480
escribe esa contraseña, es delgada Rey, estoy haciendo esto por culpa de esta persona, todo por tal y tal,
04:14
"All4soandso", so that's quite a sort of simple but positive thing that you might be sort
34
254720
7960
así que es algo bastante simple pero positivo, eh, que podrías estar pensando
04:22
of thinking. "Why am I doing this? I am doing this for this person." Very simple one. "Come
35
262680
7880
¿por qué estoy haciendo esto? Estoy haciendo esto por esta persona, muy simple, ven Vamos,
04:30
on, let's go." Don't know what you think about that, but it's kind of maybe more fun to say
36
270560
7680
no sé lo que piensas sobre eso, pero , tal vez sea más divertido decirlo en
04:38
in your language, which is not first English. If I was saying, like, "Venga, vamos", like,
37
278240
6240
tu idioma, que no es el primer inglés, si dijera como
venga, vamos, es más divertido que decir vamos, vamos
04:44
it's more fun than saying, "Come on, let's go." One step at a time, one step at a time,
38
284480
8960
un paso a la vez, un paso a la vez, así que solo nos estamos enfocando en lo inmediato que
04:53
so we're just focusing on the first and immediate thing that we need to do, and then we'll deal
39
293440
6280
debemos hacer y luego nos ocuparemos de lo que sea que sigue más tarde y luego comencé a verter
04:59
with whatever's next later.
40
299720
4800
05:04
And then I started pouring through lots of different quotes, and I tried to find the
41
304520
6520
muchas citas diferentes y traté de encuentra las que sentí que podrías repetir una línea
05:11
ones that I felt you could repeat a line in your sort of normal working life just to keep
42
311040
9120
en tu tipo de vida laboral normal solo para mantenerte en el camino y mantenerte enfocado en algo
05:20
you on track and kind of keep focused on something. So, this is a very well-known quote, Neil
43
320160
7320
así que esta es una cita muy conocida de neil armstrong primer hombre en la luna un pequeño
05:27
Armstrong, first man on the moon. "One small step for a man, one giant leap for mankind."
44
327480
10000
paso para un hombre un gran salto para la humanidad por lo que es t hombre, está dando un pequeño paso hacia la
05:37
So, he is the man, he is taking one small step onto the moon, but at the same time he's
45
337480
8680
luna, pero al mismo tiempo lo está haciendo, representa un gran salto, un gran salto hacia adelante en,
05:46
doing that, it represents a huge leap, a huge jump forward in the advancement of human endeavor,
46
346160
11400
um, el avance del esfuerzo humano, sí, lo que pueden hacer los humanos, ahora podemos viajar a la luna,
05:57
yeah? What humans can do. We can now travel to the moon. So, how could you use this? You
47
357560
7960
um, entonces, ¿cómo? podría usar esto, podría simplemente decirse a sí mismo un pequeño paso, un pequeño
06:05
could just say to yourself, "One small step, one small step, that's all you're doing, going
48
365520
4440
paso, eso es todo lo que está haciendo, ir al siguiente paso delante del otro
06:09
the next step in front of the other."
49
369960
3580
06:13
And then a quote from... Yeah, I should preface this by saying, I'm not saying these are the
50
373540
5420
y luego una cita de oh sí, debería comenzar esto diciendo que no estoy diciendo estos son las
06:18
quotes that you should use. Like, I've drawn upon the influences that are familiar to me,
51
378960
8360
citas que deberías usar como si me he basado en las influencias que me son familiares y
06:27
and you know, that's my context in which I am operating. You know, there are viewers
52
387320
6960
sabes que ese es mi contexto en el que estoy operando , sabes que hay espectadores de todas las
06:34
from all different religions, and cultures, and countries, and you will have your own
53
394280
5840
religiones, culturas y países diferentes y tendrás sus propias fuentes de inspiración y
06:40
sources of inspiration, and you should maybe use them. But, if you're looking for quotes
54
400120
5120
tal vez debería usarlas, pero si está buscando citas en inglés, sabe que tal vez
06:45
in English, you know, you might want to use a couple of mine, you might want to find your
55
405240
5200
quiera usar un par de las mías, tal vez quiera encontrar las suyas, sabe que esto es justo lo que he encontrado.
06:50
own, you know? This is just what I have found.
56
410440
4080
06:54
St. Francis, "First do what's necessary, then do what's possible, then the impossible shall
57
414520
9520
um santo franco es primero hacer lo necesario, luego hacer lo posible, luego vendrá lo imposible,
07:04
come." So, that's... It gives a nice perspective, yep. You don't try and do the impossible,
58
424040
8640
así que eso da una buena perspectiva, sí , no intentes hacer lo imposible, lo grandioso
07:12
the huge great thing, first of all, you're, you know, you're building. You go... Again,
59
432680
6040
, primero que nada, sabes que estás construyendo , vas de nuevo, es esa idea de un paso delante
07:18
it's that idea of one step in front of another. First you do what you have to do, what's necessary,
60
438720
6800
de otro, primero haces lo que tienes que hacer lo que es necesario y luego vas un poco más lejos
07:25
and then you go a little bit further, and you keep on exploring the next thing that
61
445520
7040
y sigues explorando lo siguiente que eres capaz de hacer
07:32
you are able to do. Okay, I've got some more sources of inspiration for you now. Okay,
62
452560
6760
. más fuentes de inspiración para ti ahora está bien, es hora de nuestro próximo confucio
07:39
time for our next one.
63
459320
1960
07:41
Confucius, Chinese philosopher, "It does not matter how slowly we get there, as long as
64
461280
9240
filósofo chino no importa qué tan lento lleguemos mientras no nos detengamos
07:50
we do not stop." So, many of these quotes, there's a feeling of forward movement, yep,
65
470520
9680
tantas de estas citas hay una sensación de movimiento hacia adelante, sí, seguir adelante
08:00
keeping going. St. Jerome, this guy was a... Lived about 1,500 years ago, was some very
66
480200
10520
san jerome este tipo vivió hace unos 1 500 años con un erudito muy serio, pero su cita
08:10
serious scholar, but his quote here sounds to me like some kind of rapper. I think he'd
67
490720
5400
aquí me parece una especie de rapero, creo que estaría rivalizando con Kanye West en el escenario de la pirámide
08:16
be rivaling Kanye West on the Pyramid Stage at Glastonbury. "Good, better, best, never
68
496120
6320
en Glastonbury, bueno, mejor mejor nunca lo dejes descansar hasta tu bueno es mejor y tú eres mejor
08:22
let it rest, till your good is better and your better is best." Shall we say that again?
69
502440
5960
es mejor deberíamos decir que nuevamente es bastante divertido bueno mejor mejor nunca lo dejes descansar hasta que estés
08:28
It's quite fun. "Good, better, best, never let it rest, till your good is better and
70
508400
6800
bueno es mejor y tú eres mejor es mejor um me encantan todos los sonidos b allí hasta que sea abreviatura de hasta
08:35
your better is best." I love all the B sounds in there. "Till" is short for "until". "Good",
71
515200
10080
bueno mejor sí mejor es mejor que bueno pero mejor es el superlativo sí así que tenemos
08:45
"better", yep, "better" is better than "good", but "best" is the superlative, yep, so we've
72
525280
8320
08:53
got a comparative, something is better than another thing, and superlative, the best.
73
533600
7240
una comparativa algo es mejor que otra cosa y superlativo lo mejor nunca lo dejes descansar
09:00
Never let it rest, never let your efforts rest until your good, like a decent effort,
74
540840
13280
nunca dejes que tus esfuerzos descansen hasta que seas bueno como un esfuerzo decente se ha vuelto mejor de lo que era,
09:14
has become better than it was, so you've improved, and then your better is your best effort.
75
554120
10840
por lo que has mejorado y luego eres mejor es tu mejor esfuerzo, por lo que hay dos
09:24
So, there are two different ways of interpreting this. It's either according to your own possibility
76
564960
8120
formas diferentes de interpretar esto, ya sea de acuerdo con tu propia posibilidad o comparar es mejor
09:33
or comparing is better about someone else or better is it to do with how you were doing.
77
573080
8960
con alguien más o mejor es tiene que ver con cómo lo estabas haciendo eso depende de tu interpretación
09:42
That's up to your interpretation.
78
582040
3960
star wars yoda hacer o no no hay intento qué crees que significa eso
09:46
Star Wars, Yoda, "Do or do not, there is no try." What do you think is meant by that?
79
586000
8320
09:54
Do or do not, there is no try. So, lots of people say, "I'm trying to give up smoking.
80
594320
8320
hacer o no hacer no hay intento así que mucha gente dice um lo estoy intentando dejar de fumar lo estoy intentando
10:02
I'm trying to get fit. I'm trying to learn Chinese." Yeah, well, Yoda says, "Don't try,
81
602640
10800
para ponerme en forma, estoy tratando de aprender chino, sí, bueno, yoda dice que no intentes aprender chino
10:13
either learn Chinese or don't learn Chinese", which is quite a nice way of thinking about
82
613440
5600
o no aprender chino, lo cual es una buena forma de pensar,
10:19
it.
83
619040
1480
10:20
So, learn English or don't learn English. Obviously, we want you to learn English and
84
620520
6960
así que aprende inglés o no aprendas inglés, obviamente te queremos. para aprender inglés y hablar inglés y
10:27
speak English and think in English and speak to yourself in English.
85
627480
6520
pensar en inglés y hablar contigo mismo en inglés biliation esto es de una canción um um hace
10:34
Billy Ocean, this is from a song a couple of decades ago, "When the going gets tough,
86
634000
9240
un par de décadas cuando las cosas se ponen difíciles lo difícil se pone así que las cosas significa como
10:43
the tough get going." So, the going, it means like when life, when the going gets tough,
87
643240
9560
cuando la vida cuando las cosas se ponen difícil cuando la vida comienza a ponerse realmente difícil
10:52
when life starts to get really difficult, the tough get going. So, those people who
88
652800
8160
lo difícil se pone en marcha, por lo que las personas que son mentalmente fuertes se ponen en marcha, se ponen en
11:00
are mentally strong get going, like get into motion. They really start working hard to
89
660960
9680
movimiento, realmente comienzan a trabajar duro para asegurarse de que están haciendo frente cuando la vida es difícil, está
11:10
make sure that they are coping when life is difficult.
90
670640
5840
11:16
Okay, so just two meanings of going, different meanings. How many times have we got this
91
676480
9440
bien, solo dos significados de ir significados diferentes
¿Cuántas veces tenemos esta palabra Winston Churchill? Si estás pasando por el infierno, sigue
11:25
word? Winston Churchill, "If you're going through hell, keep going." Yeah, and we'll
92
685920
8560
adelante, sí, y encontraremos un arcoíris al final . No creo que eso se explique
11:34
find a rainbow at the end. I think that's quite self-explanatory. So, as I said, I was
93
694480
9040
por sí mismo. Como dije, estaba tratando de elige estas citas, ya que podrían tener cosas que podrías decir que son
11:43
trying to choose these quotes as they might have things that you could say as just short
94
703520
6160
solo breves fragmentos de sonido cuando estás teniendo un día difícil, entonces, ¿qué elegiríamos de
11:49
sound bites when you're having a difficult day.
95
709680
4200
11:53
So, what would we choose from Confucius? Which few words would you choose from this one?
96
713880
7040
confucio? ¿Qué pocas palabras elegirías de esta? siempre y cuando no nos detengamos tal vez
12:00
As long as we don't stop, maybe. This, I've chosen because it's quite easy to remember
97
720920
6960
um, he elegido esto porque es bastante fácil de recordar porque tiene un patrón tan claro
12:07
because it's got such a clear pattern to it. Good, better, best, you could say to yourself.
98
727880
7280
bueno mejor mejor que podrías podrías decirte a ti mismo estoy haciendo algo bien lo
12:15
Am I just doing something okay? Am I doing it better than before? Am I doing it the best
99
735160
5280
estoy haciendo mejor que antes lo estoy haciendo el lo mejor posible bien mejor mejor bien mejor mejor
12:20
possible? Good, better, best, good, better, best. This is quite easy to remember. When
100
740440
5680
esto es bastante fácil de recordar cuando las cosas se ponen difíciles lo difícil siguió adelante
12:26
the going gets tough, the tough get going. "Keep going," says Winston Churchill. Mother
101
746120
7760
sigue adelante dice winston churchill madre teresa ayer se fue ha terminado mañana
12:33
Teresa, "Yesterday has gone, has finished. Tomorrow has not come. We only - we have only
102
753880
10360
no ha llegado nosotros solo tenemos solo hoy así que comencemos nosotros tengo que estar en tiempo presente,
12:44
today, so let us begin." We've got to be in the present tense, not spending too much time
103
764240
7520
um, no pasar demasiado tiempo preocupándome por las cosas que van a suceder,
12:51
worrying about things that are going to happen.
104
771760
3400
12:55
So, I hope that has been of some interest to you. I wonder if you're more a person like
105
775160
7880
así que espero que haya sido de algún interés para ti, me pregunto si eres más una persona como yo que, um, tipo
13:03
me who sort of criticizes themselves, or whether you are someone who prefers affirmations,
106
783040
9640
de criticarse a sí mismo o si eres alguien que prefiere las afirmaciones o si te gusta la
13:12
or whether you like the idea of choosing something like this to talk to yourself in English.
107
792680
7240
idea de elegir algo como esto para hablarte a ti mismo en inglés, sería bueno tener una conversación a
13:19
Be good to have a conversation below where you guys are sharing any things that you find
108
799920
7880
continuación donde compartan cualquier cosa que les resulte útil para ver por sí mismos. tal vez puedas
13:27
useful to say to yourself. Maybe you can find a nice quote or a line from a song in English.
109
807800
9040
encontrar una buena cita o una línea de una canción en inglés   compartamos las ideas para que la conversación continúe
13:36
Let's share the ideas, keep the conversation going.
110
816840
3640
13:40
If you like my videos, please make sure you're a subscriber and you get the notification
111
820480
5360
si te gustan mis videos, asegúrate de estar  suscriptor y de recibir las notificaciones
13:45
so you know when a new video is coming out. There's loads of great content on this channel
112
825840
6480
para que sepas cuándo habrá un nuevo video hay mucho contenido excelente en este canal
13:52
for people learning business English, beginner's vocab, advanced idioms, grammar, IELTS tips,
113
832320
8840
para personas que aprenden inglés de negocios principiantes vocabulario modismos avanzados gramática
ielts consejos todo tipo de cosas aquí para que disfrutes y aprendas si quieres ayuda adicional
14:01
all sorts of things here for you to enjoy and learn from. If you do want any extra help
114
841160
6400
14:07
from me, I occasionally give Skype tuition, so you can inquire via my website, honeyourenglish.com.
115
847560
7040
de mi parte ocasionalmente doy clases de skype para que puedas consulta a través de mi sitio web honeyourenglish.com; de lo
14:14
Otherwise, thanks for watching, and I'll see you in the next video.
116
854600
9560
contrario, gracias por mirar y te veré en el próximo video.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7