Improve your English by speaking to yourself

98,322 views ・ 2020-11-24

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, folks. Welcome back to engVid. So, it has often been said that to really become
0
0
8580
ciao ragazzi bentornati in engvid quindi è stato spesso detto che
per diventare davvero fluenti in una lingua devi sognare in quella lingua
00:08
fluent in a language, you need to be dreaming in that language. Now, this isn't a tip on
1
8580
7260
ora questo non è un suggerimento su come puoi sognare in inglese ma è una lezione in cui guardiamo sui modi
00:15
how you can dream in English, but it is a lesson where we look at ways of trying to
2
15840
6080
00:21
speak to yourself in English. And sometimes, speaking in your non-first language can be
3
21920
9120
di provare a parlare con te stesso in inglese e a volte parlare nella tua lingua diversa
può essere piuttosto interessante, c'è qualcosa di esotico al riguardo
00:31
kind of quite interesting. There's something kind of exotic about it. So, I'll be looking
4
31040
6640
quindi esaminerò il tipo di cose che potresti  dire a te stesso e io esaminerò anche
00:37
at the kind of things you might say to yourself, and I'll also be looking at a number of quotes
5
37680
6560
una serie di citazioni da cui potremmo trarre ispirazione da questa non è una sorta di lezione di auto-aiuto
00:44
that we might get inspiration from. This isn't, like, some kind of self-help lesson, but I
6
44240
9120
ehm, ma ho notato che oggi, mentre parlavo con me stesso, ho un bel po' di lavoro da fare sto
00:53
noticed today when I was speaking to myself, I've got quite a lot of work that I'm doing
7
53360
6000
00:59
at the moment, and I was feeling a little bit tired. I noticed that I kept on saying
8
59360
4480
facendo in questo momento e mi sentivo un po' stanco ho notato che continuavo a dire cose
01:03
things like "Come on", and then not using particularly nice vocabulary towards myself.
9
63840
6400
come andiamo e poi um non usando un vocabolario particolarmente  carino nei miei confronti ero tipo hmm mi
01:10
I was like, hmm, I wonder if there are other things that I might say to myself that is
10
70240
6920
chiedo se ci sono altre cose che potrei dire a me stesso questo è un inglese leggermente migliore
01:17
slightly better English. Now, I think there are two extremes with this. People are either
11
77160
10080
ora penso che ci siano due estremi con questo  le persone sono o um piuttosto dure quasi
01:27
quite harsh, almost like flagellatory, like they're punishing themselves with the way
12
87240
7240
come flagellatori um come se si stessero punendo con il modo in cui parlano a se stessi
01:34
they talk to themselves, but the opposite extreme, which I'm not a huge fan of either,
13
94480
5920
ma l'estremo opposto che io non sono un un grande fan di entrambi è il mondo di una sorta di affermazioni birichino e birichino
01:40
is the world of sort of wiffy-woffy affirmations, which personally, I sort of doubt whether
14
100400
10840
ehm che personalmente dubito che abbiano un enorme effetto  le
01:51
they have huge amount of effect. People sort of write out a number of times, and I tried
15
111240
8880
persone scrivono un certo numero di volte e l'ho provato una volta io stesso dicendo cose come se cercassi
02:00
it once myself, saying things like "I look for positivity in all things. I look for positivity
16
120120
5680
positività in tutte le cose cerco positività in tutte le cose uh ho bisogno di andare a lavorare ma
02:05
in all things. I need to go and do some work, but I'm doing my affirmations and I'm writing
17
125800
5080
sto facendo le mie affermazioni e le sto scrivendo um in ogni momento questa è un'altra um affermazione
02:10
them out." In every moment - this is another affirmation - in every moment of my day, I
18
130880
8000
in ogni momento della mia giornata che irradi calma e tranquillità no non sono ancora dentro di me
02:18
radiate calmness and tranquility. No, I don't. I am still within myself. So, for me, these
19
138880
13560
ehm quindi per me queste cose non risuonano del tutto e se provo a dirle
02:32
don't kind of quite resonate, and if I try to say to that - say these things to myself
20
152440
6120
queste cose a me stesso quando stavo cercando di provare a lavorare sodo sarebbe solo una specie di   se
02:38
when I was trying to work really hard, it'd just be sort of - they don't mean anything
21
158560
6980
non significano niente per me um quindi stavo dicendo che questo è un po'
02:45
to me. So, I was saying this is kind of one extreme of trying to be super, super, super
22
165540
7260
un estremo del cercare di essere super super  super gentile con te stesso e l'altro estremo
02:52
nice to yourself, and the other extreme is being particularly harsh. I've got one friend
23
172800
5440
è essere particolarmente severo che ho un amico che è un esploratore e che spesso
02:58
who is an explorer, and he's often doing huge physical feats, and he often sort of talks
24
178240
8560
compie enormi imprese fisiche e spesso parla  a se stesso con il suo cognome che   è
03:06
to himself by his surname, which is quite sort of formal and unfriendly. "Put yourself
25
186800
6600
piuttosto formale e ostile metti insieme te stesso e poi il suo cognome um
03:13
together", and then his surname. So, when we use our surnames, it is a little bit unfriendly.
26
193400
9800
quindi quando usiamo i nostri nostri cognomi è un po' ostile um così ho iniziato a pensare a
03:23
So, I started thinking about, well, what are the kind of things that you might say to yourself?
27
203200
8280
quali sono le cose che potresti dire a te stesso
03:31
And as learners of English as a foreign language, who this video is principally for, I think
28
211480
7360
e come studenti di inglese come lingua straniera a chi questo video è principalmente per um penso che sia
03:38
it's an interesting exercise and a way in which you can improve and be thinking more
29
218840
6280
un esercizio interessante e un modo in cui puoi migliorare e pensare di più nel tuo inglese
03:45
in your English.
30
225120
3000
03:48
Now, someone quite close to me has a password on her computer, which is "all4", and then
31
228120
11760
ora qualcuno molto vicino a me ha una password um sul suo computer che sono tutte e quattro e poi il
03:59
the person's name that, you know, she's doing a really difficult job, and so every time
32
239880
7360
nome della persona che sai che sta facendo un um lavoro davvero difficile e quindi ogni volta che lo digita
04:07
she's typing in that password, she's thinking, "I am doing this for", because of this person.
33
247240
7480
password sta pensando che lo sto facendo a causa di questa persona um tutto per così e così
04:14
"All4soandso", so that's quite a sort of simple but positive thing that you might be sort
34
254720
7960
quindi è una cosa piuttosto semplice ma positiva um che potresti pensare
04:22
of thinking. "Why am I doing this? I am doing this for this person." Very simple one. "Come
35
262680
7880
perché lo sto facendo lo sto facendo per questa persona molto semplice uno andiamo andiamo
04:30
on, let's go." Don't know what you think about that, but it's kind of maybe more fun to say
36
270560
7680
non so cosa ne pensi ma um forse è più divertente da dire nella
04:38
in your language, which is not first English. If I was saying, like, "Venga, vamos", like,
37
278240
6240
tua lingua che non è il primo inglese se stavo dicendo come
venga, vamos come se fosse più divertente che dire dai andiamo
04:44
it's more fun than saying, "Come on, let's go." One step at a time, one step at a time,
38
284480
8960
un passo alla volta un passo alla volta quindi ci concentriamo solo sulla cosa immediata che
04:53
so we're just focusing on the first and immediate thing that we need to do, and then we'll deal
39
293440
6280
dobbiamo fare e poi ci occuperemo di qualunque cosa accadrà dopo e poi ho iniziato a scorrere um
04:59
with whatever's next later.
40
299720
4800
05:04
And then I started pouring through lots of different quotes, and I tried to find the
41
304520
6520
molte citazioni diverse e io ho provato a trovare quelle che secondo me potresti ripetere una battuta
05:11
ones that I felt you could repeat a line in your sort of normal working life just to keep
42
311040
9120
nella tua normale vita lavorativa solo per tenerti in carreggiata e rimanere concentrato su qualcosa
05:20
you on track and kind of keep focused on something. So, this is a very well-known quote, Neil
43
320160
7320
quindi questa è una citazione molto nota neil armstrong primo uomo sulla luna piccolo
05:27
Armstrong, first man on the moon. "One small step for a man, one giant leap for mankind."
44
327480
10000
passo per un uomo un gigantesco balzo per l'umanità quindi è l'uomo che sta facendo un piccolo passo sulla
05:37
So, he is the man, he is taking one small step onto the moon, but at the same time he's
45
337480
8680
luna ma allo stesso tempo lo sta facendo rappresenta un enorme balzo in avanti un enorme balzo in avanti nel
05:46
doing that, it represents a huge leap, a huge jump forward in the advancement of human endeavor,
46
346160
11400
um il progresso dell'attività umana sì cosa gli esseri umani possono fare ora possiamo viaggiare sulla luna
05:57
yeah? What humans can do. We can now travel to the moon. So, how could you use this? You
47
357560
7960
ehm quindi come potresti usarlo potresti semplicemente dire a te stesso un piccolo passo un piccolo
06:05
could just say to yourself, "One small step, one small step, that's all you're doing, going
48
365520
4440
passo è tutto quello che stai facendo andando il passo successivo davanti all'altro
06:09
the next step in front of the other."
49
369960
3580
06:13
And then a quote from... Yeah, I should preface this by saying, I'm not saying these are the
50
373540
5420
e poi una citazione da oh sì, dovrei premettere questo dicendo che non sto dicendo che queste sono le
06:18
quotes that you should use. Like, I've drawn upon the influences that are familiar to me,
51
378960
8360
citazioni che dovresti usare come se avessi attinto alle influenze che mi sono familiari e tu
06:27
and you know, that's my context in which I am operating. You know, there are viewers
52
387320
6960
sai che questo è il mio contesto in cui sto operando um  sai che ci sono spettatori da tutte le diverse
06:34
from all different religions, and cultures, and countries, and you will have your own
53
394280
5840
religioni, culture e paesi e avrai le tue um fonti di ispirazione e
06:40
sources of inspiration, and you should maybe use them. But, if you're looking for quotes
54
400120
5120
dovresti forse usarle, ma se stai cercando  citazioni in inglese um sai che potresti voler
06:45
in English, you know, you might want to use a couple of mine, you might want to find your
55
405240
5200
usare un paio delle mie che potresti volere per trovare  il tuo sai che questo è proprio quello che ho trovato
06:50
own, you know? This is just what I have found.
56
410440
4080
06:54
St. Francis, "First do what's necessary, then do what's possible, then the impossible shall
57
414520
9520
um san francesco prima fai ciò che è necessario poi fai ciò che è possibile poi l'impossibile verrà   quindi
07:04
come." So, that's... It gives a nice perspective, yep. You don't try and do the impossible,
58
424040
8640
questo dà una bella prospettiva sì tu non provare a fare l'impossibile l'enorme grande
07:12
the huge great thing, first of all, you're, you know, you're building. You go... Again,
59
432680
6040
la cosa prima di tutto sei sai che stai costruendo vai di nuovo è quell'idea di un passo davanti
07:18
it's that idea of one step in front of another. First you do what you have to do, what's necessary,
60
438720
6800
a un altro prima fai quello che devi fare ciò che è necessario e poi vai un po' oltre
07:25
and then you go a little bit further, and you keep on exploring the next thing that
61
445520
7040
e continui ad esplorare la prossima cosa che sarai in grado di fare
07:32
you are able to do. Okay, I've got some more sources of inspiration for you now. Okay,
62
452560
6760
ok, ho altre fonti di ispirazione per te ora ok, è ora del nostro prossimo confucio
07:39
time for our next one.
63
459320
1960
07:41
Confucius, Chinese philosopher, "It does not matter how slowly we get there, as long as
64
461280
9240
filosofo cinese non importa quanto lentamente ci arriviamo finché non ci fermiamo
07:50
we do not stop." So, many of these quotes, there's a feeling of forward movement, yep,
65
470520
9680
così tanti di queste citazioni c'è una sensazione di movimento in avanti sì, continuando ad andare avanti
08:00
keeping going. St. Jerome, this guy was a... Lived about 1,500 years ago, was some very
66
480200
10520
st jerome questo ragazzo è stato vissuto circa 1 500 anni fa con uno studioso molto serio ma la sua citazione
08:10
serious scholar, but his quote here sounds to me like some kind of rapper. I think he'd
67
490720
5400
qui mi suona come una specie di rapper penso che rivaleggiasse con kanye west su il palco piramidale
08:16
be rivaling Kanye West on the Pyramid Stage at Glastonbury. "Good, better, best, never
68
496120
6320
a glastonbury buono meglio meglio non lasciare mai
08:22
let it rest, till your good is better and your better is best." Shall we say that again?
69
502440
5960
riposare finché il tuo bene non va
08:28
It's quite fun. "Good, better, best, never let it rest, till your good is better and
70
508400
6800
meglio e tu stai meglio meglio è meglio um adoro tutti i suoni b lì dentro till è l'abbreviazione di fino a   buono
08:35
your better is best." I love all the B sounds in there. "Till" is short for "until". "Good",
71
515200
10080
meglio sì meglio è meglio che buono ma migliore è il superlativo sì quindi abbiamo
08:45
"better", yep, "better" is better than "good", but "best" is the superlative, yep, so we've
72
525280
8320
08:53
got a comparative, something is better than another thing, and superlative, the best.
73
533600
7240
un comparativo qualcosa è meglio di un'altra cosa e superlativo il migliore non lasciare mai riposa
09:00
Never let it rest, never let your efforts rest until your good, like a decent effort,
74
540840
13280
non lasciare mai riposare i tuoi sforzi fino a quando non sei bravo come uno sforzo decente è diventato migliore di prima
09:14
has become better than it was, so you've improved, and then your better is your best effort.
75
554120
10840
quindi sei migliorato e poi sei migliore è  il tuo massimo sforzo quindi ci sono due diversi
09:24
So, there are two different ways of interpreting this. It's either according to your own possibility
76
564960
8120
modi di interpretare questo è o secondo alla tua possibilità o il confronto è meglio
09:33
or comparing is better about someone else or better is it to do with how you were doing.
77
573080
8960
su qualcun altro o meglio ha a che fare con come stavi facendo dipende dalla tua interpretazione
09:42
That's up to your interpretation.
78
582040
3960
Star Wars yoda fare o non fare non c'è provare cosa pensi si intenda con quel
09:46
Star Wars, Yoda, "Do or do not, there is no try." What do you think is meant by that?
79
586000
8320
09:54
Do or do not, there is no try. So, lots of people say, "I'm trying to give up smoking.
80
594320
8320
fare o non fare non ci sono tentativi quindi molte persone dicono um sto cercando di smettere di fumare sto cercando
10:02
I'm trying to get fit. I'm trying to learn Chinese." Yeah, well, Yoda says, "Don't try,
81
602640
10800
di mettermi in forma sto cercando di imparare il cinese sì  beh yoda dice di non provare a imparare il cinese
10:13
either learn Chinese or don't learn Chinese", which is quite a nice way of thinking about
82
613440
5600
o non imparare il cinese quale è un bel modo di pensarci
10:19
it.
83
619040
1480
10:20
So, learn English or don't learn English. Obviously, we want you to learn English and
84
620520
6960
quindi impara l'inglese o non imparare l'inglese ovviamente vogliamo che tu impari l'inglese e parli inglese e
10:27
speak English and think in English and speak to yourself in English.
85
627480
6520
pensi in inglese e parli con te stesso in inglese
10:34
Billy Ocean, this is from a song a couple of decades ago, "When the going gets tough,
86
634000
9240
fa, quando il gioco si fa duro il duro comincia a giocare, quindi il gioco significa come
10:43
the tough get going." So, the going, it means like when life, when the going gets tough,
87
643240
9560
quando la vita quando il gioco si fa duro quando la vita inizia a diventare davvero difficile
10:52
when life starts to get really difficult, the tough get going. So, those people who
88
652800
8160
i duri cominciano a giocare così quelle persone che sono mentalmente forti iniziano a mettersi in moto
11:00
are mentally strong get going, like get into motion. They really start working hard to
89
660960
9680
cominciano davvero lavorando sodo per assicurarsi che stiano affrontando quando la vita è difficile
11:10
make sure that they are coping when life is difficult.
90
670640
5840
11:16
Okay, so just two meanings of going, different meanings. How many times have we got this
91
676480
9440
ok, quindi solo due significati di andare significati diversi
quante volte abbiamo questa parola winston churchill se stai attraversando l'inferno continua
11:25
word? Winston Churchill, "If you're going through hell, keep going." Yeah, and we'll
92
685920
8560
così e troveremo un arcobaleno a alla fine non penso che sia abbastanza autoesplicativo
11:34
find a rainbow at the end. I think that's quite self-explanatory. So, as I said, I was
93
694480
9040
quindi, come ho detto, stavo cercando di scegliere queste citazioni in quanto potrebbero avere cose che potresti dire sono
11:43
trying to choose these quotes as they might have things that you could say as just short
94
703520
6160
solo brevi morsi quando stai attraversando una giornata difficile, quindi cosa sarebbe scegliamo da
11:49
sound bites when you're having a difficult day.
95
709680
4200
11:53
So, what would we choose from Confucius? Which few words would you choose from this one?
96
713880
7040
Confucio quali poche parole sceglieresti da questa, purché non ci fermiamo forse
12:00
As long as we don't stop, maybe. This, I've chosen because it's quite easy to remember
97
720920
6960
ehm, questa l'ho scelta perché è abbastanza facile da ricordare perché ha uno schema così chiaro   bene meglio
12:07
because it's got such a clear pattern to it. Good, better, best, you could say to yourself.
98
727880
7280
meglio che potresti potresti dire a te stesso sto solo facendo qualcosa che va bene lo sto
12:15
Am I just doing something okay? Am I doing it better than before? Am I doing it the best
99
735160
5280
facendo meglio di prima lo sto facendo il meglio possibile buono migliore migliore buono migliore migliore
12:20
possible? Good, better, best, good, better, best. This is quite easy to remember. When
100
740440
5680
questo è abbastanza facile da ricordare quando il gioco si fa duro il duro ha continuato
12:26
the going gets tough, the tough get going. "Keep going," says Winston Churchill. Mother
101
746120
7760
continua così dice Winston Churchill madre teresa ieri è andato è finito domani
12:33
Teresa, "Yesterday has gone, has finished. Tomorrow has not come. We only - we have only
102
753880
10360
non è arrivato noi solo abbiamo solo oggi quindi cominciamo dobbiamo essere al presente
12:44
today, so let us begin." We've got to be in the present tense, not spending too much time
103
764240
7520
ehm non passare troppo tempo a preoccuparci delle cose che accadranno
12:51
worrying about things that are going to happen.
104
771760
3400
12:55
So, I hope that has been of some interest to you. I wonder if you're more a person like
105
775160
7880
quindi spero che sia stato di qualche interesse per te mi chiedo se sei più una persona come me che in un certo senso
13:03
me who sort of criticizes themselves, or whether you are someone who prefers affirmations,
106
783040
9640
critica se stessa o se sei una persona che preferisce le affermazioni o se ti piace l'
13:12
or whether you like the idea of choosing something like this to talk to yourself in English.
107
792680
7240
idea di scegliere qualcosa del genere per parlare con te stesso in inglese sii buono per avere una conversazione   qui
13:19
Be good to have a conversation below where you guys are sharing any things that you find
108
799920
7880
sotto in cui condividete qualsiasi cosa riteniate utile vedere voi stessi forse potete
13:27
useful to say to yourself. Maybe you can find a nice quote or a line from a song in English.
109
807800
9040
trovare una bella citazione o un verso di una canzone in inglese condividiamo le idee continuate la conversazione
13:36
Let's share the ideas, keep the conversation going.
110
816840
3640
13:40
If you like my videos, please make sure you're a subscriber and you get the notification
111
820480
5360
se vi piacciono i miei video fate assicurati di essere un abbonato e di ricevere le notifiche,
13:45
so you know when a new video is coming out. There's loads of great content on this channel
112
825840
6480
così saprai quando uscirà un nuovo video, ci sono un sacco di ottimi contenuti su questo canale,
13:52
for people learning business English, beginner's vocab, advanced idioms, grammar, IELTS tips,
113
832320
8840
per le persone che imparano l'inglese commerciale, principianti, vocabolario, espressioni idiomatiche avanzate, grammatica,
ielts, suggerimenti di ogni genere per farti divertire. e impara da se vuoi un ulteriore
14:01
all sorts of things here for you to enjoy and learn from. If you do want any extra help
114
841160
6400
14:07
from me, I occasionally give Skype tuition, so you can inquire via my website, honeyourenglish.com.
115
847560
7040
aiuto da parte mia. Di tanto in tanto do lezioni su skype, quindi puoi informarti tramite il mio sito web honeyourenglish.com
14:14
Otherwise, thanks for watching, and I'll see you in the next video.
116
854600
9560
altrimenti grazie per la visione e  ci vediamo nel prossimo video
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7