Learn how to tell an interesting story... or make a boring story interesting!

158,772 views

2018-08-23 ・ Benjamin’s English


New videos

Learn how to tell an interesting story... or make a boring story interesting!

158,772 views ・ 2018-08-23

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi there. Welcome back to engVid with me, Benjamin. Today we are looking at the art
0
410
5159
Hola. Bienvenido de nuevo a engVid conmigo, Benjamin. Hoy estamos viendo el arte
00:05
of storytelling. Who is this useful to? Well, you may find that in an interview situation,
1
5569
7320
de contar historias. ¿Para quién es útil? Bueno , puede encontrar que en una situación de entrevista
00:12
being able to tell a good story could help you, as long as it's appropriate to the interview;
2
12889
5060
, poder contar una buena historia podría ayudarlo , siempre que sea apropiado para la entrevista;
00:17
also, IELTS speaking, being able to sort of go beyond yourself and say more than you normally
3
17949
7170
también, hablando de IELTS, ser capaz de ir más allá de ti mismo y decir más de lo que normalmente dirías
00:25
would is going to benefit you in terms of sounding fluent; and also, conversational,
4
25119
6691
te beneficiará en términos de sonar fluido; y también habilidades conversacionales y
00:31
social skills - it's good to be able to tell a story.
5
31810
2130
sociales: es bueno poder contar una historia.
00:33
Now, what I'm going to be sharing with you today has taken me a lot of time, a lot of
6
33940
5490
Ahora, lo que voy a compartir con ustedes hoy me tomó mucho tiempo, mucha
00:39
experience to figure out the truth of this, and I've basically worked out that this is
7
39430
8050
experiencia para descubrir la verdad de esto, y básicamente me di cuenta de que esto es
00:47
right. Okay? So, two parts in today's lesson: We've got basic storytelling; and then if
8
47480
5190
correcto. ¿Bueno? Entonces, dos partes en la lección de hoy: tenemos narración básica; y luego,
00:52
you want to be clever clogs, you can add in the extra elements.
9
52670
4139
si quiere ser un zueco inteligente, puede agregar los elementos adicionales.
00:56
So, a basic story has what Aristotle, the Greek philosopher, came up with 2,000 years
10
56809
10051
Entonces, una historia básica tiene lo que se le ocurrió a Aristóteles, el filósofo griego,
01:06
ago. It has three consistent things: It talks about place-okay?-it happens in a place; it
11
66860
7260
hace 2000 años. Tiene tres cosas consistentes: habla de un lugar, ¿de acuerdo?, sucede en un lugar;
01:14
happens at a time, a certain time; and there are characters involved. And these should
12
74120
6920
sucede en un momento, en un momento determinado; y hay personajes involucrados. Y estos deben
01:21
be smooth. He talked about how we should have a clear story idea, it happens in time order.
13
81040
8220
ser suaves. Habló sobre cómo debemos tener una idea clara de la historia, sucede en el orden del tiempo.
01:29
So this relates to us today telling a good story. Okay? It should happen at a certain
14
89260
5380
Así que esto se relaciona con nosotros hoy contando una buena historia. ¿Bueno? Debería suceder en un
01:34
point. We need to know where, okay? Place, setting, similar idea. Which characters do
15
94640
5790
momento determinado. Necesitamos saber dónde, ¿de acuerdo? Lugar, escenario, idea similar. ¿Qué personajes
01:40
you have in the story? A plot - there's got to be a reason for telling it: "Is it an unusual
16
100430
7310
tienes en la historia? Una trama: tiene que haber una razón para contarla: "¿Es una
01:47
story? Is it funny? Is it interesting?" What's the ending? You don't want to leave your audience,
17
107740
8400
historia inusual? ¿Es divertida? ¿Es interesante?" ¿Cuál es el final? No querrás dejar a tu
01:56
going: "Oh", at the end of the story. You've got to think: "This story has got to have
18
116140
4472
audiencia diciendo: "Oh", al final de la historia. Tienes que pensar: "Esta historia tiene que tener
02:00
a good ending." Okay? Otherwise you leave them with not a very good feeling. Okay.
19
120612
7028
un buen final". ¿Bueno? De lo contrario, los dejas con una sensación no muy buena. Bueno.
02:07
So, if I'm going to demonstrate this, I will tell you a story. So, the time that this took
20
127640
10390
Entonces, si voy a demostrar esto, les contaré una historia. Entonces, el tiempo en que esto tuvo
02:18
place. So this was last summer, and the place: I was trying to get to the airport. I was
21
138030
6580
lugar. Así que esto fue el verano pasado, y el lugar : estaba tratando de llegar al aeropuerto.
02:24
trying to get to Gatwick Airport, just outside of London. To set the scene a bit, we've got
22
144610
6090
Intentaba llegar al aeropuerto de Gatwick, en las afueras de Londres. Para ambientar un poco la escena, tenemos
02:30
a friend's wedding happening in Italy. Taking my son and wife on a flight out to Italy.
23
150700
9250
la boda de un amigo en Italia. Llevar a mi hijo y mi esposa en un vuelo a Italia.
02:39
Very important that we get there, lots of friends there, and traffic starts piling up
24
159950
4980
Es muy importante que lleguemos allí, muchos amigos allí, y el tráfico comienza a acumularse
02:44
and it starts getting quite tight - the time. Are we going to get on the plane or not?
25
164930
5770
y comienza a apretarse bastante: el tiempo. ¿Vamos a subir al avión o no?
02:50
Okay, so now we need to include some more plot elements. So, what was unusual is that
26
170700
8550
Bien, ahora necesitamos incluir algunos elementos más de la trama. Entonces, lo raro es que
02:59
I told my wife: "Look, if we carry on like this, we're not going to catch the plane."
27
179250
6510
le dije a mi esposa: "Mira, si seguimos así, no vamos a tomar el avión".
03:05
So we swapped over, and she started driving down the hard shoulder. It's not about your
28
185760
6590
Así que intercambiamos, y ella comenzó a conducir por el arcén. No se trata de tu
03:12
shoulder; it means the side bit of the road that you're not really meant to drive on.
29
192350
6440
hombro; significa la parte lateral de la carretera por la que realmente no debes conducir.
03:18
And kind of the funny bit is that we got through this horrendous traffic on the most nasty...
30
198790
7000
Y lo gracioso es que superamos este tráfico horrendo en la carretera más desagradable...
03:25
The nastiest road in the U.K., which is the M25, which is more sort of sitting around
31
205790
5500
La carretera más desagradable del Reino Unido, que es la M25, que es más una especie de espera
03:31
than actually driving anywhere. We got through this nasty traffic. It looked like we were
32
211290
4720
que conducir a cualquier parte. Superamos este tráfico desagradable. Parecía que
03:36
going to catch the flight, and then we ran out of petrol 10 miles from the airport. Fortunately,
33
216010
8940
íbamos a tomar el vuelo, y luego nos quedamos sin gasolina a 10 millas del aeropuerto. Afortunadamente,
03:44
we did manage to get onto the flight eventually, after a few more mishaps. Okay? So we've got
34
224950
8570
finalmente logramos subir al vuelo, después de algunos contratiempos más. ¿Bueno? Así que tenemos
03:53
a rough story there, which I can now make quite a lot better by adding in these elements.
35
233520
9799
una historia aproximada allí, que ahora puedo mejorar bastante agregando estos elementos.
04:03
First of all, if you're sat around with a group of people, you don't just suddenly start
36
243319
5361
En primer lugar, si estás sentado con un grupo de personas, no empiezas a
04:08
telling a story, and you shouldn't really plan what stories you're going to tell. A
37
248680
7730
contar una historia de repente y no deberías planificar qué historias vas a contar. Puede
04:16
story could come out of what has been spoken, what people are talking about, otherwise it's
38
256410
5870
salir una historia de lo que se ha dicho, de lo que está hablando la gente, sino es
04:22
like: "Well, what are you talking about?" Okay? So there's got to be a link. So, if
39
262280
4590
como: "Bueno, ¿de qué estás hablando?" ¿Bueno? Así que tiene que haber un vínculo. Entonces,
04:26
I was telling this story, maybe I would be talking to friends about holidays, about getting
40
266870
8870
si estuviera contando esta historia, tal vez estaría hablando con amigos sobre las vacaciones, sobre cómo llegar
04:35
to planes, and I would say something like: "This... Yeah, I've had a bad experience before
41
275740
6860
a los aviones, y diría algo como: "Esto... Sí, he tenido una mala experiencia antes
04:42
of trying to get to the airport. I'll tell you about this time last summer." Okay? So,
42
282600
5039
de tratar de llegar". al aeropuerto. Te hablaré de esta época el verano pasado". ¿Bueno? Entonces,
04:47
linking it to the conversation. Beginning well. "I'll tell you a little tale", okay?
43
287639
8981
vinculándolo a la conversación. Empezando bien. "Te voy a contar un pequeño cuento", ¿de acuerdo?
04:56
It's quite sort of soft and polite, but rather than being: "[Makes motorboat noise]", it
44
296620
5040
Es bastante suave y cortés, pero en lugar de ser: "[Hace ruido de lancha motora]",
05:01
invites people to listen in. It kind of quietens things down, and people start listening.
45
301660
7910
invita a la gente a escuchar. De alguna manera tranquiliza las cosas y la gente comienza a escuchar.
05:09
There need to be things in the story that grab people's attention. So... And this kind
46
309570
8290
Tiene que haber cosas en la historia que capten la atención de la gente. Entonces... Y este tipo
05:17
of links to this next point of embellishment and exaggeration. "Embellishment" means adding...
47
317860
10700
de enlaces a este próximo punto de embellecimiento y exageración. "Embellecimiento" significa agregar...
05:28
Adding a little bit of colour. Okay? So, if we've got someone's face... I'm not an artist,
48
328560
8350
Agregar un poco de color. ¿Bueno? Entonces, si tenemos la cara de alguien... No soy un artista,
05:36
but if we're going to embellish this, we're going to improve it by putting in some more
49
336910
3600
pero si vamos a embellecer esto, lo mejoraremos poniendo más
05:40
sort of details. We're going to give them some hair, we're going to give them quite
50
340510
3230
detalles. Les vamos a dar algo de pelo, les vamos a dar
05:43
a thick neck. Embellishment: Putting more in. "Exaggeration", okay? So we're not going
51
343740
6460
un cuello bastante grueso. Embellecimiento: poner más. "Exageración", ¿de acuerdo? Así que no vamos
05:50
to do an entirely accurate picture; we're going to say that actually the man has a wart
52
350200
5850
a hacer una imagen completamente precisa; vamos a decir que en realidad el hombre tiene una verruga
05:56
here, and we're going to find interesting details. For example, his tongue hangs out
53
356050
6790
aquí, y vamos a encontrar detalles interesantes. Por ejemplo, su lengua cuelga
06:02
of his mouth. Okay? The detail is going for more and more... It's not just information;
54
362840
8250
de su boca. ¿Bueno? El detalle va por más y más... No es solo información;
06:11
it's kind of layers to the story. So, let's put this into practice with the story I'm
55
371090
7560
es una especie de capas en la historia. Entonces, pongamos esto en práctica con la historia que estoy
06:18
telling about the airport.
56
378650
1890
contando sobre el aeropuerto.
06:20
Okay, so it was half past 4:00 on a Friday. We have to be at the airport at quarter past
57
380540
7200
Bien, entonces eran las 4:00 de un viernes. Tenemos que estar en el aeropuerto a las
06:27
5:00. The M25 is gridlock; it's standstill, and I was tearing my hair out-not literally-thinking:
58
387740
7120
5:00 y cuarto. La M25 está paralizada; está parado, y yo me estaba tirando de los cabellos, no literalmente, pensando:
06:34
"How on earth am I going to get to the airport?" Luckily, my wife can be quite James-Bond-like
59
394860
9290
"¿Cómo diablos voy a llegar al aeropuerto?" Afortunadamente, mi esposa puede ser bastante parecida a James Bond
06:44
and she... We swapped over, and she started tearing down the hard shoulder. She was...
60
404150
6950
y ella... Nos cambiamos y ella comenzó a derribar el arcén. Ella estaba...
06:51
Okay? So now I need to exaggerate a bit. She was slamming on the accelerator, she was hitting
61
411100
5050
¿Vale? Así que ahora necesito exagerar un poco. Ella estaba pisando el acelerador, estaba golpeando
06:56
60 as all the other cars were going just 5 or 10 miles an hour, and we were just sailing
62
416150
5390
60 mientras todos los otros autos iban a solo 5 o 10 millas por hora, y simplemente los
07:01
past them, cruising past, thinking that nothing was going to go wrong. We were invincible
63
421540
5080
rebasábamos, pensando que nada iba a salir mal. Éramos invencibles
07:06
- we were on that plane. Okay? So I'm adding in a few details.
64
426620
5310
, estábamos en ese avión. ¿Bueno? Así que estoy agregando algunos detalles.
07:11
Now I need to add in some suspense. So, just as everything looked like it was going to
65
431930
5049
Ahora necesito agregar algo de suspenso. Entonces, justo cuando todo parecía que iba
07:16
work out happily ever after, the car slowly came to a halt. And I don't know if you've
66
436979
7280
a salir feliz para siempre, el auto se detuvo lentamente. Y no sé si te has
07:24
stood by the edge of the motorway before, but it's not the best place to be standing;
67
444259
4681
parado al borde de la autopista antes, pero no es el mejor lugar para estar parado;
07:28
you've got tankers going past, your car starts shaking, you're worrying whether you're safe.
68
448940
6140
tienes camiones cisterna pasando, tu auto comienza a temblar, te preocupas si estás a salvo.
07:35
And at that point, we said: "Oh my goodness, me, what do we do now? Do we just abandon
69
455080
5200
Y en ese momento, dijimos: "Oh, Dios mío, yo, ¿qué hacemos ahora? ¿Simplemente abandonamos
07:40
the car, in which case we'll get a huge fine and lose the car? Do we try and fill up the
70
460280
6160
el automóvil, en cuyo caso nos multarán mucho y perderemos el automóvil? ¿Intentamos llenar el tanque?"
07:46
car with petrol? How do we do this?" Okay? So what I'm doing with suspense is I want
71
466440
5530
coche con gasolina? ¿Cómo hacemos esto?" ¿Bueno? Entonces, lo que estoy haciendo con el suspenso es que quiero que
07:51
the people to want to know what happened in the story. Okay?
72
471970
5440
la gente quiera saber qué sucedió en la historia. ¿Bueno?
07:57
So, the next chapter. Along comes a taxi, I'm holding out a jerry can. Okay? A "jerry
73
477410
7009
Entonces, el próximo capítulo. Viene un taxi, estoy sosteniendo un bidón. ¿Bueno? Un "
08:04
can" means a tank for petrol, a jerry can. He stops, I jump in the taxi. We go fast,
74
484419
6801
bidón" significa un depósito de gasolina, un bidón. Se detiene, me subo al taxi. Vamos rápido,
08:11
fast, fast, fast, fast. We go to a petrol station, and then we are going the wrong way
75
491220
5470
rápido, rápido, rápido, rápido. Vamos a una gasolinera, y luego vamos en sentido contrario
08:16
up this motorway, and I can see the car over there. And the man says to me: "Well, it would
76
496690
6250
por esta autopista, y puedo ver el coche allí. Y el hombre me dice: "Bueno,
08:22
be quicker if you ran across the motorway, rather than going all the way back to the
77
502940
5380
sería más rápido si cruzaras la autopista, en lugar de volver a la
08:28
M25 and back down again." What I'm doing here is I'm using dialogue; I'm using words from
78
508320
7620
M25 y volver a bajar". Lo que estoy haciendo aquí es que estoy usando el diálogo; Estoy usando palabras de
08:35
a character to make us imagine the story a bit more. Okay?
79
515940
5899
un personaje para hacernos imaginar un poco más la historia. ¿Bueno?
08:41
And now what I want to be doing is putting it into the present tense, it helps us imagine
80
521839
5100
Y ahora lo que quiero hacer es ponerlo en tiempo presente, nos ayuda a imaginar
08:46
the story a little bit more. So I'm there, I'm standing on the side of the road and I'm
81
526939
4770
un poco más la historia. Así que estoy allí, estoy parado al costado de la carretera y veo
08:51
seeing these cars flying past at 70 miles an hour. I'm thinking: "You want me to run
82
531709
4091
estos autos pasar volando a 70 millas por hora. Estoy pensando: "¿Quieres que corra
08:55
across there? You must be joking." So I refused his kind offer, and we carried on going. At
83
535800
6620
por allí? Debes estar bromeando". Así que rechacé su amable oferta y seguimos adelante. En
09:02
that point I receive a phone call, a phone call from my wife, saying: "Honey, I have
84
542420
6149
ese momento recibo una llamada telefónica, una llamada telefónica de mi mujer, diciendo: "Cariño, me he
09:08
left the car. You'll find a couple of things in the car. I'm in a lorry. It's fine. We're
85
548569
4451
dejado el coche. Encontrarás un par de cosas en el coche. Estoy en un camión. Está bien. Nos
09:13
going to the airport." I'm thinking: "What? You've left the car, you're in a lorry? What
86
553020
4030
vas al aeropuerto". Estoy pensando: "¿Qué? ¿ Te has dejado el coche, estás en un camión? ¿
09:17
on earth is going on here?"
87
557050
1789
Qué diablos está pasando aquí?"
09:18
I get to the car, I jump into it. I forget: "Oh yeah, I need to put the petrol back into
88
558839
5620
Llego al coche, me subo a él. Olvidé: "Oh, sí, necesito volver a poner gasolina en
09:24
the tank." I say: "Good bye, Mr. taxi driver, thank you very much." And then I start tearing
89
564459
5011
el tanque". Le digo: "Adiós, señor taxista, muchas gracias". Y luego empiezo
09:29
it down to Gatwick Airport. Okay? I need to be aware that I can't go on, and on, and on.
90
569470
7399
a derribarlo hasta el aeropuerto de Gatwick. ¿Bueno? Necesito ser consciente de que no puedo seguir, y seguir, y seguir.
09:36
If I speak for too long, the people I'm telling the story to are going to be like: "Benjamin,
91
576869
4751
Si hablo demasiado, las personas a las que les cuente la historia van a decir: "Benjamin,
09:41
boring", okay? I get to the airport, I take... Ripped off my jumper, I'm running through,
92
581620
5430
aburrido", ¿de acuerdo? Llego al aeropuerto, tomo... Me arranco el jersey, estoy corriendo,
09:47
I've parked the car, and I... Running, running, running, running, running, running, running,
93
587050
5870
he aparcado el coche, y yo... Corriendo, corriendo, corriendo, corriendo, corriendo, corriendo, corriendo,
09:52
running, running, sweating, flying through. We all get on to the plane by the skin of
94
592920
6310
corriendo, corriendo, sudando, volando. Todos subimos al avión por
09:59
our teeth, which means we only just got there. I'll write that phrase out for you. "By the
95
599230
7320
los pelos, lo que significa que acabamos de llegar. Te escribiré esa frase. "Por la
10:06
skin of our... By the skin of my teeth". Okay? By the skin of my teeth we made it.
96
606550
14139
piel de nuestros... Por la piel de mis dientes". ¿Bueno? Por la piel de mis dientes lo logramos.
10:20
Then we need to link back into the conversation, okay? By the skin of my teeth. I need... It
97
620689
5741
Entonces tenemos que vincularnos de nuevo a la conversación, ¿de acuerdo? Por la piel de mis dientes. Necesito...
10:26
can't just be all about me. Yeah? There are other people in this room that I've been sharing
98
626430
4079
No puede tratarse sólo de mí. ¿Sí? Hay otras personas en esta sala a las que les he estado compartiendo
10:30
this story to. Okay? It's not a performance. I'm not in the theatre, going: "Da-da-da-da-da".
99
630509
5300
esta historia. ¿Bueno? No es una actuación. No estoy en el teatro, diciendo: "Da-da-da-da-da".
10:35
We're talking; conversation is two ways. So, I need to say: "So, how about you, Jerry,
100
635809
8361
Estaban Hablando; la conversación es de dos vías. Entonces, necesito decir: "Entonces, ¿y a ti, Jerry,
10:44
do you like airports?" Ask them a question. Put the focus back on the other person.
101
644170
7259
te gustan los aeropuertos?" Hágales una pregunta. Vuelve a centrarte en la otra persona.
10:51
And, really, this is the number one tip: You need to go with the flow; especially if you're
102
651429
9570
Y, realmente, este es el consejo número uno: debe seguir la corriente; especialmente si estás
11:00
telling a story with someone else, if you're both telling it. Okay? One of you might go
103
660999
5830
contando una historia con otra persona, si ambos la están contando. ¿Bueno? Uno de ustedes podría ir
11:06
more for detail, one of you might go more for exaggeration. It's okay to exaggerate,
104
666829
5320
más por los detalles, uno de ustedes podría ir más por la exageración. Está bien exagerar
11:12
as long as the story is recognizable. Find a way to tell the story together.
105
672149
5880
, siempre y cuando la historia sea reconocible. Encuentren una manera de contar la historia juntos.
11:18
Hope you've enjoyed this video. Have the story, but have fun with it, too. Go tell some great
106
678029
7521
Espero que hayas disfrutado este video. Ten la historia, pero también diviértete con ella. Ir a contar algunas grandes
11:25
stories. Until next time, good bye.
107
685550
1939
historias. Hasta la próxima, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7