Learn how to tell an interesting story... or make a boring story interesting!

161,416 views ・ 2018-08-23

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi there. Welcome back to engVid with me, Benjamin. Today we are looking at the art
0
410
5159
Cześć. Witaj z powrotem w engVid ze mną, Benjaminie. Dziś zajmiemy się sztuką
00:05
of storytelling. Who is this useful to? Well, you may find that in an interview situation,
1
5569
7320
opowiadania historii. Komu jest to przydatne? Cóż, może się okazać, że w sytuacji rozmowy kwalifikacyjnej
00:12
being able to tell a good story could help you, as long as it's appropriate to the interview;
2
12889
5060
umiejętność opowiedzenia dobrej historii może ci pomóc, o ile jest to odpowiednie do rozmowy;
00:17
also, IELTS speaking, being able to sort of go beyond yourself and say more than you normally
3
17949
7170
także, mówiąc w IELTS, możliwość wyjścia poza siebie i mówienia więcej niż normalnie,
00:25
would is going to benefit you in terms of sounding fluent; and also, conversational,
4
25119
6691
przyniesie korzyści pod względem płynnego brzmienia ; a także umiejętności konwersacyjne,
00:31
social skills - it's good to be able to tell a story.
5
31810
2130
społeczne - dobrze jest umieć opowiadać. To,
00:33
Now, what I'm going to be sharing with you today has taken me a lot of time, a lot of
6
33940
5490
czym zamierzam się dzisiaj z wami podzielić, zajęło mi dużo czasu, dużo
00:39
experience to figure out the truth of this, and I've basically worked out that this is
7
39430
8050
doświadczenia, aby dowiedzieć się, jaka jest prawda, i zasadniczo doszedłem do wniosku, że to
00:47
right. Okay? So, two parts in today's lesson: We've got basic storytelling; and then if
8
47480
5190
prawda. Dobra? A więc dwie części dzisiejszej lekcji: Mamy podstawowe opowiadanie; a jeśli
00:52
you want to be clever clogs, you can add in the extra elements.
9
52670
4139
chcesz być sprytnym chodakiem, możesz dodać dodatkowe elementy.
00:56
So, a basic story has what Aristotle, the Greek philosopher, came up with 2,000 years
10
56809
10051
Tak więc podstawowa historia ma to, co Arystoteles, grecki filozof, wymyślił 2000 lat
01:06
ago. It has three consistent things: It talks about place-okay?-it happens in a place; it
11
66860
7260
temu. Ma trzy spójne cechy: mówi o miejscu – dobrze? – dzieje się w miejscu;
01:14
happens at a time, a certain time; and there are characters involved. And these should
12
74120
6920
dzieje się to w określonym czasie; i występują postacie. A te powinny
01:21
be smooth. He talked about how we should have a clear story idea, it happens in time order.
13
81040
8220
być gładkie. Mówił o tym, jak powinniśmy mieć jasny pomysł na fabułę, dzieje się to w kolejności czasowej.
01:29
So this relates to us today telling a good story. Okay? It should happen at a certain
14
89260
5380
Więc to odnosi się do nas dzisiaj opowiadających dobrą historię. Dobra? Powinno to nastąpić w pewnym
01:34
point. We need to know where, okay? Place, setting, similar idea. Which characters do
15
94640
5790
momencie. Musimy wiedzieć gdzie, dobrze? Miejsce, ustawienie, podobny pomysł. Jakie postacie
01:40
you have in the story? A plot - there's got to be a reason for telling it: "Is it an unusual
16
100430
7310
występują w opowiadaniu? Fabuła - musi być jakiś powód, żeby ją opowiedzieć: "Czy to niezwykła
01:47
story? Is it funny? Is it interesting?" What's the ending? You don't want to leave your audience,
17
107740
8400
historia? Czy jest zabawna? Czy jest interesująca?" Jakie jest zakończenie? Nie chcesz opuścić swojej publiczności,
01:56
going: "Oh", at the end of the story. You've got to think: "This story has got to have
18
116140
4472
mówiąc: „Och”, na końcu historii. Musisz pomyśleć: „Ta historia musi mieć
02:00
a good ending." Okay? Otherwise you leave them with not a very good feeling. Okay.
19
120612
7028
dobre zakończenie”. Dobra? W przeciwnym razie pozostawiasz je z niezbyt dobrym samopoczuciem. Dobra.
02:07
So, if I'm going to demonstrate this, I will tell you a story. So, the time that this took
20
127640
10390
Więc jeśli mam to zademonstrować, opowiem wam historię. A więc czas, w którym to miało
02:18
place. So this was last summer, and the place: I was trying to get to the airport. I was
21
138030
6580
miejsce. To było zeszłego lata i to miejsce: próbowałem dostać się na lotnisko.
02:24
trying to get to Gatwick Airport, just outside of London. To set the scene a bit, we've got
22
144610
6090
Próbowałem dostać się na lotnisko Gatwick, niedaleko Londynu. Aby trochę ustawić scenę,
02:30
a friend's wedding happening in Italy. Taking my son and wife on a flight out to Italy.
23
150700
9250
we Włoszech odbywa się ślub przyjaciela. Zabieram syna i żonę na lot do Włoch.
02:39
Very important that we get there, lots of friends there, and traffic starts piling up
24
159950
4980
Bardzo ważne, że się tam dostaniemy, jest tam wielu przyjaciół, a ruch zaczyna się piętrzyć
02:44
and it starts getting quite tight - the time. Are we going to get on the plane or not?
25
164930
5770
i robi się dość ciasno - czas. Wsiadamy do samolotu czy nie?
02:50
Okay, so now we need to include some more plot elements. So, what was unusual is that
26
170700
8550
Ok, więc teraz musimy dodać więcej elementów fabuły. Niezwykłe było więc to, że
02:59
I told my wife: "Look, if we carry on like this, we're not going to catch the plane."
27
179250
6510
powiedziałem żonie: „Słuchaj, jeśli tak dalej pójdzie , nie zdążymy na samolot”.
03:05
So we swapped over, and she started driving down the hard shoulder. It's not about your
28
185760
6590
Więc zamieniliśmy się miejscami i zaczęła jechać poboczem. Tu nie chodzi o twoje
03:12
shoulder; it means the side bit of the road that you're not really meant to drive on.
29
192350
6440
ramię; oznacza to boczny kawałek drogi, po którym tak naprawdę nie powinieneś jechać.
03:18
And kind of the funny bit is that we got through this horrendous traffic on the most nasty...
30
198790
7000
A zabawne jest to, że przebrnęliśmy przez ten okropny ruch uliczny na najbardziej paskudnej...
03:25
The nastiest road in the U.K., which is the M25, which is more sort of sitting around
31
205790
5500
Najbrzydszej drodze w Wielkiej Brytanii, czyli M25, która bardziej polega na siedzeniu w miejscu
03:31
than actually driving anywhere. We got through this nasty traffic. It looked like we were
32
211290
4720
niż na rzeczywistej jeździe gdziekolwiek. Przebrnęliśmy przez ten paskudny ruch uliczny. Wyglądało na to, że
03:36
going to catch the flight, and then we ran out of petrol 10 miles from the airport. Fortunately,
33
216010
8940
zdążymy na samolot, a potem zabrakło nam benzyny 10 mil od lotniska. Na szczęście
03:44
we did manage to get onto the flight eventually, after a few more mishaps. Okay? So we've got
34
224950
8570
udało nam się w końcu dostać na samolot, po kilku kolejnych wpadkach. Dobra? Mamy więc
03:53
a rough story there, which I can now make quite a lot better by adding in these elements.
35
233520
9799
szorstką historię, którą mogę teraz znacznie poprawić, dodając te elementy. Po
04:03
First of all, if you're sat around with a group of people, you don't just suddenly start
36
243319
5361
pierwsze, jeśli siedzisz z grupą ludzi, nie zaczynasz nagle
04:08
telling a story, and you shouldn't really plan what stories you're going to tell. A
37
248680
7730
opowiadać historii i nie powinieneś tak naprawdę planować, jakie historie masz zamiar opowiedzieć.
04:16
story could come out of what has been spoken, what people are talking about, otherwise it's
38
256410
5870
Z tego, co zostało powiedziane, o czym ludzie rozmawiają, może powstać historia, w przeciwnym razie
04:22
like: "Well, what are you talking about?" Okay? So there's got to be a link. So, if
39
262280
4590
: „No, o czym ty mówisz?” Dobra? Więc musi być jakiś link. Więc gdybym
04:26
I was telling this story, maybe I would be talking to friends about holidays, about getting
40
266870
8870
opowiadał tę historię, może rozmawiałbym ze znajomymi o wakacjach, o dojazdach
04:35
to planes, and I would say something like: "This... Yeah, I've had a bad experience before
41
275740
6860
do samolotów i powiedziałbym coś w stylu: „ To… Tak, miałem już złe doświadczenia z
04:42
of trying to get to the airport. I'll tell you about this time last summer." Okay? So,
42
282600
5039
próbami zdobycia na lotnisko. Opowiem ci o tym czasie zeszłego lata. Dobra? Więc,
04:47
linking it to the conversation. Beginning well. "I'll tell you a little tale", okay?
43
287639
8981
łącząc to z rozmową. Początek dobrze. „Opowiem ci małą historię”, dobrze?
04:56
It's quite sort of soft and polite, but rather than being: "[Makes motorboat noise]", it
44
296620
5040
Jest dość miękki i grzeczny, ale zamiast mówić: „[Wydaje dźwięk motorówki]”,
05:01
invites people to listen in. It kind of quietens things down, and people start listening.
45
301660
7910
zaprasza ludzi do słuchania. To w pewnym sensie uspokaja sytuację i ludzie zaczynają słuchać.
05:09
There need to be things in the story that grab people's attention. So... And this kind
46
309570
8290
W historii muszą być rzeczy, które przykują uwagę ludzi. Więc... I tego rodzaju
05:17
of links to this next point of embellishment and exaggeration. "Embellishment" means adding...
47
317860
10700
linki do następnego punktu upiększania i przesady. „Zdobienie” oznacza dodanie...
05:28
Adding a little bit of colour. Okay? So, if we've got someone's face... I'm not an artist,
48
328560
8350
Dodanie odrobiny koloru. Dobra? Więc jeśli mamy czyjąś twarz… Nie jestem artystą,
05:36
but if we're going to embellish this, we're going to improve it by putting in some more
49
336910
3600
ale jeśli mamy to upiększyć, poprawimy to, dodając więcej
05:40
sort of details. We're going to give them some hair, we're going to give them quite
50
340510
3230
szczegółów. Damy im trochę włosów, damy im dość
05:43
a thick neck. Embellishment: Putting more in. "Exaggeration", okay? So we're not going
51
343740
6460
grubą szyję. Zdobienie: Włóż więcej. „Przesada”, dobrze? Więc nie
05:50
to do an entirely accurate picture; we're going to say that actually the man has a wart
52
350200
5850
zrobimy całkowicie dokładnego obrazu; powiemy, że faktycznie ten człowiek ma
05:56
here, and we're going to find interesting details. For example, his tongue hangs out
53
356050
6790
tu brodawkę i znajdziemy ciekawe szczegóły. Na przykład język wystaje mu
06:02
of his mouth. Okay? The detail is going for more and more... It's not just information;
54
362840
8250
z ust. Dobra? Szczegółów coraz więcej... To nie tylko informacja; to
06:11
it's kind of layers to the story. So, let's put this into practice with the story I'm
55
371090
7560
rodzaj warstw do historii. Zastosujmy to w praktyce, opierając się na historii, którą
06:18
telling about the airport.
56
378650
1890
opowiadam o lotnisku.
06:20
Okay, so it was half past 4:00 on a Friday. We have to be at the airport at quarter past
57
380540
7200
Ok, więc było wpół do 16:00 w piątek. Musimy być na lotnisku kwadrans po
06:27
5:00. The M25 is gridlock; it's standstill, and I was tearing my hair out-not literally-thinking:
58
387740
7120
5:00. M25 to zator; stoi, a ja wyrywałem sobie włosy z głowy – nie dosłownie – myśląc:
06:34
"How on earth am I going to get to the airport?" Luckily, my wife can be quite James-Bond-like
59
394860
9290
„Jak, u licha, dostanę się na lotnisko?” Na szczęście moja żona potrafi być całkiem podobna do Jamesa Bonda
06:44
and she... We swapped over, and she started tearing down the hard shoulder. She was...
60
404150
6950
i ona... Zamieniliśmy się i zaczęła zrywać pobocze. Była...
06:51
Okay? So now I need to exaggerate a bit. She was slamming on the accelerator, she was hitting
61
411100
5050
Dobrze? Więc teraz muszę trochę przesadzić. Wciskała [ __ ] przyspieszenia, dochodziła do
06:56
60 as all the other cars were going just 5 or 10 miles an hour, and we were just sailing
62
416150
5390
60, podczas gdy wszystkie inne samochody jechały zaledwie 5 lub 10 mil na godzinę, a my po prostu mijaliśmy
07:01
past them, cruising past, thinking that nothing was going to go wrong. We were invincible
63
421540
5080
je, przelatując obok, myśląc, że nic nie pójdzie źle. Byliśmy niezwyciężeni
07:06
- we were on that plane. Okay? So I'm adding in a few details.
64
426620
5310
- byliśmy w tym samolocie. Dobra? Dodaję więc kilka szczegółów.
07:11
Now I need to add in some suspense. So, just as everything looked like it was going to
65
431930
5049
Teraz muszę dodać trochę suspensu. Tak więc, kiedy wszystko wyglądało na to, że wszystko będzie się
07:16
work out happily ever after, the car slowly came to a halt. And I don't know if you've
66
436979
7280
dobrze układać, samochód powoli się zatrzymał. I nie wiem, czy już
07:24
stood by the edge of the motorway before, but it's not the best place to be standing;
67
444259
4681
wcześniej stałeś na skraju autostrady, ale to nie jest najlepsze miejsce do stania;
07:28
you've got tankers going past, your car starts shaking, you're worrying whether you're safe.
68
448940
6140
przejeżdżają cysterny, samochód zaczyna się trząść, martwisz się, czy jesteś bezpieczny.
07:35
And at that point, we said: "Oh my goodness, me, what do we do now? Do we just abandon
69
455080
5200
I w tym momencie powiedzieliśmy: „O mój Boże, co teraz zrobimy? Czy po prostu porzucimy
07:40
the car, in which case we'll get a huge fine and lose the car? Do we try and fill up the
70
460280
6160
samochód, w którym to przypadku dostaniemy ogromną grzywnę i stracimy samochód? Czy spróbujemy zatankować
07:46
car with petrol? How do we do this?" Okay? So what I'm doing with suspense is I want
71
466440
5530
samochód na benzynę? Jak to zrobić?” Dobra? Więc to, co robię z suspensem, polega na tym, że chcę, aby
07:51
the people to want to know what happened in the story. Okay?
72
471970
5440
ludzie chcieli wiedzieć, co wydarzyło się w tej historii. Dobra?
07:57
So, the next chapter. Along comes a taxi, I'm holding out a jerry can. Okay? A "jerry
73
477410
7009
A więc następny rozdział. Nadjeżdża taksówka, wyciągam kanister. Dobra? „
08:04
can" means a tank for petrol, a jerry can. He stops, I jump in the taxi. We go fast,
74
484419
6801
Kanister” oznacza zbiornik na benzynę, kanister. Zatrzymuje się, wskakuję do taksówki. Jedziemy szybko,
08:11
fast, fast, fast, fast. We go to a petrol station, and then we are going the wrong way
75
491220
5470
szybko, szybko, szybko, szybko. Idziemy na stację benzynową, a potem jedziemy
08:16
up this motorway, and I can see the car over there. And the man says to me: "Well, it would
76
496690
6250
autostradą pod prąd i widzę tam samochód. A mężczyzna mówi do mnie: „Cóż,
08:22
be quicker if you ran across the motorway, rather than going all the way back to the
77
502940
5380
byłoby szybciej, gdybyś przebiegł przez autostradę, zamiast jechać całą drogę z powrotem do
08:28
M25 and back down again." What I'm doing here is I'm using dialogue; I'm using words from
78
508320
7620
M25 i z powrotem”. To, co tu robię, to dialog; Używam słów
08:35
a character to make us imagine the story a bit more. Okay?
79
515940
5899
postaci, abyśmy mogli lepiej wyobrazić sobie historię. Dobra?
08:41
And now what I want to be doing is putting it into the present tense, it helps us imagine
80
521839
5100
A teraz to, co chcę zrobić, to umieścić to w czasie teraźniejszym, to pomoże nam wyobrazić sobie
08:46
the story a little bit more. So I'm there, I'm standing on the side of the road and I'm
81
526939
4770
tę historię trochę bardziej. Więc jestem tam, stoję na poboczu drogi i
08:51
seeing these cars flying past at 70 miles an hour. I'm thinking: "You want me to run
82
531709
4091
widzę te samochody przelatujące obok z prędkością 70 mil na godzinę. Myślę sobie: „Chcesz, żebym
08:55
across there? You must be joking." So I refused his kind offer, and we carried on going. At
83
535800
6620
tam pobiegł? Chyba żartujesz”. Odrzuciłem więc jego uprzejmą propozycję i poszliśmy dalej. W
09:02
that point I receive a phone call, a phone call from my wife, saying: "Honey, I have
84
542420
6149
tym momencie odbieram telefon, telefon od mojej żony, która mówi: „Kochanie,
09:08
left the car. You'll find a couple of things in the car. I'm in a lorry. It's fine. We're
85
548569
4451
wyszedłem z samochodu. W samochodzie znajdziesz kilka rzeczy . Jestem w ciężarówce.
09:13
going to the airport." I'm thinking: "What? You've left the car, you're in a lorry? What
86
553020
4030
jadę na lotnisko”. Myślę: „Co? Zostawiłeś samochód, jesteś w ciężarówce? Co tu się, u
09:17
on earth is going on here?"
87
557050
1789
licha, dzieje?”
09:18
I get to the car, I jump into it. I forget: "Oh yeah, I need to put the petrol back into
88
558839
5620
Dochodzę do samochodu, wskakuję do niego. Zapominam: „O tak, muszę wlać benzynę z powrotem do
09:24
the tank." I say: "Good bye, Mr. taxi driver, thank you very much." And then I start tearing
89
564459
5011
baku”. Mówię: „Do widzenia, panie taksówkarzu, bardzo dziękuję”. A potem zaczynam
09:29
it down to Gatwick Airport. Okay? I need to be aware that I can't go on, and on, and on.
90
569470
7399
go rozwozić na lotnisko Gatwick. Dobra? Muszę mieć świadomość, że nie mogę iść dalej, i dalej, i dalej.
09:36
If I speak for too long, the people I'm telling the story to are going to be like: "Benjamin,
91
576869
4751
Jeśli będę mówić zbyt długo, ludzie, którym opowiadam historię, będą mówić: „Benjamin,
09:41
boring", okay? I get to the airport, I take... Ripped off my jumper, I'm running through,
92
581620
5430
nudno”, dobrze? Dojeżdżam na lotnisko, biorę... Zdjąłem sweter, biegnę,
09:47
I've parked the car, and I... Running, running, running, running, running, running, running,
93
587050
5870
zaparkowałem samochód i... Biegnę, biegnę, biegnę, biegnę, biegnę, biegnę,
09:52
running, running, sweating, flying through. We all get on to the plane by the skin of
94
592920
6310
biegnę, bieganie, pocenie się, latanie. Wszyscy wsiadamy do samolotu za skórę po
09:59
our teeth, which means we only just got there. I'll write that phrase out for you. "By the
95
599230
7320
zębach, co oznacza, że ​​dopiero co tam dotarliśmy. Napiszę ci to zdanie. „Na
10:06
skin of our... By the skin of my teeth". Okay? By the skin of my teeth we made it.
96
606550
14139
skórze naszych… Na skórze moich zębów”. Dobra? Na skórę moich zębów, zrobiliśmy to.
10:20
Then we need to link back into the conversation, okay? By the skin of my teeth. I need... It
97
620689
5741
Potem musimy wrócić do rozmowy, dobrze? Przez skórę moich zębów. Potrzebuję... Tu
10:26
can't just be all about me. Yeah? There are other people in this room that I've been sharing
98
626430
4079
nie może chodzić tylko o mnie. Tak? W tym pokoju są inne osoby, którym opowiadam
10:30
this story to. Okay? It's not a performance. I'm not in the theatre, going: "Da-da-da-da-da".
99
630509
5300
tę historię. Dobra? To nie jest występ. Nie jestem w teatrze, idąc: „Da-da-da-da-da”.
10:35
We're talking; conversation is two ways. So, I need to say: "So, how about you, Jerry,
100
635809
8361
Rozmawialiśmy; rozmowa jest dwukierunkowa. Muszę więc powiedzieć: „A ty, Jerry,
10:44
do you like airports?" Ask them a question. Put the focus back on the other person.
101
644170
7259
lubisz lotniska?” Zadaj im pytanie. Skoncentruj się z powrotem na drugiej osobie.
10:51
And, really, this is the number one tip: You need to go with the flow; especially if you're
102
651429
9570
I naprawdę, to jest wskazówka numer jeden: musisz płynąć z prądem; zwłaszcza jeśli
11:00
telling a story with someone else, if you're both telling it. Okay? One of you might go
103
660999
5830
opowiadasz historię z kimś innym, jeśli oboje ją opowiadacie. Dobra? Jeden z was może bardziej skupiać się
11:06
more for detail, one of you might go more for exaggeration. It's okay to exaggerate,
104
666829
5320
na szczegółach, inny na przesadzie. Można przesadzać,
11:12
as long as the story is recognizable. Find a way to tell the story together.
105
672149
5880
o ile historia jest rozpoznawalna. Znajdź sposób na wspólne opowiedzenie historii.
11:18
Hope you've enjoyed this video. Have the story, but have fun with it, too. Go tell some great
106
678029
7521
Mam nadzieję, że podobał Ci się ten film. Miej historię, ale baw się nią też. Idź, opowiedz kilka świetnych
11:25
stories. Until next time, good bye.
107
685550
1939
historii. Do następnego razu, do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7