Learn how to tell an interesting story... or make a boring story interesting!

158,772 views

2018-08-23 ・ Benjamin’s English


New videos

Learn how to tell an interesting story... or make a boring story interesting!

158,772 views ・ 2018-08-23

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi there. Welcome back to engVid with me, Benjamin. Today we are looking at the art
0
410
5159
Ciao. Bentornato a engVid con me, Benjamin. Oggi guardiamo all'arte
00:05
of storytelling. Who is this useful to? Well, you may find that in an interview situation,
1
5569
7320
della narrazione. A chi è utile? Bene, potresti scoprire che in una situazione di intervista,
00:12
being able to tell a good story could help you, as long as it's appropriate to the interview;
2
12889
5060
essere in grado di raccontare una bella storia potrebbe aiutarti, purché sia ​​​​appropriato per l'intervista;
00:17
also, IELTS speaking, being able to sort of go beyond yourself and say more than you normally
3
17949
7170
inoltre, parlando IELTS, essere in grado di andare oltre te stesso e dire più di quanto
00:25
would is going to benefit you in terms of sounding fluent; and also, conversational,
4
25119
6691
faresti normalmente ti gioverà in termini di suono fluente; e anche
00:31
social skills - it's good to be able to tell a story.
5
31810
2130
abilità conversazionali e sociali: è bello poter raccontare una storia.
00:33
Now, what I'm going to be sharing with you today has taken me a lot of time, a lot of
6
33940
5490
Ora, quello che condividerò con voi oggi mi ha richiesto molto tempo, molta
00:39
experience to figure out the truth of this, and I've basically worked out that this is
7
39430
8050
esperienza per capire la verità di questo, e ho sostanzialmente capito che è
00:47
right. Okay? So, two parts in today's lesson: We've got basic storytelling; and then if
8
47480
5190
giusto. Va bene? Quindi, due parti nella lezione di oggi: abbiamo una narrazione di base; e poi se
00:52
you want to be clever clogs, you can add in the extra elements.
9
52670
4139
vuoi essere degli zoccoli intelligenti, puoi aggiungere gli elementi extra.
00:56
So, a basic story has what Aristotle, the Greek philosopher, came up with 2,000 years
10
56809
10051
Quindi, una storia di base ha ciò che Aristotele, il filosofo greco, inventò 2000 anni
01:06
ago. It has three consistent things: It talks about place-okay?-it happens in a place; it
11
66860
7260
fa. Ha tre cose coerenti: parla di luogo - va bene? - accade in un luogo;
01:14
happens at a time, a certain time; and there are characters involved. And these should
12
74120
6920
accade in un momento, in un determinato momento; e ci sono personaggi coinvolti. E questi dovrebbero
01:21
be smooth. He talked about how we should have a clear story idea, it happens in time order.
13
81040
8220
essere lisci. Ha parlato di come dovremmo avere un'idea chiara della storia, succede in ordine temporale.
01:29
So this relates to us today telling a good story. Okay? It should happen at a certain
14
89260
5380
Quindi questo si riferisce a noi oggi raccontando una bella storia. Va bene? Dovrebbe succedere a un certo
01:34
point. We need to know where, okay? Place, setting, similar idea. Which characters do
15
94640
5790
punto. Dobbiamo sapere dove, ok? Luogo, ambientazione, idea simile. Quali personaggi
01:40
you have in the story? A plot - there's got to be a reason for telling it: "Is it an unusual
16
100430
7310
hai nella storia? Una trama - ci deve essere un motivo per raccontarla: "È una
01:47
story? Is it funny? Is it interesting?" What's the ending? You don't want to leave your audience,
17
107740
8400
storia insolita? È divertente? È interessante?" Qual è il finale? Non vuoi lasciare il tuo pubblico
01:56
going: "Oh", at the end of the story. You've got to think: "This story has got to have
18
116140
4472
dicendo: "Oh", alla fine della storia. Devi pensare: "Questa storia deve avere
02:00
a good ending." Okay? Otherwise you leave them with not a very good feeling. Okay.
19
120612
7028
un buon finale". Va bene? Altrimenti li lasci con una sensazione non molto buona. Va bene.
02:07
So, if I'm going to demonstrate this, I will tell you a story. So, the time that this took
20
127640
10390
Quindi, se devo dimostrarlo, vi racconterò una storia. Quindi, il tempo in cui questo è
02:18
place. So this was last summer, and the place: I was trying to get to the airport. I was
21
138030
6580
avvenuto. Quindi questa è stata l'estate scorsa, e il posto: stavo cercando di raggiungere l'aeroporto. Stavo
02:24
trying to get to Gatwick Airport, just outside of London. To set the scene a bit, we've got
22
144610
6090
cercando di raggiungere l'aeroporto di Gatwick, appena fuori Londra. Per ambientare un po' la scena, abbiamo il
02:30
a friend's wedding happening in Italy. Taking my son and wife on a flight out to Italy.
23
150700
9250
matrimonio di un amico in corso in Italia. Portare mio figlio e mia moglie su un volo per l'Italia. È
02:39
Very important that we get there, lots of friends there, and traffic starts piling up
24
159950
4980
molto importante che arriviamo lì, molti amici lì, e il traffico inizia ad accumularsi
02:44
and it starts getting quite tight - the time. Are we going to get on the plane or not?
25
164930
5770
e inizia a diventare piuttosto stretto - il tempo. Saliremo sull'aereo o no?
02:50
Okay, so now we need to include some more plot elements. So, what was unusual is that
26
170700
8550
Ok, quindi ora dobbiamo includere altri elementi della trama. Quindi, la cosa insolita è che
02:59
I told my wife: "Look, if we carry on like this, we're not going to catch the plane."
27
179250
6510
ho detto a mia moglie: "Guarda, se continuiamo così, non prenderemo l'aereo".
03:05
So we swapped over, and she started driving down the hard shoulder. It's not about your
28
185760
6590
Quindi ci siamo scambiati e lei ha iniziato a guidare lungo la corsia di emergenza. Non si tratta della tua
03:12
shoulder; it means the side bit of the road that you're not really meant to drive on.
29
192350
6440
spalla; significa la parte laterale della strada su cui non sei realmente destinato a guidare.
03:18
And kind of the funny bit is that we got through this horrendous traffic on the most nasty...
30
198790
7000
E un po' la parte divertente è che abbiamo attraversato questo orrendo traffico sulla più brutta...
03:25
The nastiest road in the U.K., which is the M25, which is more sort of sitting around
31
205790
5500
La strada più brutta del Regno Unito, che è la M25, che è più una specie di stare seduti
03:31
than actually driving anywhere. We got through this nasty traffic. It looked like we were
32
211290
4720
che guidare ovunque. Abbiamo attraversato questo brutto traffico. Sembrava che stessimo
03:36
going to catch the flight, and then we ran out of petrol 10 miles from the airport. Fortunately,
33
216010
8940
per prendere il volo, e poi abbiamo finito la benzina a 10 miglia dall'aeroporto. Fortunatamente,
03:44
we did manage to get onto the flight eventually, after a few more mishaps. Okay? So we've got
34
224950
8570
alla fine siamo riusciti a salire sul volo, dopo qualche altro incidente. Va bene? Quindi abbiamo
03:53
a rough story there, which I can now make quite a lot better by adding in these elements.
35
233520
9799
una storia approssimativa lì, che ora posso migliorare parecchio aggiungendo questi elementi.
04:03
First of all, if you're sat around with a group of people, you don't just suddenly start
36
243319
5361
Prima di tutto, se sei seduto con un gruppo di persone, non inizi improvvisamente a
04:08
telling a story, and you shouldn't really plan what stories you're going to tell. A
37
248680
7730
raccontare una storia, e non dovresti davvero pianificare quali storie racconterai.
04:16
story could come out of what has been spoken, what people are talking about, otherwise it's
38
256410
5870
Potrebbe nascere una storia da ciò che è stato detto, di cosa parla la gente, altrimenti è
04:22
like: "Well, what are you talking about?" Okay? So there's got to be a link. So, if
39
262280
4590
come: "Bene, di cosa stai parlando?" Va bene? Quindi ci deve essere un collegamento. Quindi, se
04:26
I was telling this story, maybe I would be talking to friends about holidays, about getting
40
266870
8870
stessi raccontando questa storia, forse parlerei con gli amici delle vacanze,
04:35
to planes, and I would say something like: "This... Yeah, I've had a bad experience before
41
275740
6860
dell'aereo, e direi qualcosa del tipo: "Questo... Sì, ho avuto una brutta esperienza prima
04:42
of trying to get to the airport. I'll tell you about this time last summer." Okay? So,
42
282600
5039
di cercare di ottenere all'aeroporto. Te ne parlerò l'estate scorsa." Va bene? Quindi,
04:47
linking it to the conversation. Beginning well. "I'll tell you a little tale", okay?
43
287639
8981
collegandolo alla conversazione. Comincia bene. "Ti racconto una storiella", ok?
04:56
It's quite sort of soft and polite, but rather than being: "[Makes motorboat noise]", it
44
296620
5040
È piuttosto gentile ed educato, ma piuttosto che essere: "[Fa rumore di motoscafo]",
05:01
invites people to listen in. It kind of quietens things down, and people start listening.
45
301660
7910
invita le persone ad ascoltare. In un certo senso calma le cose e le persone iniziano ad ascoltare.
05:09
There need to be things in the story that grab people's attention. So... And this kind
46
309570
8290
Ci devono essere cose nella storia che attirano l'attenzione della gente. Quindi... E questo tipo
05:17
of links to this next point of embellishment and exaggeration. "Embellishment" means adding...
47
317860
10700
di collegamenti a questo prossimo punto di abbellimento ed esagerazione. "Abbellimento" significa aggiungere...
05:28
Adding a little bit of colour. Okay? So, if we've got someone's face... I'm not an artist,
48
328560
8350
Aggiungere un po' di colore. Va bene? Quindi, se abbiamo la faccia di qualcuno... non sono un artista,
05:36
but if we're going to embellish this, we're going to improve it by putting in some more
49
336910
3600
ma se vogliamo abbellire questo, lo miglioreremo aggiungendo qualche
05:40
sort of details. We're going to give them some hair, we're going to give them quite
50
340510
3230
dettaglio in più. Daremo loro dei capelli, daremo loro
05:43
a thick neck. Embellishment: Putting more in. "Exaggeration", okay? So we're not going
51
343740
6460
un collo piuttosto spesso. Abbellimento: mettere di più. "Esagerazione", ok? Quindi non
05:50
to do an entirely accurate picture; we're going to say that actually the man has a wart
52
350200
5850
faremo un'immagine del tutto accurata; diremo che effettivamente l'uomo ha una verruca
05:56
here, and we're going to find interesting details. For example, his tongue hangs out
53
356050
6790
qui, e troveremo dettagli interessanti. Ad esempio, la sua lingua esce
06:02
of his mouth. Okay? The detail is going for more and more... It's not just information;
54
362840
8250
dalla sua bocca. Va bene? Il dettaglio va sempre di più... Non è solo informazione;
06:11
it's kind of layers to the story. So, let's put this into practice with the story I'm
55
371090
7560
è una specie di strati della storia. Quindi, mettiamolo in pratica con la storia che sto
06:18
telling about the airport.
56
378650
1890
raccontando sull'aeroporto.
06:20
Okay, so it was half past 4:00 on a Friday. We have to be at the airport at quarter past
57
380540
7200
Ok, quindi erano le 4:30 di venerdì. Dobbiamo essere all'aeroporto alle
06:27
5:00. The M25 is gridlock; it's standstill, and I was tearing my hair out-not literally-thinking:
58
387740
7120
5:00 e un quarto. L'M25 è ingorgo; è fermo e mi stavo strappando i capelli, non letteralmente, pensando:
06:34
"How on earth am I going to get to the airport?" Luckily, my wife can be quite James-Bond-like
59
394860
9290
"Come diavolo farò ad arrivare all'aeroporto?" Fortunatamente, mia moglie può essere abbastanza simile a James Bond
06:44
and she... We swapped over, and she started tearing down the hard shoulder. She was...
60
404150
6950
e lei... Ci siamo scambiati, e lei ha iniziato ad abbattere la spalla dura. Lei era...
06:51
Okay? So now I need to exaggerate a bit. She was slamming on the accelerator, she was hitting
61
411100
5050
Ok? Quindi ora devo esagerare un po'. Stava schiacciando l'acceleratore, stava colpendo i
06:56
60 as all the other cars were going just 5 or 10 miles an hour, and we were just sailing
62
416150
5390
60 mentre tutte le altre macchine andavano solo a 5 o 10 miglia all'ora, e noi le stavamo superando
07:01
past them, cruising past, thinking that nothing was going to go wrong. We were invincible
63
421540
5080
, passandole accanto, pensando che niente sarebbe andato storto. Eravamo invincibili
07:06
- we were on that plane. Okay? So I'm adding in a few details.
64
426620
5310
, eravamo su quell'aereo. Va bene? Aggiungo quindi alcuni dettagli.
07:11
Now I need to add in some suspense. So, just as everything looked like it was going to
65
431930
5049
Ora devo aggiungere un po' di suspense. Quindi, proprio mentre tutto sembrava andare per
07:16
work out happily ever after, the car slowly came to a halt. And I don't know if you've
66
436979
7280
sempre felici e contenti, l'auto si fermò lentamente. E non so se sei già
07:24
stood by the edge of the motorway before, but it's not the best place to be standing;
67
444259
4681
stato sul ciglio dell'autostrada, ma non è il posto migliore dove stare;
07:28
you've got tankers going past, your car starts shaking, you're worrying whether you're safe.
68
448940
6140
ci sono autocisterne che passano, la tua macchina inizia a tremare, ti preoccupi se sei al sicuro.
07:35
And at that point, we said: "Oh my goodness, me, what do we do now? Do we just abandon
69
455080
5200
E a quel punto, abbiamo detto: "Oh mio Dio, io, cosa facciamo adesso? Abbandoniamo semplicemente
07:40
the car, in which case we'll get a huge fine and lose the car? Do we try and fill up the
70
460280
6160
la macchina, nel qual caso ci faremo pagare una multa enorme e perderemo la macchina? Proviamo a fare il pieno
07:46
car with petrol? How do we do this?" Okay? So what I'm doing with suspense is I want
71
466440
5530
macchina a benzina? Come si fa?" Va bene? Quindi quello che sto facendo con la suspense è che voglio che
07:51
the people to want to know what happened in the story. Okay?
72
471970
5440
le persone vogliano sapere cosa è successo nella storia. Va bene?
07:57
So, the next chapter. Along comes a taxi, I'm holding out a jerry can. Okay? A "jerry
73
477410
7009
Quindi, il prossimo capitolo. Arriva un taxi, sto porgendo una tanica. Va bene? Per "
08:04
can" means a tank for petrol, a jerry can. He stops, I jump in the taxi. We go fast,
74
484419
6801
tanica" si intende un serbatoio per la benzina, una tanica. Lui si ferma, io salto sul taxi. Andiamo veloci,
08:11
fast, fast, fast, fast. We go to a petrol station, and then we are going the wrong way
75
491220
5470
veloci, veloci, veloci, veloci. Andiamo a una stazione di servizio , e poi stiamo andando nella direzione sbagliata
08:16
up this motorway, and I can see the car over there. And the man says to me: "Well, it would
76
496690
6250
su questa autostrada, e posso vedere la macchina laggiù. E l'uomo mi dice: "Beh,
08:22
be quicker if you ran across the motorway, rather than going all the way back to the
77
502940
5380
sarebbe più veloce se attraversassi di corsa l'autostrada, piuttosto che tornare indietro fino alla
08:28
M25 and back down again." What I'm doing here is I'm using dialogue; I'm using words from
78
508320
7620
M25 e scendere di nuovo". Quello che sto facendo qui è che sto usando il dialogo; Sto usando le parole di
08:35
a character to make us imagine the story a bit more. Okay?
79
515940
5899
un personaggio per farci immaginare un po' di più la storia. Va bene?
08:41
And now what I want to be doing is putting it into the present tense, it helps us imagine
80
521839
5100
E ora quello che voglio fare è metterlo al presente, ci aiuta a immaginare
08:46
the story a little bit more. So I'm there, I'm standing on the side of the road and I'm
81
526939
4770
un po' di più la storia. Quindi sono lì, sono in piedi sul ciglio della strada e
08:51
seeing these cars flying past at 70 miles an hour. I'm thinking: "You want me to run
82
531709
4091
vedo queste macchine che passano a 70 miglia all'ora. Sto pensando: "Vuoi che corra
08:55
across there? You must be joking." So I refused his kind offer, and we carried on going. At
83
535800
6620
di là? Stai scherzando". Così ho rifiutato la sua gentile offerta e abbiamo continuato. A
09:02
that point I receive a phone call, a phone call from my wife, saying: "Honey, I have
84
542420
6149
quel punto ricevo una telefonata, una telefonata di mia moglie che mi dice: "Tesoro, sono
09:08
left the car. You'll find a couple of things in the car. I'm in a lorry. It's fine. We're
85
548569
4451
sceso dalla macchina. Troverai un paio di cose in macchina. Sono su un camion. Va tutto bene. Noi sto
09:13
going to the airport." I'm thinking: "What? You've left the car, you're in a lorry? What
86
553020
4030
andando all'aeroporto." Sto pensando: "Cosa? Sei sceso dalla macchina, sei su un camion? Che
09:17
on earth is going on here?"
87
557050
1789
diavolo sta succedendo qui?"
09:18
I get to the car, I jump into it. I forget: "Oh yeah, I need to put the petrol back into
88
558839
5620
Arrivo alla macchina, ci salto dentro. Dimentico: "Oh sì, devo rimettere la benzina
09:24
the tank." I say: "Good bye, Mr. taxi driver, thank you very much." And then I start tearing
89
564459
5011
nel serbatoio". Dico: "Arrivederci, signor tassista, grazie mille". E poi comincio a portarlo
09:29
it down to Gatwick Airport. Okay? I need to be aware that I can't go on, and on, and on.
90
569470
7399
all'aeroporto di Gatwick. Va bene? Devo essere consapevole che non posso andare avanti e avanti e avanti.
09:36
If I speak for too long, the people I'm telling the story to are going to be like: "Benjamin,
91
576869
4751
Se parlo troppo a lungo, le persone a cui sto raccontando la storia diranno: "Benjamin,
09:41
boring", okay? I get to the airport, I take... Ripped off my jumper, I'm running through,
92
581620
5430
noioso", ok? Arrivo all'aeroporto, prendo... Mi sono strappato il maglione, sto correndo, ho
09:47
I've parked the car, and I... Running, running, running, running, running, running, running,
93
587050
5870
parcheggiato la macchina, e io... Corro, corro, corro, corro, corro, corro, corro,
09:52
running, running, sweating, flying through. We all get on to the plane by the skin of
94
592920
6310
corro, correre, sudare, volare. Saliamo tutti sull'aereo per la pelle dei
09:59
our teeth, which means we only just got there. I'll write that phrase out for you. "By the
95
599230
7320
nostri denti, il che significa che ci siamo appena arrivati. Ti scriverò quella frase. "Per la
10:06
skin of our... By the skin of my teeth". Okay? By the skin of my teeth we made it.
96
606550
14139
pelle dei nostri... Per la pelle dei miei denti". Va bene? Con la pelle dei miei denti ce l'abbiamo fatta.
10:20
Then we need to link back into the conversation, okay? By the skin of my teeth. I need... It
97
620689
5741
Poi dobbiamo ricollegarci alla conversazione, ok? Per la pelle dei miei denti. Ho bisogno...
10:26
can't just be all about me. Yeah? There are other people in this room that I've been sharing
98
626430
4079
Non puo' riguardare solo me. Sì? Ci sono altre persone in questa stanza con cui ho condiviso
10:30
this story to. Okay? It's not a performance. I'm not in the theatre, going: "Da-da-da-da-da".
99
630509
5300
questa storia. Va bene? Non è uno spettacolo. Non sono a teatro, dicendo: "Da-da-da-da-da".
10:35
We're talking; conversation is two ways. So, I need to say: "So, how about you, Jerry,
100
635809
8361
Stavamo parlando; la conversazione è bidirezionale. Quindi, ho bisogno di dire: "Allora, e tu, Jerry,
10:44
do you like airports?" Ask them a question. Put the focus back on the other person.
101
644170
7259
ti piacciono gli aeroporti?" Poni loro una domanda. Riporta l'attenzione sull'altra persona.
10:51
And, really, this is the number one tip: You need to go with the flow; especially if you're
102
651429
9570
E, davvero, questo è il consiglio numero uno: devi seguire il flusso; soprattutto se stai
11:00
telling a story with someone else, if you're both telling it. Okay? One of you might go
103
660999
5830
raccontando una storia con qualcun altro, se la state raccontando entrambi. Va bene? Uno di voi potrebbe andare
11:06
more for detail, one of you might go more for exaggeration. It's okay to exaggerate,
104
666829
5320
più per i dettagli, uno di voi potrebbe andare più per l'esagerazione. Va bene esagerare,
11:12
as long as the story is recognizable. Find a way to tell the story together.
105
672149
5880
purché la storia sia riconoscibile. Trova un modo per raccontare la storia insieme.
11:18
Hope you've enjoyed this video. Have the story, but have fun with it, too. Go tell some great
106
678029
7521
Spero ti sia piaciuto questo video. Ascolta la storia, ma divertiti anche con essa. Vai a raccontare delle belle
11:25
stories. Until next time, good bye.
107
685550
1939
storie. Alla prossima volta, arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7