What does 'freecycle' mean?

31,466 views ・ 2019-09-23

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:10
Feifei: Are you OK, Neil?
0
10720
1620
Feifei: Bạn ổn chứ, Neil?
00:12
Neil: Just clearing out this cupboard,
1
12340
1460
Neil: Vừa mới dọn cái tủ này,
00:13
Feifei. It's full of old junk.
2
13800
2460
Feifei. Nó chứa đầy rác cũ.
00:16
Feifei: Ooh, what a lot of stuff.
3
16260
2420
Feifei: Ồ, thật là nhiều thứ.
00:18
Is that a... gorilla arm?
4
18680
3380
Đó có phải là một... cánh tay khỉ đột không?
00:22
Neil: Yes, that was a fun project.
5
22060
3660
Neil: Vâng, đó là một dự án thú vị.
00:25
Feifei: Interesting.
6
25720
1540
Phi Phi: Thú vị.
00:27
Neil: Ooh, this is the microphone
7
27260
1940
Neil: Ồ, đây là chiếc micrô
00:29
I recorded my first masterpiece with.
8
29200
3000
mà tôi đã ghi lại kiệt tác đầu tiên của mình.
00:32
Bit dusty. I wonder
9
32200
1490
Hơi bụi. Tôi tự hỏi
00:33
if it still works? Or maybe I should
10
33690
2470
nếu nó vẫn hoạt động? Hoặc có lẽ tôi nên
00:36
sell it? Who would buy it?
11
36160
1980
bán nó? Ai sẽ mua nó?
00:38
Feifei: Neil.
12
38140
1000
Phi Phi: Neil.
00:39
Neil: Yes?
13
39140
1000
Neil: Vâng?
00:40
Feifei: I have the perfect solution for you.
14
40140
2578
Feifei: Tôi có giải pháp hoàn hảo cho bạn.
00:42
Why don't you freecycle it?
15
42718
1582
Tại sao bạn không giải phóng nó?
00:44
Neil: That's a good idea.
16
44300
1360
Neil: Đó là một ý kiến ​​hay.
00:45
I exchange a microphone...
17
45660
1860
Tôi đổi một cái micro...
00:47
for a bicycle, right?
18
47520
1660
lấy một chiếc xe đạp, phải không?
00:49
Feifei: No. You give it away.
19
49180
2112
Feifei: Không. Bạn cho nó đi.
00:51
You give it to someone for free.
20
51292
2367
Bạn đưa nó cho ai đó miễn phí.
00:53
It's another way of recycling.
21
53659
2220
Đó là một cách tái chế khác.
00:55
There are websites that help match you
22
55880
1820
Có những trang web giúp kết nối bạn
00:57
to people who want these things.
23
57700
2240
với những người muốn những thứ này.
00:59
Neil: Free... recycle. Freecycle.
24
59940
3240
Neil: Miễn phí... tái chế. Freecycle.
01:03
Yes, I like the idea. But I would like
25
63180
2420
Vâng, tôi thích ý tưởng này. Nhưng tôi muốn có
01:05
a free bicycle even more!
26
65620
2200
một chiếc xe đạp miễn phí hơn nữa!
01:07
Feifei: Let's listen to these examples.
27
67820
2020
Feifei: Hãy lắng nghe những ví dụ này.
01:13
When we installed our new kitchen,
28
73200
1960
Khi chúng tôi lắp đặt nhà bếp mới,
01:15
I freecycled all the old pots and pans.
29
75160
3240
tôi đã sử dụng miễn phí tất cả xoong nồi cũ.
01:19
I was going to buy a big, shiny monitor for
30
79360
2656
Tôi định mua một màn hình lớn, sáng bóng
01:22
my computer, but then I found someone
31
82020
2300
cho máy tính của mình, nhưng sau đó tôi phát hiện ra ai đó
01:24
was freecycling their old one. Win win!
32
84320
3220
đang tự do tái chế màn hình cũ của họ. Giành chiến thắng!
01:28
Our apartment is tiny and my bike
33
88480
2672
Căn hộ của chúng tôi rất nhỏ và chiếc xe đạp của tôi
01:31
was taking up so much space.
34
91160
2560
chiếm quá nhiều diện tích.
01:33
I couldn't face all the effort of selling it,
35
93720
2080
Tôi không thể đối mặt với tất cả nỗ lực bán nó,
01:35
so I just freecycled it. Easy.
36
95800
2260
vì vậy tôi chỉ tái chế nó. Dễ.
01:40
Neil: You're listening to The English We
37
100840
1094
Neil: Bạn đang nghe The English We
01:41
Speak from BBC Learning English.
38
101940
2196
Speak từ BBC Learning English.
01:44
The expression we're looking at in this
39
104140
1600
Biểu thức mà chúng ta đang xem xét trong
01:45
programme is 'freecycle'.
40
105740
2460
chương trình này là 'freecycle'.
01:48
So, do you freecyle, Feifei?
41
108200
2000
Vì vậy, bạn có tự do không, Feifei?
01:50
Feifei: Sure. I did a big clear out last year
42
110200
2680
Phi Phi: Chắc chắn rồi. Tôi đã làm một cuộc thanh lý lớn vào năm ngoái
01:52
and freecycled lots of stuff. Felt great!
43
112880
3520
và giải phóng rất nhiều thứ. Cảm thấy tuyệt vời!
01:56
Anyway, what are you doing with that old microphone?
44
116400
3320
Dù sao, bạn đang làm gì với chiếc micro cũ đó?
01:59
Neil: You know, I feel kind of attached
45
119720
1600
Neil: Bạn biết đấy, tôi cảm thấy gắn bó
02:01
to it. I might just keep it for now.
46
121320
2260
với nó. Tôi có thể chỉ giữ nó cho bây giờ.
02:03
Feifei: Your choice. What about
47
123580
1675
Feifei: Sự lựa chọn của bạn. Còn
02:05
the other stuff?
48
125255
864
những thứ khác thì sao?
02:06
Neil: Well, I do like this gorilla arm. Might
49
126119
2669
Neil: Chà, tôi thích cánh tay khỉ đột này. Có thể
02:08
need it for a party one day. And this old
50
128788
2432
cần nó cho một bữa tiệc vào một ngày nào đó. Và đầu đĩa VHS cũ này
02:11
VHS player could be useful. And I couldn't
51
131220
2970
có thể hữu ích. Và tôi không
02:14
possibly get rid of this lovely old coat.
52
134190
2900
thể vứt bỏ chiếc áo khoác cũ đáng yêu này.
02:17
Lots of memories...
53
137090
1690
Rất nhiều kỷ niệm...
02:18
Feifei: I don't think you're going to
54
138780
1480
Feifei: Tôi không nghĩ bạn sẽ giải
02:20
freecycle any of it, are you?
55
140260
1760
phóng bất kỳ thứ gì trong số đó, phải không?
02:22
Neil: Not quite yet. Though
56
142020
1593
Neil: Chưa hẳn. Mặc dù
02:23
I wouldn't mind looking on some
57
143613
1858
tôi không ngại tìm kiếm trên một
02:25
of those freecycling websites.
58
145471
1799
số trang web về xe đạp tự do đó.
02:27
See if I can pick up any
59
147270
990
Xem tôi có thể nhặt
02:28
more antique microphones.
60
148260
1720
thêm micro cổ nào không.
02:29
Feifei: But you have no space left
61
149980
2040
Feifei: Nhưng bạn không còn chỗ trống
02:32
in the cupboard!
62
152020
1060
trong tủ!
02:33
Neil: Haha, we'll see. Bye for now.
63
153080
2260
Neil: Haha, chúng ta sẽ thấy. Tạm biệt bây giờ.
02:35
Feifei: Bye.
64
155340
860
Phi Phi: Tạm biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7