What does 'freecycle' mean?

31,420 views ・ 2019-09-23

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
Feifei: Are you OK, Neil?
0
10720
1620
Feifei: Você está bem, Neil?
00:12
Neil: Just clearing out this cupboard,
1
12340
1460
Neil: Apenas limpando este armário,
00:13
Feifei. It's full of old junk.
2
13800
2460
Feifei. Está cheio de lixo velho.
00:16
Feifei: Ooh, what a lot of stuff.
3
16260
2420
Feifei: Ooh, que monte de coisas.
00:18
Is that a... gorilla arm?
4
18680
3380
Isso é um... braço de gorila?
00:22
Neil: Yes, that was a fun project.
5
22060
3660
Neil: Sim, foi um projeto divertido.
00:25
Feifei: Interesting.
6
25720
1540
Feifei: Interessante.
00:27
Neil: Ooh, this is the microphone
7
27260
1940
Neil: Ooh, este é o microfone
00:29
I recorded my first masterpiece with.
8
29200
3000
com o qual gravei minha primeira obra-prima.
00:32
Bit dusty. I wonder
9
32200
1490
Meio empoeirado. Será
00:33
if it still works? Or maybe I should
10
33690
2470
que ainda funciona? Ou talvez eu deva
00:36
sell it? Who would buy it?
11
36160
1980
vendê-lo? Quem compraria?
00:38
Feifei: Neil.
12
38140
1000
Feifei: Neil.
00:39
Neil: Yes?
13
39140
1000
Neil: Sim?
00:40
Feifei: I have the perfect solution for you.
14
40140
2578
Feifei: Tenho a solução perfeita para você.
00:42
Why don't you freecycle it?
15
42718
1582
Por que você não faz um freecycle?
00:44
Neil: That's a good idea.
16
44300
1360
Neil: É uma boa ideia.
00:45
I exchange a microphone...
17
45660
1860
Eu troco um microfone...
00:47
for a bicycle, right?
18
47520
1660
por uma bicicleta, né?
00:49
Feifei: No. You give it away.
19
49180
2112
Feifei: Não. Você dá.
00:51
You give it to someone for free.
20
51292
2367
Você dá para alguém de graça.
00:53
It's another way of recycling.
21
53659
2220
É outra forma de reciclar.
00:55
There are websites that help match you
22
55880
1820
Existem sites que ajudam a combiná-lo
00:57
to people who want these things.
23
57700
2240
com pessoas que desejam essas coisas.
00:59
Neil: Free... recycle. Freecycle.
24
59940
3240
Neil: Grátis... reciclar. Freecycle.
01:03
Yes, I like the idea. But I would like
25
63180
2420
Sim, eu gosto da ideia. Mas eu gostaria
01:05
a free bicycle even more!
26
65620
2200
ainda mais de uma bicicleta grátis!
01:07
Feifei: Let's listen to these examples.
27
67820
2020
Feifei: Vamos ouvir esses exemplos.
01:13
When we installed our new kitchen,
28
73200
1960
Quando instalamos nossa nova cozinha,
01:15
I freecycled all the old pots and pans.
29
75160
3240
fiz um ciclo livre de todas as panelas e frigideiras antigas.
01:19
I was going to buy a big, shiny monitor for
30
79360
2656
Eu ia comprar um monitor grande e brilhante para o
01:22
my computer, but then I found someone
31
82020
2300
meu computador, mas então descobri que alguém
01:24
was freecycling their old one. Win win!
32
84320
3220
estava fazendo freecycling no antigo. Ganhe, ganhe!
01:28
Our apartment is tiny and my bike
33
88480
2672
Nosso apartamento é minúsculo e minha bicicleta
01:31
was taking up so much space.
34
91160
2560
estava ocupando muito espaço.
01:33
I couldn't face all the effort of selling it,
35
93720
2080
Eu não poderia enfrentar todo o esforço de vendê-lo,
01:35
so I just freecycled it. Easy.
36
95800
2260
então apenas o ciclei gratuitamente. Fácil.
01:40
Neil: You're listening to The English We
37
100840
1094
Neil: Você está ouvindo The English We
01:41
Speak from BBC Learning English.
38
101940
2196
Speak da BBC Learning English.
01:44
The expression we're looking at in this
39
104140
1600
A expressão que estamos vendo neste
01:45
programme is 'freecycle'.
40
105740
2460
programa é 'freecycle'.
01:48
So, do you freecyle, Feifei?
41
108200
2000
Então, você faz freecyle, Feifei?
01:50
Feifei: Sure. I did a big clear out last year
42
110200
2680
Feifei: Claro. Fiz uma grande limpeza no ano passado
01:52
and freecycled lots of stuff. Felt great!
43
112880
3520
e ciclei muitas coisas. Me senti ótimo!
01:56
Anyway, what are you doing with that old microphone?
44
116400
3320
De qualquer forma, o que você está fazendo com esse microfone antigo?
01:59
Neil: You know, I feel kind of attached
45
119720
1600
Neil: Sabe, eu me sinto meio apegado
02:01
to it. I might just keep it for now.
46
121320
2260
a isso. Eu poderia apenas mantê-lo por agora.
02:03
Feifei: Your choice. What about
47
123580
1675
Feifei: Sua escolha. E as
02:05
the other stuff?
48
125255
864
outras coisas?
02:06
Neil: Well, I do like this gorilla arm. Might
49
126119
2669
Neil: Bem, eu gosto desse braço de gorila. Pode ser que
02:08
need it for a party one day. And this old
50
128788
2432
um dia precise para uma festa. E este antigo
02:11
VHS player could be useful. And I couldn't
51
131220
2970
reprodutor de VHS pode ser útil. E eu não
02:14
possibly get rid of this lovely old coat.
52
134190
2900
poderia me livrar desse lindo casaco velho.
02:17
Lots of memories...
53
137090
1690
Muitas memórias...
02:18
Feifei: I don't think you're going to
54
138780
1480
Feifei: Eu não acho que você vai
02:20
freecycle any of it, are you?
55
140260
1760
reciclar nada disso, vai?
02:22
Neil: Not quite yet. Though
56
142020
1593
Neil: Ainda não. Embora
02:23
I wouldn't mind looking on some
57
143613
1858
eu não me importasse de procurar em alguns
02:25
of those freecycling websites.
58
145471
1799
desses sites de freecycling.
02:27
See if I can pick up any
59
147270
990
Veja se consigo
02:28
more antique microphones.
60
148260
1720
mais microfones antigos.
02:29
Feifei: But you have no space left
61
149980
2040
Feifei: Mas você não tem mais espaço
02:32
in the cupboard!
62
152020
1060
no armário!
02:33
Neil: Haha, we'll see. Bye for now.
63
153080
2260
Neil: Haha, vamos ver. Adeus por agora.
02:35
Feifei: Bye.
64
155340
860
Feifei: Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7