Covid: One year on - 6 Minute English

93,874 views ・ 2021-02-25

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7760
3926
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:11
And I’m Georgina.
1
11686
1672
Và tôi là Georgina.
00:13
In this programme we’re talking about something the whole world
2
13358
3456
Trong chương trình này, chúng ta đang nói về một thứ mà cả thế giới
00:16
knows about – coronavirus.
3
16814
2121
đều biết – virus corona.
00:18
Sadly, Covid-19 has been responsible for more than
4
18935
3276
Đáng buồn thay, Covid-19 đã gây ra hơn
00:22
two million deaths globally.
5
22211
2000
hai triệu ca tử vong trên toàn cầu.
00:24
What’s believed to have started in the city of Wuhan in China
6
24211
3082
Những gì được cho là đã bắt đầu ở thành phố Vũ Hán ở Trung Quốc
00:27
went on to become a pandemic – a disease
7
27293
2559
đã trở thành một đại dịch – một căn bệnh
00:29
that affects many people around the world.
8
29852
2273
ảnh hưởng đến nhiều người trên khắp thế giới.
00:32
Unsurprisingly, we’ve discussed this a lot on 6 Minute English
9
32297
4209
Không có gì đáng ngạc nhiên, chúng ta đã thảo luận rất nhiều về vấn đề này trên 6 Minute English
00:36
but over a year on since the first outbreak, it’s good to take stock –
10
36506
4238
nhưng đã hơn một năm kể từ khi đợt bùng phát đầu tiên, thật tốt khi
00:40
or look back over the situation and see what we have learnt -
11
40744
3678
nhìn lại – hoặc nhìn lại tình huống và xem chúng ta đã học được gì –
00:44
and find out how our knowledge has changed.
12
44422
2775
và tìm hiểu xem kiến ​​thức của chúng ta đã thay đổi như thế nào .
00:47
Before we do that, Georgina, let’s test
13
47197
2211
Trước khi chúng ta làm điều đó, Georgina, hãy kiểm tra
00:49
your knowledge with a question.
14
49408
1592
kiến ​​thức của bạn bằng một câu hỏi.
00:51
In 1918/1919 another major virus known as Spanish flu,
15
51158
5306
Vào năm 1918/1919, một loại virus lớn khác được gọi là cúm Tây Ban Nha đã
00:56
swept across the world.
16
56464
1418
quét qua thế giới.
00:57
Do you know approximately, how many people were infected by it?
17
57882
3477
Bạn có biết khoảng bao nhiêu người đã bị nhiễm bệnh không?
01:01
Was it… a) 5 million
18
61359
1857
Có phải là… a) 5 triệu
01:03
b) 50 million, or c) 500 million?
19
63216
3176
b) 50 triệu, hay c) 500 triệu?
01:06
Well, I know it was bad, so I’m going for the awful number
20
66392
3134
Chà, tôi biết điều đó thật tệ, vì vậy tôi sẽ kiếm được con số khủng khiếp
01:09
of 500 million.
21
69526
2222
là 500 triệu.
01:11
OK, I’ll reveal the right answer later on.
22
71748
2473
OK, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời đúng sau.
01:14
Now, back to the current coronavirus pandemic.
23
74221
2975
Bây giờ, trở lại với đại dịch coronavirus hiện tại.
01:17
It was only at the end of December 2019 when
24
77196
3155
Chỉ đến cuối tháng 12 năm 2019,
01:20
reports of a new flu-like infection first came out of China.
25
80351
4022
các báo cáo về một ca nhiễm trùng giống cúm mới lần đầu tiên xuất hiện ở Trung Quốc.
01:24
Within weeks, millions of people were in lockdown as the
26
84373
3283
Trong vòng vài tuần, hàng triệu người đã bị phong tỏa khi
01:27
virus took hold around the world.
27
87656
2402
virus hoành hành khắp thế giới.
01:30
Took hold means it became stronger and was difficult to stop.
28
90058
4080
Đã nắm giữ có nghĩa là nó trở nên mạnh mẽ hơn và rất khó để dừng lại.
01:34
We all had to change the way we lived to stop it spreading.
29
94138
3564
Tất cả chúng ta phải thay đổi cách sống để ngăn chặn nó lây lan.
01:37
But while we played our part by washing our hands,
30
97702
3125
Nhưng trong khi chúng ta thực hiện vai trò của mình bằng cách rửa tay,
01:40
wearing masks and staying at home,
31
100827
2631
đeo khẩu trang và ở nhà, thì
01:43
some people were busy working for a solution to
32
103458
2753
một số người đang bận rộn tìm kiếm giải pháp để
01:46
fight this deadly virus.
33
106211
1857
chống lại loại virus chết người này.
01:48
You’re talking about the scientists, Georgina.
34
108068
2775
Bạn đang nói về các nhà khoa học, Georgina.
01:50
Their response was immediate and it’s something
35
110843
2308
Phản hồi của họ là ngay lập tức và đó là điều
01:53
the BBC World Service programme Science in Action
36
113151
2751
mà chương trình Science in Action của BBC World Service
01:55
has been reflecting on.
37
115902
1326
đã phản ánh.
01:57
At the beginning of the outbreak, Jenny Rohn,
38
117228
2608
Khi bắt đầu bùng phát, Jenny Rohn,
01:59
a virologist from University College London,
39
119836
2680
một nhà vi rút học từ Đại học College London,
02:02
spoke to the programme about her concerns
40
122516
2416
đã nói chuyện với chương trình về những lo ngại của cô ấy
02:04
if the virus turned out to be like flu.
41
124932
2488
nếu vi rút hóa ra lại giống như bệnh cúm.
02:07
Here’s what she said…
42
127420
1498
Đây là những gì cô ấy nói…
02:09
Seasonal flu is a huge killer and you’ve probably seen the numbers,
43
129737
3316
Cúm theo mùa là một kẻ giết người khổng lồ và bạn có thể đã nhìn thấy những con số,
02:13
it makes the Wuhan virus look a bit wimpy,
44
133053
3032
nó làm cho vi rút Vũ Hán trông hơi yếu ớt,
02:16
that’s simply because of the sheer number of people that
45
136085
2337
đó đơn giản là do số lượng người bị
02:18
flu infects every year.
46
138422
1398
cúm lây nhiễm hàng năm là rất lớn.
02:19
And if the Wuhan virus started spreading like that
47
139820
3420
Và nếu virus Vũ Hán bắt đầu lây lan như vậy
02:23
and going all over the world, you would see a lot of people dead.
48
143240
2938
và đi khắp thế giới, bạn sẽ thấy rất nhiều người chết.
02:26
This is why people are worried.
49
146178
1627
Đây là lý do tại sao mọi người đang lo lắng.
02:28
So we know flu is a virus that can spread easily and can affect
50
148235
3655
Vì vậy, chúng tôi biết cúm là một loại vi-rút có thể lây lan dễ dàng và có thể ảnh hưởng đến
02:31
many many people.
51
151890
1240
nhiều người.
02:33
This is why, at the time, comparing it with the new coronavirus
52
153130
3311
Đây là lý do tại sao vào thời điểm đó, việc so sánh nó với loại coronavirus mới
02:36
made Covid look ‘wimpy’ – that’s a word to describe something
53
156441
3334
khiến Covid trông có vẻ 'nhu nhược' - đó là từ để mô tả thứ gì đó
02:39
or someone that’s feeble - not very strong.
54
159775
2502
hoặc ai đó yếu ớt - không mạnh lắm.
02:42
Yes, Jenny called the great or significant numbers of people affected
55
162277
4259
Vâng, Jenny đã gọi số lượng lớn hoặc đáng kể những người bị ảnh hưởng
02:46
by flu as sheer numbers.
56
166536
2387
bởi bệnh cúm là những con số tuyệt đối.
02:49
The fear at the time was if coronavirus spread like flu,
57
169138
3535
Nỗi sợ hãi vào thời điểm đó là nếu virus corona lây lan như cúm,
02:52
it would kill many people.
58
172673
2000
nó sẽ giết chết nhiều người.
02:54
Well, we all know what happened next – it did spread.
59
174673
2832
Chà, tất cả chúng ta đều biết điều gì xảy ra tiếp theo – nó đã lan rộng.
02:57
But, working behind the scenes, scientists developed
60
177505
2717
Tuy nhiên, làm việc đằng sau hậu trường, các nhà khoa học đã phát triển
03:00
tests we could use to see if we were infected.
61
180222
2559
các xét nghiệm mà chúng ta có thể sử dụng để xem liệu chúng ta có bị nhiễm bệnh hay không.
03:02
But the main challenge was to develop a vaccine
62
182781
2775
Nhưng thách thức chính là phát triển một loại vắc-xin
03:05
that could stop us becoming infected altogether.
63
185556
3082
có thể ngăn chúng ta hoàn toàn bị nhiễm bệnh.
03:08
This involved people around the world
64
188638
2230
Điều này liên quan đến những người trên khắp thế giới
03:10
working together to share information.
65
190868
2365
làm việc cùng nhau để chia sẻ thông tin.
03:13
This work started straight away and Dr Peter Dazak,
66
193233
3154
Công việc này bắt đầu ngay lập tức và Tiến sĩ Peter Dazak,
03:16
Zoologist and President of EcoHealth Alliance,
67
196387
3369
Nhà động vật học và Chủ tịch của EcoHealth Alliance,
03:19
told the Science in Action programme that this initial response in
68
199756
3541
nói với chương trình Khoa học trong Hành động rằng phản ứng ban đầu này ở
03:23
China helped with the development of a vaccine…
69
203297
2732
Trung Quốc đã giúp phát triển vắc-xin…
03:26
Despite what everyone says, you know, they had a system
70
206804
3334
Bất chấp những gì mọi người nói, bạn biết đấy, họ có một hệ thống
03:30
to find unusual pneumonia cases.
71
210138
2961
để phát hiện các trường hợp viêm phổi bất thường.
03:33
We now think that that system kicked in,
72
213099
2689
Bây giờ chúng tôi nghĩ rằng hệ thống đó đã hoạt động,
03:35
maybe not on the first actual case of Covid,
73
215788
2867
có thể không phải trong trường hợp thực tế đầu tiên của Covid
03:38
but certainly within a couple of months of the first case,
74
218655
3345
, nhưng có vẻ như chắc chắn là trong vài tháng kể từ trường hợp đầu tiên
03:42
it seems.
75
222000
701
03:42
So that’s quite quick.
76
222701
1246
.
Vì vậy, đó là khá nhanh chóng.
03:43
And then from that point, to actually getting a full genome,
77
223947
3391
Và sau đó, từ thời điểm đó, để thực sự có được bộ gen đầy đủ,
03:47
genetic sequence of the virus, was very quick –
78
227338
2910
trình tự di truyền của vi-rút, rất nhanh chóng -
03:50
and getting that published and publically available –
79
230248
2890
và việc xuất bản và phổ biến rộng rãi -
03:53
and then rapidly developing diagnostic tests and vaccines now –
80
233138
4000
và sau đó nhanh chóng phát triển các xét nghiệm chẩn đoán và vắc-xin hiện nay -
03:57
that’s really worked well.
81
237138
1776
điều đó thực sự hiệu quả.
03:59
So China had a scientific system which kicked in –
82
239715
3412
Vì vậy, Trung Quốc đã có một hệ thống khoa học khởi động –
04:03
or started happening – quite quickly.
83
243127
2086
hoặc bắt đầu xảy ra – khá nhanh chóng.
04:05
Within a few months of the first coronavirus outbreak,
84
245213
2703
Trong vòng vài tháng kể từ khi đợt bùng phát vi-rút corona đầu tiên,
04:07
experts began to work out the full genome of the virus –
85
247916
3506
các chuyên gia bắt đầu tìm ra bộ gen đầy đủ của vi-rút –
04:11
that’s the full amount of genetic information of something.
86
251422
2982
đó là toàn bộ lượng thông tin di truyền của một thứ gì đó.
04:14
This genetic information was made publically available
87
254404
3596
Thông tin di truyền này đã được công bố rộng rãi
04:18
and helped towards the development of various vaccines
88
258000
2918
và giúp ích cho việc phát triển các loại vắc-xin khác nhau
04:20
that we see now –
89
260918
1197
mà chúng ta thấy hiện nay -
04:22
which is hopefully our way out of this pandemic.
90
262115
2861
hy vọng đó là cách giúp chúng ta thoát khỏi đại dịch này.
04:24
Let’s hope so, Georgina.
91
264976
1713
Hãy hy vọng như vậy, Georgina.
04:26
The science is amazing and is explained in more detail in the
92
266689
3076
Khoa học thật tuyệt vời và được giải thích chi tiết hơn trong
04:29
BBC’s Science in Action programme.
93
269765
1920
chương trình Khoa học hành động của BBC.
04:31
But now let’s get back to our quiz question.
94
271685
2416
Nhưng bây giờ hãy quay lại câu hỏi trắc nghiệm của chúng ta.
04:34
Earlier I asked you
95
274101
1125
Trước đó tôi đã hỏi bạn có
04:35
how many people were infected by Spanish flu back in 1918/1919?
96
275226
5048
bao nhiêu người bị nhiễm cúm Tây Ban Nha vào năm 1918/1919?
04:40
I guessed 500 million. Was I right?
97
280590
3283
Tôi đoán 500 triệu. Tôi có đúng không?
04:43
You were, Georgina.
98
283873
1271
Bạn đã từng, Georgina.
04:45
An incredible 500 million people around the world were
99
285144
3014
Một con số đáng kinh ngạc là 500 triệu người trên khắp thế giới đã
04:48
infected by the Spanish flu virus
100
288158
2021
bị nhiễm vi-rút cúm Tây Ban Nha
04:50
and over 50 million people died worldwide.
101
290179
2881
và hơn 50 triệu người đã chết trên toàn thế giới.
04:53
Well, the death toll from coronavirus hasn’t been that bad,
102
293060
3756
Chà, số người chết vì coronavirus không tệ đến thế,
04:56
but is still a significant number.
103
296816
2402
nhưng vẫn là một con số đáng kể.
04:59
OK, well we’ve just time to recap
104
299218
2221
OK, chúng ta vừa có thời gian để tóm tắt lại
05:01
some of the vocabulary we’ve discussed today.
105
301439
2293
một số từ vựng mà chúng ta đã thảo luận hôm nay.
05:03
Starting with pandemic – a disease that
106
303732
2035
Bắt đầu với đại dịch – một căn bệnh
05:05
affects many people around the world.
107
305767
2064
ảnh hưởng đến nhiều người trên thế giới.
05:08
When something took hold, it means it became
108
308032
2523
Khi một cái gì đó đã nắm giữ, điều đó có nghĩa là nó trở nên
05:10
stronger and was difficult to stop.
109
310555
2230
mạnh mẽ hơn và rất khó để dừng lại.
05:12
The word wimpy describes something or someone that’s
110
312785
2752
Từ wimpy mô tả một cái gì đó hoặc một người nào đó
05:15
feeble or not very strong.
111
315537
1742
yếu ớt hoặc không mạnh lắm.
05:17
Something that is sheer is great or significant –
112
317279
3306
Một cái gì đó tuyệt đối là tuyệt vời hoặc có ý nghĩa -
05:20
so sheer numbers means a great amount of something.
113
320585
3549
vì vậy những con số tuyệt đối có nghĩa là một lượng lớn của một cái gì đó.
05:24
When something kicks in it starts to happen.
114
324134
2866
Khi một cái gì đó đá vào nó bắt đầu xảy ra.
05:27
And a genome is the full amount of
115
327000
2394
Và một bộ gen là toàn bộ lượng
05:29
genetic information of something.
116
329394
1934
thông tin di truyền của một thứ gì đó.
05:31
Well, we’re out of time but there’s lots
117
331328
2288
Chà, chúng ta đã hết thời gian nhưng còn rất
05:33
more 6 Minute English programmes to enjoy on our website
118
333616
2674
nhiều chương trình tiếng Anh 6 phút khác để thưởng thức trên trang web của chúng tôi
05:36
at bbclearningenglish.com.
119
336290
2078
tại bbclearningenglish.com.
05:38
And if you like topical discussions and want to learn how to
120
338368
3463
Và nếu bạn thích các cuộc thảo luận theo chủ đề và muốn học cách
05:41
use the vocabulary found in headlines,
121
341831
2394
sử dụng từ vựng có trong tiêu đề,
05:44
why not try out our News Review podcast?
122
344225
3068
tại sao không thử podcast Đánh giá tin tức của chúng tôi?
05:47
You’ll find programmes specifically about Covid-19
123
347293
3570
Bạn sẽ tìm thấy các chương trình cụ thể về Covid-19
05:50
and lots of other interesting topics.
124
350863
2717
và nhiều chủ đề thú vị khác.
05:53
Remember we also have an app that you can download
125
353580
2904
Hãy nhớ rằng chúng tôi cũng có một ứng dụng mà bạn có thể tải xuống
05:56
for free from the app stores.
126
356484
2459
miễn phí từ các cửa hàng ứng dụng.
05:58
And of course, we are on most social media platforms.
127
358943
4258
Và tất nhiên, chúng tôi có mặt trên hầu hết các nền tảng truyền thông xã hội.
06:03
Thanks for listening and goodbye.
128
363201
1785
Cảm ơn đã lắng nghe và tạm biệt.
06:04
Goodbye.
129
364986
1014
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7