Covid: One year on - 6 Minute English

93,142 views ・ 2021-02-25

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7760
3926
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Neil.
00:11
And I’m Georgina.
1
11686
1672
Y yo soy Georgina.
00:13
In this programme we’re talking about something the whole world
2
13358
3456
En este programa estamos hablando de algo que todo el mundo
00:16
knows about – coronavirus.
3
16814
2121
conoce: el coronavirus.
00:18
Sadly, Covid-19 has been responsible for more than
4
18935
3276
Lamentablemente, Covid-19 ha sido responsable de más de
00:22
two million deaths globally.
5
22211
2000
dos millones de muertes en todo el mundo.
00:24
What’s believed to have started in the city of Wuhan in China
6
24211
3082
Lo que se cree que comenzó en la ciudad de Wuhan en China
00:27
went on to become a pandemic – a disease
7
27293
2559
se convirtió en una pandemia, una enfermedad
00:29
that affects many people around the world.
8
29852
2273
que afecta a muchas personas en todo el mundo.
00:32
Unsurprisingly, we’ve discussed this a lot on 6 Minute English
9
32297
4209
Como era de esperar, hemos discutido mucho sobre esto en 6 Minute English,
00:36
but over a year on since the first outbreak, it’s good to take stock –
10
36506
4238
pero más de un año después del primer brote, es bueno hacer un balance,
00:40
or look back over the situation and see what we have learnt -
11
40744
3678
o mirar hacia atrás sobre la situación y ver lo que hemos aprendido,
00:44
and find out how our knowledge has changed.
12
44422
2775
y descubrir cómo ha cambiado nuestro conocimiento. .
00:47
Before we do that, Georgina, let’s test
13
47197
2211
Antes de hacer eso, Georgina, pongamos a prueba
00:49
your knowledge with a question.
14
49408
1592
tus conocimientos con una pregunta.
00:51
In 1918/1919 another major virus known as Spanish flu,
15
51158
5306
En 1918/1919, otro virus importante conocido como gripe española se
00:56
swept across the world.
16
56464
1418
extendió por todo el mundo.
00:57
Do you know approximately, how many people were infected by it?
17
57882
3477
¿Sabes aproximadamente, cuántas personas se contagiaron?
01:01
Was it… a) 5 million
18
61359
1857
¿Fueron… a) 5 millones
01:03
b) 50 million, or c) 500 million?
19
63216
3176
b) 50 millones, oc) 500 millones?
01:06
Well, I know it was bad, so I’m going for the awful number
20
66392
3134
Bueno, sé que fue malo, así que voy por la horrible cifra
01:09
of 500 million.
21
69526
2222
de 500 millones.
01:11
OK, I’ll reveal the right answer later on.
22
71748
2473
OK, revelaré la respuesta correcta más adelante.
01:14
Now, back to the current coronavirus pandemic.
23
74221
2975
Ahora, volvamos a la actual pandemia de coronavirus.
01:17
It was only at the end of December 2019 when
24
77196
3155
Fue solo a fines de diciembre de 2019 cuando los
01:20
reports of a new flu-like infection first came out of China.
25
80351
4022
primeros informes de una nueva infección similar a la gripe salieron de China.
01:24
Within weeks, millions of people were in lockdown as the
26
84373
3283
En cuestión de semanas, millones de personas estaban encerradas mientras el
01:27
virus took hold around the world.
27
87656
2402
virus se extendía por todo el mundo.
01:30
Took hold means it became stronger and was difficult to stop.
28
90058
4080
Agarró significa que se hizo más fuerte y fue difícil de detener.
01:34
We all had to change the way we lived to stop it spreading.
29
94138
3564
Todos tuvimos que cambiar la forma en que vivíamos para evitar que se propagara.
01:37
But while we played our part by washing our hands,
30
97702
3125
Pero mientras cumplíamos nuestra parte lavándonos las manos,
01:40
wearing masks and staying at home,
31
100827
2631
usando máscaras y quedándonos en casa,
01:43
some people were busy working for a solution to
32
103458
2753
algunas personas estaban ocupadas trabajando para encontrar una solución para
01:46
fight this deadly virus.
33
106211
1857
combatir este virus mortal.
01:48
You’re talking about the scientists, Georgina.
34
108068
2775
Estás hablando de los científicos, Georgina.
01:50
Their response was immediate and it’s something
35
110843
2308
Su respuesta fue inmediata y es algo sobre lo que ha estado reflexionando el
01:53
the BBC World Service programme Science in Action
36
113151
2751
programa Science in Action del Servicio Mundial de la BBC
01:55
has been reflecting on.
37
115902
1326
.
01:57
At the beginning of the outbreak, Jenny Rohn,
38
117228
2608
Al comienzo del brote, Jenny Rohn
01:59
a virologist from University College London,
39
119836
2680
, viróloga del University College London,
02:02
spoke to the programme about her concerns
40
122516
2416
habló con el programa sobre sus preocupaciones
02:04
if the virus turned out to be like flu.
41
124932
2488
si el virus resultaba ser como la gripe.
02:07
Here’s what she said…
42
127420
1498
Esto es lo que dijo...
02:09
Seasonal flu is a huge killer and you’ve probably seen the numbers,
43
129737
3316
La gripe estacional es una gran causa de muerte y probablemente haya visto los números
02:13
it makes the Wuhan virus look a bit wimpy,
44
133053
3032
, hace que el virus de Wuhan parezca un poco débil,
02:16
that’s simply because of the sheer number of people that
45
136085
2337
eso es simplemente por la gran cantidad de personas que la
02:18
flu infects every year.
46
138422
1398
gripe infecta cada año.
02:19
And if the Wuhan virus started spreading like that
47
139820
3420
Y si el virus de Wuhan comenzara a propagarse de esa manera
02:23
and going all over the world, you would see a lot of people dead.
48
143240
2938
y por todo el mundo, vería a muchas personas muertas.
02:26
This is why people are worried.
49
146178
1627
Por eso la gente está preocupada.
02:28
So we know flu is a virus that can spread easily and can affect
50
148235
3655
Entonces sabemos que la gripe es un virus que se puede propagar fácilmente y puede afectar a
02:31
many many people.
51
151890
1240
muchas personas.
02:33
This is why, at the time, comparing it with the new coronavirus
52
153130
3311
Es por eso que, en ese momento, compararlo con el nuevo coronavirus
02:36
made Covid look ‘wimpy’ – that’s a word to describe something
53
156441
3334
hizo que Covid pareciera "débil", esa es una palabra para describir algo
02:39
or someone that’s feeble - not very strong.
54
159775
2502
o alguien que es débil, no muy fuerte.
02:42
Yes, Jenny called the great or significant numbers of people affected
55
162277
4259
Sí, Jenny calificó a la gran cantidad de personas afectadas
02:46
by flu as sheer numbers.
56
166536
2387
por la gripe como números absolutos.
02:49
The fear at the time was if coronavirus spread like flu,
57
169138
3535
El temor en ese momento era que si el coronavirus se propagaba como la gripe
02:52
it would kill many people.
58
172673
2000
, mataría a muchas personas.
02:54
Well, we all know what happened next – it did spread.
59
174673
2832
Bueno, todos sabemos lo que sucedió después: se extendió.
02:57
But, working behind the scenes, scientists developed
60
177505
2717
Pero, trabajando detrás de escena, los científicos desarrollaron
03:00
tests we could use to see if we were infected.
61
180222
2559
pruebas que podríamos usar para ver si estábamos infectados.
03:02
But the main challenge was to develop a vaccine
62
182781
2775
Pero el principal desafío fue desarrollar una vacuna
03:05
that could stop us becoming infected altogether.
63
185556
3082
que pudiera evitar que nos infectáramos por completo.
03:08
This involved people around the world
64
188638
2230
Esto involucró a personas de todo el mundo
03:10
working together to share information.
65
190868
2365
trabajando juntas para compartir información.
03:13
This work started straight away and Dr Peter Dazak,
66
193233
3154
Este trabajo comenzó de inmediato y el Dr. Peter Dazak,
03:16
Zoologist and President of EcoHealth Alliance,
67
196387
3369
zoólogo y presidente de EcoHealth Alliance,
03:19
told the Science in Action programme that this initial response in
68
199756
3541
le dijo al programa Science in Action que esta respuesta inicial en
03:23
China helped with the development of a vaccine…
69
203297
2732
China ayudó con el desarrollo de una vacuna...
03:26
Despite what everyone says, you know, they had a system
70
206804
3334
A pesar de lo que todos dicen, ya saben, tenían un sistema
03:30
to find unusual pneumonia cases.
71
210138
2961
para encontrar casos inusuales de neumonía.
03:33
We now think that that system kicked in,
72
213099
2689
Ahora creemos que ese sistema se activó,
03:35
maybe not on the first actual case of Covid,
73
215788
2867
tal vez no en el primer caso real de covid,
03:38
but certainly within a couple of months of the first case,
74
218655
3345
pero ciertamente dentro de un par de meses del primer caso
03:42
it seems.
75
222000
701
03:42
So that’s quite quick.
76
222701
1246
, al parecer.
Eso es bastante rápido.
03:43
And then from that point, to actually getting a full genome,
77
223947
3391
Y luego, a partir de ese momento, obtener un genoma completo,
03:47
genetic sequence of the virus, was very quick –
78
227338
2910
la secuencia genética del virus, fue muy rápido,
03:50
and getting that published and publically available –
79
230248
2890
y publicarlo y ponerlo a disposición del público,
03:53
and then rapidly developing diagnostic tests and vaccines now –
80
233138
4000
y luego desarrollar rápidamente pruebas de diagnóstico y vacunas ahora,
03:57
that’s really worked well.
81
237138
1776
eso realmente funcionó bien.
03:59
So China had a scientific system which kicked in –
82
239715
3412
Entonces, China tenía un sistema científico que se activó,
04:03
or started happening – quite quickly.
83
243127
2086
o comenzó a funcionar, con bastante rapidez.
04:05
Within a few months of the first coronavirus outbreak,
84
245213
2703
A los pocos meses del primer brote de coronavirus, los
04:07
experts began to work out the full genome of the virus –
85
247916
3506
expertos comenzaron a determinar el genoma completo del virus:
04:11
that’s the full amount of genetic information of something.
86
251422
2982
esa es la cantidad total de información genética de algo.
04:14
This genetic information was made publically available
87
254404
3596
Esta información genética se puso a disposición del público
04:18
and helped towards the development of various vaccines
88
258000
2918
y ayudó al desarrollo de varias vacunas
04:20
that we see now –
89
260918
1197
que vemos ahora,
04:22
which is hopefully our way out of this pandemic.
90
262115
2861
que con suerte es nuestra salida de esta pandemia.
04:24
Let’s hope so, Georgina.
91
264976
1713
Esperemos que sí, Georgina.
04:26
The science is amazing and is explained in more detail in the
92
266689
3076
La ciencia es asombrosa y se explica con más detalle en el
04:29
BBC’s Science in Action programme.
93
269765
1920
programa Science in Action de la BBC.
04:31
But now let’s get back to our quiz question.
94
271685
2416
Pero ahora volvamos a nuestra pregunta del cuestionario.
04:34
Earlier I asked you
95
274101
1125
Anteriormente le pregunté
04:35
how many people were infected by Spanish flu back in 1918/1919?
96
275226
5048
cuántas personas estaban infectadas por la gripe española en 1918/1919.
04:40
I guessed 500 million. Was I right?
97
280590
3283
Supuse 500 millones. ¿Tenía razón?
04:43
You were, Georgina.
98
283873
1271
Tú eras, Georgina.
04:45
An incredible 500 million people around the world were
99
285144
3014
La increíble cantidad de 500 millones de personas en todo el mundo se
04:48
infected by the Spanish flu virus
100
288158
2021
infectaron con el virus de la gripe española
04:50
and over 50 million people died worldwide.
101
290179
2881
y más de 50 millones de personas murieron en todo el mundo.
04:53
Well, the death toll from coronavirus hasn’t been that bad,
102
293060
3756
Bueno, el número de muertos por coronavirus no ha sido tan malo,
04:56
but is still a significant number.
103
296816
2402
pero sigue siendo un número significativo.
04:59
OK, well we’ve just time to recap
104
299218
2221
OK, bueno, solo tenemos tiempo para recapitular
05:01
some of the vocabulary we’ve discussed today.
105
301439
2293
parte del vocabulario que hemos discutido hoy.
05:03
Starting with pandemic – a disease that
106
303732
2035
Comenzando con la pandemia, una enfermedad que
05:05
affects many people around the world.
107
305767
2064
afecta a muchas personas en todo el mundo.
05:08
When something took hold, it means it became
108
308032
2523
Cuando algo se afianzó, significa que se hizo
05:10
stronger and was difficult to stop.
109
310555
2230
más fuerte y fue difícil de detener.
05:12
The word wimpy describes something or someone that’s
110
312785
2752
La palabra wimpy describe algo o alguien que es
05:15
feeble or not very strong.
111
315537
1742
débil o no muy fuerte.
05:17
Something that is sheer is great or significant –
112
317279
3306
Algo que es puro es grandioso o significativo,
05:20
so sheer numbers means a great amount of something.
113
320585
3549
por lo que los números puros significan una gran cantidad de algo.
05:24
When something kicks in it starts to happen.
114
324134
2866
Cuando algo entra en acción, comienza a suceder.
05:27
And a genome is the full amount of
115
327000
2394
Y un genoma es la cantidad total de
05:29
genetic information of something.
116
329394
1934
información genética de algo.
05:31
Well, we’re out of time but there’s lots
117
331328
2288
Bueno, no tenemos tiempo, pero hay muchos
05:33
more 6 Minute English programmes to enjoy on our website
118
333616
2674
más programas de inglés de 6 minutos para disfrutar en nuestro sitio web
05:36
at bbclearningenglish.com.
119
336290
2078
en bbclearningenglish.com.
05:38
And if you like topical discussions and want to learn how to
120
338368
3463
Y si le gustan los debates temáticos y quiere aprender a
05:41
use the vocabulary found in headlines,
121
341831
2394
usar el vocabulario que se encuentra en los titulares,
05:44
why not try out our News Review podcast?
122
344225
3068
¿por qué no prueba nuestro podcast News Review?
05:47
You’ll find programmes specifically about Covid-19
123
347293
3570
Encontrarás programas específicos sobre Covid-19
05:50
and lots of other interesting topics.
124
350863
2717
y muchos otros temas interesantes.
05:53
Remember we also have an app that you can download
125
353580
2904
Recuerda que también tenemos una aplicación que puedes
05:56
for free from the app stores.
126
356484
2459
descargar gratis desde las tiendas de aplicaciones.
05:58
And of course, we are on most social media platforms.
127
358943
4258
Y, por supuesto, estamos en la mayoría de las plataformas de redes sociales.
06:03
Thanks for listening and goodbye.
128
363201
1785
Gracias por escuchar y adiós.
06:04
Goodbye.
129
364986
1014
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7