English Rewind - 6 Minute English: Does punctuation matter?

60,695 views ・ 2024-05-07

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
0
3240
Xin chào Catherine từ BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive
1
3360
4880
Xin lưu ý rằng chương trình này được lấy từ kho lưu trữ Tiếng Anh Học tiếng Anh của BBC
00:08
and was first broadcast in September 2016 on our website.
2
8360
4520
và được phát sóng lần đầu tiên vào tháng 9 năm 2016 trên trang web của chúng tôi.
00:13
And now on with the show.
3
13000
2200
Và bây giờ, ngày với chương trình.
00:16
6 Minute English
4
16200
1560
6 phút tiếng Anh
00:17
from BBC Learning English dot com.
5
17880
3480
từ BBC Learning English dot com.
00:21
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
6
21480
3200
Xin chào và chào mừng đến với 6 Minute English. Tôi là Alice.
00:24
And I'm Neil.
7
24800
1000
Và tôi là Neil.
00:25
So, Neil, you texted me earlier and didn't put a full stop at the end.
8
25920
4760
Vì vậy, Neil, bạn đã nhắn tin cho tôi trước đó và không đặt dấu chấm ở cuối.
00:30
You're right, I never use full stops in texts.
9
30800
2400
Bạn nói đúng, tôi không bao giờ sử dụng dấu chấm trong văn bản.
00:33
They're much too 'stuffy' — or formal.
10
33320
2040
Chúng quá 'ngột ngạt' - hoặc quá trang trọng.
00:35
Texting is like conversation, you don't need lots of punctuation.
11
35480
3120
Nhắn tin cũng giống như trò chuyện, bạn không cần nhiều dấu câu.
00:38
Well, punctuation is the subject of today's show.
12
38720
3160
Vâng, dấu chấm câu là chủ đề của chương trình ngày hôm nay.
00:42
And I know I'm a bit of a stickler about this,
13
42000
2560
Và tôi biết tôi hơi khắt khe về vấn đề này,
00:44
but I think you're letting the standards of written English language slip.
14
44680
3640
nhưng tôi nghĩ bạn đang bỏ qua các tiêu chuẩn về viết tiếng Anh.
00:48
A 'stickler' is someone who insists on a certain way of doing a particular thing.
15
48440
4280
'Người kiên trì' là người kiên quyết theo một cách nhất định để làm một việc cụ thể.
00:52
Surely you aren't such a stickler for punctuation rules
16
52840
2880
Chắc chắn bạn không phải là người khắt khe với các quy tắc chấm câu
00:55
that you want to stop the evolution of English, Alice?
17
55840
2640
đến mức muốn ngăn chặn sự phát triển của tiếng Anh, Alice?
00:58
No, of course not,
18
58600
1480
Không, tất nhiên là không,
01:00
but I am a stickler when people don't follow the rules of punctuation,
19
60200
3720
nhưng tôi là người khó tính khi mọi người không tuân theo các quy tắc về dấu câu,
01:04
because this makes written text 'ambiguous' or difficult to understand.
20
64040
4160
vì điều này khiến văn bản viết trở nên 'mơ hồ' hoặc khó hiểu.
01:08
'Ambiguous' means when something has two or more meanings.
21
68320
3640
'Mơ hồ' có nghĩa là khi một cái gì đó có hai hoặc nhiều ý nghĩa.
01:12
Can you give me some examples
22
72080
1480
Bạn có thể cho tôi một số ví dụ
01:13
of punctuation making text easier to understand?
23
73680
2640
về dấu câu làm cho văn bản dễ hiểu hơn không?
01:16
All right then, here you are, "Let's eat Grandma."
24
76440
2840
Được rồi, bạn đây, "Ăn đi bà nội."
01:19
Urgh!
25
79400
1000
Ức!
01:20
It brings to mind the children's story Little Red Riding Hood,
26
80520
2800
Nó gợi nhớ đến câu chuyện thiếu nhi Cô bé quàng khăn đỏ, kể
01:23
about a girl, her grandmother and a hungry wolf.
27
83440
2600
về một cô gái, bà của cô và một con sói đói. Đó
01:26
Is that the wolf talking to another wolf friend of his?
28
86160
3320
có phải là con sói đang nói chuyện với một người bạn sói khác của nó không?
01:29
No, it's the girl, Red Riding Hood, talking to her grandmother.
29
89600
4960
Không, đó là cô bé Cô bé quàng khăn đỏ đang nói chuyện với bà của mình.
01:34
And with a well-placed comma, it becomes, "Let's eat, Grandma".
30
94680
5880
Và với dấu phẩy được đặt đúng chỗ, nó sẽ trở thành "Ăn đi bà ơi".
01:40
Without proper punctuation, the sentence is ambiguous.
31
100680
3720
Nếu không có dấu câu thích hợp, câu sẽ mơ hồ.
01:44
Now, before we look at more reasons why punctuation is important,
32
104520
3960
Bây giờ, trước khi chúng ta xem xét thêm lý do tại sao dấu câu lại quan trọng, chúng ta hãy
01:48
let's have today's quiz question.
33
108600
1960
làm câu hỏi trắc nghiệm ngày hôm nay.
01:50
OK. What is another word for the keyboard sign that represents a paragraph?
34
110680
5560
ĐƯỢC RỒI. Một từ khác cho ký hiệu bàn phím đại diện cho một đoạn văn là gì?
01:56
Is it a) pilcrow? b) bodkin? Or c) pica?
35
116360
5760
Có phải là a) cái gối? b) thân cây? Hoặc c) pica?
02:02
Hm, I'll say c) pica.
36
122240
2520
Ừm, tôi sẽ nói c) pica.
02:04
Well, we will find out later in the show if you got that right or wrong.
37
124880
3280
Chà, chúng ta sẽ tìm hiểu sau trong chương trình xem bạn hiểu đúng hay sai.
02:08
Moving on now, punctuation was invented by the Ancient Greeks.
38
128280
4840
Bây giờ, dấu câu được phát minh bởi người Hy Lạp cổ đại.
02:13
They used a series of dots to indicate different lengths of pauses.
39
133240
5000
Họ sử dụng một loạt dấu chấm để biểu thị những khoảng thời gian tạm dừng khác nhau.
02:18
A short unit of text was a comma, a longer unit was a colon,
40
138360
4120
Đơn vị văn bản ngắn là dấu phẩy, đơn vị dài hơn là dấu hai chấm
02:22
and a complete sentence was a periodos.
41
142600
2600
và một câu hoàn chỉnh là dấu chấm.
02:25
We used these terms to name our punctuation marks —
42
145320
3360
Chúng tôi đã sử dụng những thuật ngữ này để đặt tên cho các dấu chấm câu -
02:28
although they actually refer to the clauses, not to the dots themselves.
43
148800
3960
mặc dù chúng thực sự đề cập đến các mệnh đề chứ không phải bản thân các dấu chấm. Vậy
02:32
So early punctuation wasn't really about grammar, then?
44
152880
2800
thì việc chấm câu sớm không thực sự liên quan đến ngữ pháp?
02:35
No, it was about public speaking.
45
155800
2520
Không, đó là về việc nói trước công chúng.
02:38
The different dots indicated different lengths of pauses —
46
158440
3120
Các dấu chấm khác nhau biểu thị độ dài tạm dừng khác nhau -
02:41
short, medium, and long.
47
161680
2000
ngắn, trung bình và dài.
02:43
These pauses broke up the text,
48
163800
1840
Những khoảng dừng này chia nhỏ văn bản,
02:45
so it was easier to read and therefore easier to understand.
49
165760
3760
do đó nó dễ đọc hơn và do đó dễ hiểu hơn.
02:49
OK, let's hear from the punctuation expert, Keith Houston,
50
169640
3680
Được rồi, hãy nghe chuyên gia về dấu câu, Keith Houston,
02:53
who is author of Shady Characters:
51
173440
2440
tác giả của cuốn Shady Character:
02:56
Ampersands, Interrobangs and Other Typographical Curiosities.
52
176000
5640
Ampersands, Interrobangs and Other Typographical Curiosities.
03:01
Here he's talking on BBC Radio 4's Word of Mouth.
53
181760
3840
Ở đây anh ấy đang nói chuyện trên chương trình Word of Mouth của BBC Radio 4.
03:07
Punctuation started off being all about rhetoric, about speech,
54
187040
3840
Dấu câu bắt đầu chủ yếu là về hùng biện, về cách nói,
03:11
but we started to assign rules, I think around about the 8th century or so.
55
191000
4600
nhưng chúng tôi bắt đầu ấn định các quy tắc, tôi nghĩ vào khoảng thế kỷ thứ 8 hoặc lâu hơn.
03:15
We started to associate the marks, not just with pauses,
56
195720
3680
Chúng tôi bắt đầu liên kết các dấu hiệu, không chỉ với các khoảng dừng
03:19
but with the actual grammatical units they were used to punctuate.
57
199520
2960
mà còn với các đơn vị ngữ pháp thực tế mà chúng được sử dụng để chấm câu.
03:22
So, a comma wasn't just a dot that meant pause for this length of time.
58
202600
4400
Vì vậy, dấu phẩy không chỉ là một dấu chấm có nghĩa là tạm dừng trong khoảng thời gian này.
03:27
It now actually marked out a clause, you know,
59
207120
2960
Bây giờ nó thực sự đánh dấu một mệnh đề, bạn biết đấy,
03:30
it marked out a sort of consistent, logical bit of writing.
60
210200
4400
nó đánh dấu một loại văn bản nhất quán, hợp lý.
03:35
So 'rhetoric' — or the art of persuasive speaking —
61
215520
3600
Vì vậy, 'hùng biện' - hay nghệ thuật nói thuyết phục -
03:39
was very important to the Greeks and to the Romans.
62
219240
3000
rất quan trọng đối với người Hy Lạp và người La Mã.
03:42
And to be persuasive, you need to be understood.
63
222360
3200
Và để có sức thuyết phục, bạn cần được hiểu.
03:45
And these little punctuation marks
64
225680
1600
Và những dấu chấm câu nhỏ này
03:47
helped the speaker to deliver their text more effectively.
65
227400
2760
đã giúp người nói truyền đạt văn bản của mình hiệu quả hơn.
03:50
Later on, these marks were given grammatical functions.
66
230280
3040
Sau đó, những dấu hiệu này đã được đưa ra chức năng ngữ pháp.
03:53
The comma marks out a 'clause' —
67
233440
2200
Dấu phẩy đánh dấu một 'mệnh đề' -
03:55
or grammatical unit containing a subject and a verb —
68
235760
3000
hoặc đơn vị ngữ pháp chứa chủ ngữ và động từ -
03:58
as well as telling the reader to pause briefly.
69
238880
2600
cũng như yêu cầu người đọc tạm dừng một thời gian ngắn.
04:01
Are you beginning to see why being 'sloppy' — or careless —
70
241600
3760
Bạn có bắt đầu hiểu tại sao việc 'cẩu thả' - hoặc bất cẩn -
04:05
with punctuation isn't a good thing, Neil?
71
245480
2120
với dấu câu không phải là điều tốt không, Neil?
04:07
Yes, I am.
72
247720
1040
Vâng là tôi.
04:08
Though recent research into texting and punctuation
73
248880
2640
Mặc dù nghiên cứu gần đây về cách nhắn tin và dấu câu
04:11
suggests that people consider messages ending in full stops
74
251640
3240
cho thấy rằng mọi người coi những tin nhắn kết thúc bằng dấu chấm
04:15
to be less sincere than ones without.
75
255000
2280
là kém chân thành hơn những tin nhắn không có dấu chấm.
04:17
Really?
76
257400
1040
Thật sự?
04:18
Well, now might be a good time to hear about
77
258560
2320
Chà, bây giờ có lẽ là thời điểm tốt để nghe về việc
04:21
how it can be hard to make writing unambiguous.
78
261000
3120
khó có thể viết một cách rõ ràng như thế nào.
04:24
We can misinterpret the written word, even with punctuation to guide us.
79
264240
4040
Chúng ta có thể hiểu sai chữ viết, ngay cả khi có dấu câu hướng dẫn.
04:28
Here's Keith Houston again,
80
268400
1360
Đây lại là Keith Houston,
04:29
talking to Michael Rosen, presenter of Word Of Mouth.
81
269880
2440
đang nói chuyện với Michael Rosen, người dẫn chương trình Word Of Mouth.
04:33
Quite often I notice on Twitter and places like that people misunderstand irony.
82
273160
4320
Tôi thường xuyên nhận thấy trên Twitter và những nơi tương tự mọi người hiểu lầm sự mỉa mai.
04:37
I mean, because we only have text in front of us, not intonation.
83
277600
3680
Ý tôi là, bởi vì trước mặt chúng ta chỉ có văn bản chứ không có ngữ điệu.
04:41
So, do we need an irony punctuation —
84
281400
2960
Vì vậy, chúng ta có cần một dấu câu mỉa mai -
04:44
"Hello, I'm being ironic now" — do we need that?
85
284480
3160
"Xin chào, bây giờ tôi đang mỉa mai" - chúng ta có cần điều đó không?
04:47
You might say that emoticons are the best way to go about that —
86
287760
3080
Bạn có thể nói rằng biểu tượng cảm xúc là cách tốt nhất để thực hiện điều đó -
04:50
a little winking emoticon — you know, semicolon, dash, closing parenthesis.
87
290960
4480
một biểu tượng cảm xúc nháy mắt nhỏ - bạn biết đấy, dấu chấm phẩy, dấu gạch ngang, dấu ngoặc đơn đóng.
04:55
Oh, yes, yes, of course.
88
295560
1080
Ồ, vâng, vâng, tất nhiên.
04:56
They've invented all these using the punctuation that we have on the keyboard.
89
296760
3960
Họ đã phát minh ra tất cả những thứ này bằng cách sử dụng dấu câu mà chúng ta có trên bàn phím.
05:01
'Irony' means using words
90
301400
1640
'Trớ trêu' có nghĩa là sử dụng các từ
05:03
to mean something that is the opposite of its literal or most usual meaning.
91
303160
4480
để diễn đạt điều gì đó trái ngược với nghĩa đen hoặc nghĩa thông thường nhất của nó.
05:07
But when we're online using email or Twitter, you don't hear the words
92
307760
3560
Nhưng khi chúng ta trực tuyến bằng email hoặc Twitter, bạn sẽ không nghe thấy lời nói đó
05:11
and that's why it can be hard to know what feelings the writer intended.
93
311440
3880
và đó là lý do tại sao khó có thể biết được người viết muốn nói đến cảm xúc gì.
05:15
Mm, that's right.
94
315440
1080
Ừm, đúng vậy.
05:16
When we use 'emoticons' —
95
316640
1880
Khi chúng ta sử dụng 'biểu tượng cảm xúc' -
05:18
facial expressions made out of keyboard characters —
96
318640
2800
nét mặt được tạo ra từ các ký tự trên bàn phím -
05:21
we can signpost the feelings we intend.
97
321560
2880
chúng ta có thể thể hiện cảm xúc mà chúng ta dự định.
05:24
Now, Alice, remember I asked you what is another word for the keyboard sign
98
324560
4200
Bây giờ, Alice, hãy nhớ rằng tôi đã hỏi bạn một từ khác cho ký hiệu bàn phím
05:28
that represents a paragraph? Is it a) pilcrow? b) bodkin? Or c) pica?
99
328880
6840
đại diện cho một đoạn văn là gì? Có phải là a) cái gối? b) thân cây? Hoặc c) pica?
05:35
Yes, I said pica.
100
335840
1920
Vâng, tôi đã nói pica.
05:37
— And you were wrong, I'm afraid. — Oh.
101
337880
3560
- Và tôi e rằng bạn đã sai. - Ồ.
05:41
The right answer is pilcrow, which comes from the Greek word 'paragraphos'.
102
341560
5040
Câu trả lời đúng là pilcrow, bắt nguồn từ từ 'paragraphos' trong tiếng Hy Lạp. Tài liệu
05:46
The earliest reference of the modern 'pilcrow' is from 1440
103
346720
4840
tham khảo sớm nhất về 'pilcrow' hiện đại là từ năm 1440
05:51
with the Middle English word 'pylcrafte'.
104
351680
2840
với từ tiếng Anh trung cổ 'pylcrafte'.
05:54
Oh, oh, dear, sad face.
105
354640
2600
Ôi trời ơi, mặt buồn quá.
05:57
I hate it when I get the quiz question wrong.
106
357360
2640
Tôi ghét việc trả lời sai câu hỏi.
06:00
Now, can we hear the words we learned today?
107
360120
2040
Bây giờ, chúng ta có thể nghe được những từ chúng ta đã học hôm nay không?
06:02
Yes, they are stuffy, stickler, rhetoric,
108
362280
5080
Đúng, chúng là những biểu tượng ngột ngạt, cứng nhắc, hùng biện, mệnh
06:07
clause, sloppy, irony,
109
367480
4200
đề, cẩu thả, mỉa mai,
06:11
literal, emoticons.
110
371800
2840
theo nghĩa đen, biểu tượng cảm xúc.
06:14
Well, that's the end of today's 6 Minute English. Please join us again soon!
111
374760
4040
Vậy là kết thúc 6 phút tiếng Anh hôm nay. Hãy sớm tham gia lại với chúng tôi!
06:18
— Goodbye. — Bye.
112
378920
1400
- Tạm biệt. - Tạm biệt.
06:20
6 Minute English.
113
380440
1680
6 Phút Tiếng Anh.
06:22
From the BBC.
114
382240
1680
Từ BBC.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7