Why take a gap year? 6 Minute English

241,351 views ・ 2019-12-05

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Neil: Hello. This is 6 Minute English
0
6660
1820
Neil: Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:08
and I'm Neil. And joining me
1
8480
2060
và tôi là Neil. Và tham gia cùng tôi
00:10
to do this is Georgina.
2
10540
1520
để làm điều này là Georgina.
00:12
Georgina: Hello.
3
12060
660
00:12
Neil: Now, Georgina, I know you
4
12730
1710
Georgina: Xin chào.
Neil: Nào, Georgina, tôi biết
00:14
went to university
5
14450
999
bạn vào
00:15
to study for a degree but before
6
15449
2206
đại học để lấy bằng nhưng trước
00:17
you moved from college to university,
7
17660
2596
khi chuyển từ cao đẳng lên đại học
00:20
did you take a year off?
8
20260
1880
, bạn có nghỉ một năm không?
00:22
Georgina: I did.
9
22140
1460
Georgina: Tôi đã làm.
00:23
Neil: Well, you're not alone.
10
23600
2400
Neil: Chà, bạn không đơn độc đâu.
00:26
Many students choose to take a break
11
26000
1860
Nhiều sinh viên chọn
00:27
from their studies
12
27860
1260
nghỉ học
00:29
to travel or gain work experience
13
29120
1940
để đi du lịch hoặc tích lũy kinh nghiệm làm việc
00:31
before moving on to university.
14
31060
1940
trước khi chuyển sang đại học.
00:33
Georgina: Yes, and this is what
15
33000
1560
Georgina: Vâng, và đây là cái mà
00:34
we call a 'gap year'.
16
34560
1320
chúng tôi gọi là 'gap year'.
00:35
Neil: And in this programme we're
17
35880
1780
Neil: Và trong chương trình này, chúng ta đang
00:37
talking about taking a gap year
18
37660
2080
nói về việc nghỉ một năm
00:39
and why doing this
19
39740
1180
và tại sao việc này
00:40
has become more important than ever.
20
40920
2140
lại trở nên quan trọng hơn bao giờ hết.
00:43
But first, as always, I need
21
43060
1960
Nhưng trước tiên, như mọi khi, tôi
00:45
to challenge you and our
22
45020
1549
cần thách thức bạn và thính giả của chúng ta
00:46
listeners, Georgina, to answer a question.
23
46569
2271
, Georgina, trả lời một câu hỏi.
00:48
Are you ready?
24
48840
920
Bạn đã sẵn sàng chưa?
00:49
Georgina: Ready and waiting, Neil!
25
49760
1740
Georgina: Sẵn sàng và chờ đợi, Neil!
00:51
Neil: According to the Institute of Fiscal
26
51500
2320
Neil: Theo Viện Nghiên cứu Tài chính
00:53
Studies, which subject studied
27
53820
2160
, môn học nào học
00:55
at university will lead to the highest
28
55980
2760
ở trường đại học sẽ mang lại
00:58
average earnings
29
58740
1099
thu nhập trung bình cao nhất
00:59
five years after graduating? Is it...
30
59840
3080
trong 5 năm sau khi tốt nghiệp? Nó là...
01:02
a) Law, b) Veterinary science,
31
62920
3540
a) Luật, b) Khoa học thú y,
01:06
or c) Medicine and dentistry?
32
66460
2540
hay c) Y học và nha khoa?
01:09
What do you think, Georgina?
33
69000
1980
Cô nghĩ sao, Georgina?
01:10
Georgina: Well, all are subjects
34
70980
1620
Georgina: Chà, tất cả đều là những
01:12
that involve lots of studying...
35
72600
1820
môn đòi hỏi phải học nhiều...
01:14
but as a guess, I think those studying
36
74420
2560
nhưng theo tôi đoán, tôi nghĩ những người học
01:16
veterinary science end up working
37
76980
2020
ngành thú y cuối cùng sẽ trở
01:19
as vets and earning the most money ...
38
79000
2740
thành bác sĩ thú y và kiếm được nhiều tiền nhất...
01:21
so it's b), I think.
39
81740
1520
nên đó là b), tôi nghĩ vậy.
01:23
Neil: OK. Well, we'll find out if you're right
40
83260
2700
Neil: Được rồi. Chà, chúng tôi sẽ tìm hiểu xem bạn có đúng
01:25
at the end of the programme.
41
85960
1780
ở phần cuối của chương trình hay không.
01:27
Let's get back to talking about gap years -
42
87740
2880
Hãy quay lại nói về gap year -
01:30
as the name suggests, it's a break
43
90620
2100
như cái tên gợi ý, đó là khoảng nghỉ
01:32
or gap in between your studies
44
92720
2280
hoặc khoảng cách giữa các nghiên cứu của bạn
01:35
- we might also call it a year out.
45
95000
2500
- chúng ta cũng có thể gọi nó là một năm.
01:37
It's not a new concept - meaning idea -
46
97500
2378
Đó không phải là một khái niệm mới - nghĩa là ý tưởng -
01:39
and there are a number of reasons
47
99880
1840
và có một số lý do
01:41
why someone may choose to take one.
48
101720
2380
khiến ai đó có thể chọn thực hiện một ý tưởng.
01:44
Georgina: That's right. The BBC's
49
104100
2220
Georgina: Đúng vậy.
01:46
Smart Consumer podcast looked at
50
106320
1840
Podcast Người tiêu dùng Thông minh của BBC đã xem xét
01:48
this and heard from two students -
51
108160
2260
vấn đề này và nghe ý kiến ​​từ hai sinh viên -
01:50
one, Meg, took a gap year and
52
110420
2280
một người, Meg, đã nghỉ một năm và
01:52
the other, Tom, didn't.
53
112700
1840
người kia, Tom, thì không.
01:54
Let's hear from them now...
54
114540
1660
Bây giờ chúng ta hãy lắng nghe ý kiến ​​của họ...
01:57
Meg: I knew I wanted to go to university,
55
117100
1300
Meg: Tôi biết tôi muốn học đại học,
01:58
but... I decided I'll do it after a year out, and
56
118400
2080
nhưng... tôi quyết định sẽ thi sau một năm, và
02:00
that way I can wait till I get my official
57
120480
1860
bằng cách đó tôi có thể đợi cho đến khi nhận được
02:02
results and apply to university with those
58
122340
1860
kết quả chính thức và nộp đơn vào đại học với những thứ đó
02:04
rather than getting predicted grades
59
124200
2560
hơn là nhận được điểm dự đoán
02:06
and then, you know, potentially
60
126760
1000
và sau đó, bạn biết đấy, có khả năng
02:07
being surprised and
61
127760
1020
bị bất ngờ và
02:08
not being able to follow the path I wanted.
62
128780
2660
không thể đi theo con đường tôi muốn.
02:11
I just always had in the back my mind that
63
131440
2020
Tôi chỉ luôn nghĩ trong đầu rằng
02:13
I'd spend a year doing
64
133460
900
tôi sẽ dành một năm để làm
02:14
something productive and something
65
134360
2340
điều gì đó hiệu quả và điều gì
02:16
that would just be good fun.
66
136720
1780
đó sẽ rất vui.
02:18
Tom: It's not something that I really knew
67
138500
1960
Tom: Thành thật mà nói, đó không phải là điều mà tôi thực sự biết
02:20
about to be honest, I think, until I started
68
140460
2380
cho đến khi tôi bắt đầu
02:22
university. It was a bit of an alien concept
69
142840
2740
học đại học. Đó là một chút khái niệm xa lạ
02:25
to me. It's something I've never
70
145580
1220
với tôi. Đó là điều mà tôi chưa bao giờ
02:26
thought about - it would have been
71
146800
1520
nghĩ tới -
02:28
far too expensive and it's not something
72
148320
1500
nó quá đắt đỏ và không phải là thứ
02:29
that would have been able to rely on
73
149820
1460
02:31
my parents or family members for.
74
151280
3120
cha mẹ hoặc các thành viên trong gia đình tôi có thể làm được.
02:34
Neil: Two different experiences there. So
75
154400
3050
Neil: Hai trải nghiệm khác nhau ở đó. Vì vậy,
02:37
Meg said she had 'in the back of my mind'
76
157450
2980
Meg nói rằng cô ấy 'trong tâm trí tôi' đã
02:40
doing a gap year.
77
160430
1263
thực hiện gap year.
02:41
That means she had the idea
78
161693
2007
Điều đó có nghĩa là cô ấy có ý tưởng
02:43
but didn't think about it frequently - it
79
163700
2240
nhưng không nghĩ về nó thường xuyên - nó
02:45
was stored deep in her memory.
80
165940
1960
đã được lưu sâu trong trí nhớ của cô ấy.
02:47
Georgina: And she had the idea of doing
81
167900
2180
Georgina: Và cô ấy có ý tưởng làm
02:50
something productive - that means
82
170080
2040
điều gì đó hữu ích - điều đó có nghĩa là
02:52
leading to a good
83
172120
1160
dẫn đến một
02:53
or useful outcome - and, of course,
84
173280
2460
kết quả tốt hoặc hữu ích - và tất nhiên,
02:55
having fun at the same time!
85
175747
1973
đồng thời mang lại niềm vui!
02:57
Neil: She also wanted to do something
86
177720
2130
Neil: Cô ấy cũng muốn làm gì đó
02:59
while she waited for her exam results
87
179850
2170
trong khi chờ kết
03:02
to come in, rather than applying
88
182020
1580
quả thi, thay vì đăng
03:03
for a university place based on predicted
89
183600
2660
ký vào một trường đại học dựa trên
03:06
results which may turn out to be wrong.
90
186280
3020
kết quả dự đoán có thể sai.
03:09
If something is predicted, it's an
91
189300
2360
Nếu điều gì đó được dự đoán, thì đó là
03:11
estimation of what is likely to happen in
92
191660
2280
ước tính về những gì có khả năng xảy ra trong
03:13
the future based on current information.
93
193940
3180
tương lai dựa trên thông tin hiện tại.
03:17
Georgina: Now, Tom had
94
197120
1500
Georgina: Bây giờ, Tom đã có
03:18
a different experience.
95
198620
1620
một trải nghiệm khác.
03:20
He wasn't really aware of the gap year
96
200240
2581
Anh ấy không thực sự biết về gap year
03:22
and described it as an alien concept -
97
202821
2479
và mô tả nó như một khái niệm xa lạ -
03:25
so an idea that is strange and not familiar.
98
205300
3060
vì vậy một ý tưởng lạ và không quen thuộc.
03:28
Neil: Tom also mentioned a gap year
99
208360
2380
Neil: Tom cũng đề cập đến việc gap year
03:30
would have been too expensive - but
100
210740
2120
sẽ quá tốn kém - nhưng
03:32
according to Chris Rea from
101
212860
1320
theo Chris Rea từ
03:34
the organisation Prospects, it needn't
102
214180
2180
tổ chức Prospects, nó không cần phải
03:36
cost a lot of money. Speaking on
103
216360
2480
tốn nhiều tiền. Phát biểu trong
03:38
BBC Radio 4's You and Yours programme,
104
218840
3460
chương trình You and Yours của BBC Radio 4,
03:42
he says it's about gaining skills
105
222300
1840
anh ấy nói rằng đó là về việc đạt được các kỹ năng
03:44
and being more employable...
106
224140
1660
và dễ được tuyển dụng hơn...
03:46
Chris Rea: I think the experience
107
226200
1460
Chris Rea: Tôi nghĩ rằng trải nghiệm
03:47
of the gap year has become actually
108
227660
1440
của gap year đã thực sự trở nên
03:49
much more practical, partly as I say
109
229100
2380
thiết thực hơn nhiều, một phần như tôi đã
03:51
to do with university participation
110
231480
1740
nói với việc tham gia vào trường đại học
03:53
increasing, but also because
111
233220
1720
ngày càng tăng mà còn
03:54
of the demands on developing skills,
112
234940
2640
do nhu cầu phát triển các kỹ năng,
03:57
specifically employability skills.
113
237580
1900
cụ thể là kỹ năng sử dụng lao động.
03:59
Actually from an employer's point
114
239480
1580
Trên thực tế, từ quan điểm của nhà tuyển dụng
04:01
of view, certainly, any form of experience
115
241060
2440
, chắc chắn, bất kỳ hình thức tích lũy kinh nghiệm
04:03
and skills acquisition
116
243500
1240
và kỹ năng
04:04
that you've undertaken is valuable.
117
244740
2180
nào mà bạn đã thực hiện đều có giá trị.
04:07
Neil: According to Chris Rea,
118
247660
1200
Neil: Theo Chris Rea,
04:08
the focus these days is for a gap year
119
248860
2220
trọng tâm hiện nay là để gap
04:11
to be more practical - this adjective
120
251080
2840
year trở nên thiết thực hơn - tính từ này
04:13
describes the learning of
121
253920
1440
mô tả việc học các
04:15
real skills which can be usefully applied.
122
255360
2820
kỹ năng thực tế có thể áp dụng một cách hữu ích.
04:18
Georgina: Yes, and these are skills that
123
258180
2060
Georgina: Vâng, và đây là những kỹ năng
04:20
help you compete for a place
124
260240
1760
giúp bạn cạnh tranh để giành được một suất
04:22
at university and ultimately make you
125
262000
2200
học tại trường đại học và cuối cùng giúp bạn
04:24
more employable - they
126
264200
1360
dễ được tuyển dụng hơn - chúng
04:25
help you get a job.
127
265560
1280
giúp bạn kiếm được việc làm.
04:26
Neil: Right, but which job might earn you
128
266840
2620
Neil: Đúng, nhưng công việc nào có thể kiếm được
04:29
the most money, Georgina? Earlier I asked
129
269460
2580
nhiều tiền nhất cho bạn, Georgina? Trước đó tôi đã hỏi
04:32
you, according to the Institute
130
272040
2060
bạn, theo Viện
04:34
of Fiscal Studies, which subject
131
274100
1760
Nghiên cứu Tài chính, môn
04:35
studied at university will lead to the
132
275860
2400
học nào học ở trường đại học sẽ mang lại
04:38
highest average earnings, five years
133
278260
2980
thu nhập trung bình cao nhất, 5 năm
04:41
after graduating? Is it...
134
281240
1440
sau khi tốt nghiệp? Có phải...
04:42
a) Law, b) Veterinary science,
135
282680
3000
a) Luật, b) Khoa học thú y,
04:45
or c) Medicine and dentistry.
136
285680
1940
hay c) Y học và nha khoa.
04:47
What do you say, Georgina?
137
287620
1640
Bạn nói gì, Georgina?
04:49
Georgina: I said veterinary science.
138
289260
2020
Georgina: Tôi đã nói khoa học thú y.
04:51
Was I correct?
139
291280
1000
Tôi có đúng không?
04:52
Neil: Sadly you weren't.
140
292280
1420
Neil: Đáng buồn là bạn đã không.
04:53
The correct answer
141
293700
1120
Câu trả lời đúng
04:54
is c) Medicine and dentistry.
142
294820
2180
là c) Y học và nha khoa.
04:57
According to research in the UK,
143
297000
1780
Theo nghiên cứu ở Anh,
04:58
graduates of medicine and dentistry
144
298800
1840
sinh viên tốt nghiệp ngành y và nha khoa
05:00
earn an average of £46,700.
145
300640
4660
kiếm được trung bình £46,700.
05:05
Georgina: That's more than
146
305300
1120
Georgina: Tôi nghi ngờ điều đó còn hơn cả
05:06
an English teacher
147
306420
880
một giáo viên tiếng Anh
05:07
I suspect, but that's not going to stop us
148
307300
2660
, nhưng điều đó sẽ không ngăn chúng ta
05:09
recapping today's vocabulary.
149
309960
2280
tóm tắt lại từ vựng ngày nay.
05:12
Neil: OK. So, we've been talking about
150
312240
1920
Neil: Được rồi. Vì vậy, chúng ta đã nói
05:14
a gap year - that's a year between leaving
151
314160
2480
về gap year - đó là một năm từ khi rời ghế
05:16
school and starting university that is
152
316640
2060
nhà trường đến khi bắt đầu học đại học,
05:18
usually spent travelling or working.
153
318700
2260
thường được dùng để đi du lịch hoặc làm việc.
05:20
Georgina: When we say something is
154
320960
1360
Georgina: Khi chúng tôi nói điều gì đó cứ luẩn quẩn
05:22
at the back of my mind, we mean
155
322320
1940
trong tâm trí tôi, chúng tôi muốn nói đến
05:24
an idea we don't think about
156
324260
1560
một ý tưởng mà chúng tôi không nghĩ đến
05:25
frequently but keep stored deep
157
325820
2020
thường xuyên mà được lưu giữ sâu
05:27
in our memory.
158
327840
1260
trong trí nhớ.
05:29
Neil: And when something is productive -
159
329100
2000
Neil: Và khi một cái gì đó hiệu quả -
05:31
it describes something that leads
160
331100
1940
nó mô tả một cái gì đó dẫn
05:33
to a good or useful outcome.
161
333040
1960
đến một kết quả tốt hoặc hữu ích.
05:35
Georgina: Next, we mentioned
162
335000
1400
Georgina: Tiếp theo, chúng tôi đã đề cập đến
05:36
the word predicted.
163
336400
1640
từ dự đoán.
05:38
If something is predicted, it's
164
338040
1700
Nếu điều gì đó được dự đoán, thì đó
05:39
an estimation of what is likely
165
339740
1820
là ước tính về những gì có khả
05:41
to happen in the future
166
341560
1310
năng xảy ra trong tương lai
05:42
based on current information.
167
342870
1702
dựa trên thông tin hiện tại.
05:44
Neil: An alien concept is an idea that is
168
344580
2399
Neil: Một khái niệm về người ngoài hành tinh là một ý tưởng
05:46
strange and not familiar.
169
346980
1940
xa lạ và không quen thuộc.
05:48
Georgina: And when you're
170
348920
740
Georgina: Và khi bạn đang
05:49
doing something practical,
171
349660
1640
làm điều gì đó thiết thực,
05:51
you're doing something that is real and
172
351300
1820
bạn đang làm điều gì đó thực tế và
05:53
useful because you learn skills that
173
353120
2380
hữu ích vì bạn học được những kỹ năng
05:55
can be used in the future.
174
355500
1560
có thể sử dụng trong tương lai.
05:57
Neil: Thank you, Georgina, for that
175
357060
1700
Neil: Cảm ơn bạn, Georgina, vì
05:58
practical run through of our vocabulary.
176
358760
2300
sự vận dụng thực tế đó vào vốn từ vựng của chúng tôi.
06:01
So that's all from 6 Minute English
177
361060
1780
Vì vậy, đó là tất cả từ 6 Minute English
06:02
for now. Goodbye!
178
362840
1160
cho đến bây giờ. Tạm biệt!
06:04
Georgina: Bye!
179
364000
1120
Georgina: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7