How culture affects sadness ⏲️ 6 Minute English

203,110 views ・ 2023-04-13

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Sam.
0
7800
3960
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ BBC Learning English. Tôi là Sam.
00:11
And I’m Neil. When Helen Russell  was three years old, her new-born
1
11760
4560
Và tôi là Neil. Khi Helen Russell được ba tuổi, em gái mới sinh của cô
00:16
baby sister died suddenly. Looking  back at that sad time, Helen remembers
2
16320
5280
đột ngột qua đời. Nhìn lại khoảng thời gian buồn đó, Helen nhớ mình
00:21
making a big decision – she wanted  to be happy. She became a bestselling
3
21600
5220
đã đưa ra một quyết định lớn – cô ấy muốn được hạnh phúc. Cô ấy đã trở thành một tác giả có sách bán chạy nhất
00:26
author and wrote a book called, The  Atlas of Happiness. She got married,
4
26820
4140
và đã viết một cuốn sách có tên là Bản đồ hạnh phúc. Cô ấy đã kết hôn
00:30
and even moved to the famously  happy city of Copenhagen in Denmark.
5
30960
4380
và thậm chí còn chuyển đến sống ở thành phố Copenhagen nổi tiếng hạnh phúc ở Đan Mạch.
00:35
But the sadness Helen felt didn’t  disappear, and the longer she lived abroad,
6
35340
4980
Nhưng nỗi buồn mà Helen cảm thấy không hề biến mất, và càng sống ở nước ngoài lâu,
00:40
the more she wondered whether her  feelings were somehow connected to
7
40320
3900
cô càng tự hỏi liệu cảm xúc của mình có liên quan nào đó đến việc
00:44
being born in England, into a culture  where, traditionally, expressing your
8
44220
5280
được sinh ra ở Anh, trong một nền văn hóa mà theo truyền thống, việc thể hiện
00:49
emotions was discouraged.
9
49500
1620
cảm xúc của bạn không được khuyến khích.
00:51
In this programme, we’ll be  investigating how the way people express
10
51120
4200
Trong chương trình này, chúng ta sẽ tìm hiểu xem văn hóa của họ ảnh hưởng như thế nào đến cách mọi người thể hiện
00:55
sadness is influenced by their  culture, and, as usual, we’ll be
11
55320
4920
nỗi buồn và như thường lệ, chúng ta
01:00
learning some new, useful vocabulary as well.
12
60240
2640
cũng sẽ học một số từ vựng mới, hữu ích.
01:02
But first I have a question for  you, Neil. In English there are
13
62880
4140
Nhưng trước tiên tôi có một câu hỏi cho bạn, Neil. Trong tiếng Anh có
01:07
many idioms which describe being  sad, including down in the dumps,
14
67020
4740
nhiều thành ngữ diễn tả việc buồn bã, bao gồm cả down in the dumps,
01:11
meaning that you feel miserable  and depressed. Also, emotions are
15
71760
4920
nghĩa là bạn cảm thấy đau khổ và chán nản. Ngoài ra, cảm xúc
01:16
often associated with colours, for  example you might go red with anger,
16
76680
4740
thường gắn liền với màu sắc, chẳng hạn như bạn có thể chuyển sang màu đỏ khi tức giận
01:21
or turn green with envy. But which  colour is associated with sadness? Is it:
17
81420
6240
hoặc chuyển sang màu xanh lục khi ghen tị. Nhưng màu nào liên quan đến nỗi buồn? Nó có phải là:
01:27
a) yellow? b) blue? or, c) brown?
18
87660
4680
a) màu vàng không? b) màu xanh? hoặc, c) nâu?
01:32
I think the answer is blue.
19
92340
1740
Tôi nghĩ rằng câu trả lời là màu xanh.
01:34
OK, Neil. We’ll find out  the later in the programme.
20
94080
2760
Được rồi, Neil. Chúng ta sẽ tìm hiểu phần sau của chương trình.
01:36
Around the world, cultures  express emotions very differently.
21
96840
3900
Trên khắp thế giới, các nền văn hóa thể hiện cảm xúc rất khác nhau.
01:40
In Spain, flamenco performers  express their emotions with
22
100740
4560
Ở Tây Ban Nha, những người biểu diễn flamenco thể hiện cảm xúc của mình bằng
01:45
colourful displays of song and dance,  whereas in Japan, crying is considered
23
105300
5400
những bài hát và điệu nhảy đầy màu sắc, trong khi ở Nhật Bản, khóc được coi là
01:50
weak and shameful. To discover more  about how British people express their
24
110700
4800
yếu đuối và đáng xấu hổ. Để khám phá thêm về cách người Anh bày tỏ
01:55
feelings, Helen Russell interviewed,  Thomas Dixon, a professor at the Centre
25
115500
4800
cảm xúc, Helen Russell đã phỏng vấn Thomas Dixon, giáo sư tại Trung tâm
02:00
for the History of Emotion, for BBC  World Service programme, The Documentary:
26
120300
4380
Lịch sử Cảm xúc, cho chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC, Phim tài liệu:
02:04
The word sad, as you will know, Helen,  literally means sated or full. So,
27
124680
6180
Từ buồn, như bạn sẽ biết, Helen, theo nghĩa đen có nghĩa là sated hoặc đầy đủ. Vì vậy,
02:10
its earliest use is in English, it means  being literally fed up, being full of
28
130860
3960
cách sử dụng sớm nhất của nó là trong tiếng Anh, nó có nghĩa là chán ngấy theo nghĩa đen, đầy
02:14
something sad or sated means heavy  and full. And then of course we
29
134820
3900
một thứ gì đó buồn bã hoặc thỏa mãn có nghĩa là nặng nề và đầy đủ. Và sau đó, tất nhiên, chúng ta
02:18
have this huge vocabulary of melancholy,  sorrow, grief, depression and
30
138720
6960
có kho từ vựng khổng lồ về u sầu, buồn phiền, đau buồn, trầm cảm và
02:25
many, many other terms, and they  all mean slightly different things.
31
145680
2220
nhiều, rất nhiều thuật ngữ khác, và tất cả chúng đều có nghĩa hơi khác nhau.
02:27
Professor Dixon explains that the  original meaning of the word sad was
32
147900
4380
Giáo sư Dixon giải thích rằng nghĩa gốc của từ buồn là
02:32
‘full’ or fed up – a phrase which  today means being unhappy, bored or
33
152280
5640
'đầy đủ' hoặc chán ngấy - một cụm từ ngày nay có nghĩa là không vui, buồn chán hoặc
02:37
tired of something which has been  going on a long time. For example:
34
157920
3900
mệt mỏi vì điều gì đó đã diễn ra trong một thời gian dài. Ví dụ:
02:41
everyone is fed up of Covid.
35
161820
2100
mọi người đã chán ngấy Covid.
02:43
But fed up is just one of many words  to describe feelings of sadness,
36
163920
4740
Nhưng chán nản chỉ là một trong số nhiều từ để diễn tả cảm giác buồn bã,
02:48
each with a slightly different meaning.  One of them is melancholy, a kind
37
168660
5400
mỗi từ có một ý nghĩa hơi khác nhau. Một trong số đó là nỗi u sầu, một
02:54
of intense and thoughtful sadness.  Another is grief - a strong sadness often
38
174060
6480
loại nỗi buồn dữ dội và sâu sắc. Một cách khác là đau buồn - một nỗi buồn sâu sắc thường
03:00
caused by the death of someone you love.
39
180540
1860
gây ra bởi cái chết của người bạn yêu thương.
03:02
In Irish culture, melancholy is  expressed artistically in poems or songs.
40
182400
4800
Trong văn hóa Ireland, nỗi buồn được thể hiện một cách nghệ thuật trong các bài thơ hoặc bài hát.
03:07
And in other cultures, India for example,  grief can be expressed by professional
41
187200
5100
Và ở các nền văn hóa khác, chẳng hạn như Ấn Độ,  những người đưa tang chuyên nghiệp có thể bày tỏ sự đau buồn, những người được
03:12
mourners who are paid to cry by the  family of the person who has died.
42
192300
3960
gia đình của người quá cố trả tiền để khóc.
03:16
In England, however, big public  displays of emotion are uncommon.
43
196260
4440
Tuy nhiên, ở Anh, việc thể hiện cảm xúc lớn nơi công cộng là điều không phổ biến.
03:20
But according to Professor Dixon  that wasn’t always the case. Here he
44
200700
4920
Nhưng theo Giáo sư Dixon không phải lúc nào cũng như vậy. Tại đây, ông
03:25
explains to BBC World Service programme,  The Documentary, how it was only
45
205620
4260
giải thích cho chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC, Phim tài liệu, rằng chỉ mới
03:29
quite recently, during the time of Queen  Victoria and the British Empire, that
46
209880
5040
gần đây thôi, vào thời Nữ hoàng Victoria và Đế quốc Anh,
03:34
the English got a reputation for being repressed  - unable to show their true feelings and emotions.
47
214920
6060
người Anh nổi tiếng là bị kìm nén - không thể thể hiện cảm xúc và cảm xúc thật của mình.
03:40
By and large it's a Victorian, and then  Edwardian, and 20th century characterization.
48
220980
5340
Nhìn chung, đó là đặc điểm của thời Victoria, sau đó là thời Edward và thế kỷ 20.
03:46
As you can imagine, it fits with the era  of empire, of white British men going
49
226320
6360
Như bạn có thể tưởng tượng, nó phù hợp với thời đại của đế chế, của những người đàn ông Anh da trắng đi
03:52
around the world conquering it, and having  a stiff upper lip and ruling over the
50
232680
4800
khắp thế giới để chinh phục nó, và có môi trên cứng rắn và cai trị
03:57
people… in other parts of the world, and  believing themselves, the white Europeans,
51
237480
6840
người dân… ở những nơi khác trên thế giới, và tin rằng chính họ, người châu Âu da trắng ,
04:04
to be superior… and one sign of  that superiority, and Darwin writes:
52
244320
3720
trở nên vượt trội... và một dấu hiệu của sự vượt trội đó, và Darwin viết:
04:08
Englishmen rarely caught cry except  under the pressure of the acutest grief.
53
248040
4260
Người Anh hiếm khi bật khóc trừ khi phải chịu áp lực của nỗi đau buồn sâu sắc nhất.
04:12
Professor Dixon says the Victorians who  ran the empire had a stiff upper lip.
54
252300
6060
Giáo sư Dixon nói rằng những người Victoria điều hành đế chế có môi trên cứng rắn.
04:18
These men believed they were better than  everyone else, and that to cry was a sign of
55
258360
5100
Những người đàn ông này tin rằng họ giỏi hơn những người khác và khóc là dấu hiệu của
04:23
weakness. When we cry, our top lip starts  to wobble and so this gave rise to the
56
263460
5940
sự yếu đuối. Khi chúng ta khóc, môi trên của chúng ta bắt đầu rung lên và do đó, điều này đã tạo ra
04:29
idiom a stiff upper lip, meaning to not  show your feelings when you are upset,  
57
269400
5220
thành ngữ môi trên cứng đơ, có nghĩa là không thể hiện cảm xúc của bạn khi bạn buồn,
04:34
even though it is difficult not to.
58
274620
2100
mặc dù rất khó để không thể hiện ra.
04:36
Fortunately, most Brits are less repressed  nowadays, but it’s still hard for
59
276720
4920
May mắn thay, hầu hết người Anh ngày nay đã bớt kìm nén  hơn , nhưng
04:41
some people, especially men, to express  their feelings. Sometimes drinking
60
281640
4860
một số người, đặc biệt là nam giới, vẫn khó bày tỏ cảm xúc của mình. Đôi khi uống
04:46
alcohol gives people the courage to say  what they are feeling, but this is not
61
286500
4320
rượu giúp mọi người có can đảm để nói ra cảm giác của mình, nhưng điều này không tốt cho
04:50
so healthy and can even  increase feelings of depression.
62
290820
3060
sức khỏe và thậm chí có thể làm tăng cảm giác chán nản.
04:53
It’s talking to someone about your  feelings that can really help, and keep
63
293880
4380
Nói chuyện với ai đó về cảm xúc của bạn có thể thực sự hữu ích và tránh
04:58
away the blues… and in saying that I  think I’ve answered your question, Sam.
64
298260
4320
xa nỗi buồn... và nói rằng tôi nghĩ rằng tôi đã trả lời câu hỏi của bạn, Sam.
05:02
I asked Neil which colour is  often associated with feeling sad.
65
302580
4680
Tôi đã hỏi Neil màu nào thường liên quan đến cảm giác buồn.
05:07
And I said it was blue…
66
307260
1920
Và tôi nói nó màu xanh…
05:09
Which was… the correct answer, and it  gives us another idiom about sadness –
67
309180
5430
Đó là… câu trả lời đúng, và nó cho chúng ta một thành ngữ khác về nỗi buồn –
05:14
feeling blue. OK, let’s recap the  vocabulary we’ve learned from this programme
68
314610
4650
cảm giác buồn. Được rồi, hãy cùng tóm tắt lại từ vựng mà chúng ta đã học được từ chương trình này
05:19
about the emotion of sadness, or in  other words, feeling down in the dumps.
69
319260
5100
về cảm xúc buồn bã, hay nói cách khác, cảm giác hụt ​​hẫng.
05:24
If you are fed up of something, you’re  unhappy, bored, or tired of it, especially
70
324360
5220
Nếu bạn chán ngấy điều gì đó, tức là bạn đang không vui, buồn chán hoặc mệt mỏi vì điều đó, đặc biệt
05:29
if it’s been happening a long time.
71
329580
1920
nếu điều đó đã xảy ra trong một thời gian dài.
05:31
Melancholy is a type of intense and  thoughtful sadness; and grief is a strong
72
331500
5760
U sầu là một loại nỗi buồn mãnh liệt và sâu sắc ; và đau buồn là
05:37
sadness usually caused by someone’s death
73
337260
2580
nỗi buồn sâu sắc thường do cái chết của ai đó.
05:39
The adjective repressed means unable to  show your true feelings and emotions.
74
339840
5460
Tính từ bị kìm nén có nghĩa là không thể thể hiện cảm xúc và cảm xúc thật của bạn.
05:45
And finally, the uniquely British idiom,  to keep a stiff upper lip, means not to
75
345300
6300
Và cuối cùng, một thành ngữ độc đáo của người Anh, to keep a thick mouth, có nghĩa là không
05:51
show your feelings when you’re upset,  even though it is difficult not to.
76
351600
3900
thể hiện cảm xúc của bạn khi bạn buồn bã, mặc dù rất khó để không thể hiện điều đó.
05:55
Hiding you feelings definitely won’t make you happy,
77
355500
3240
Che giấu cảm xúc của bạn chắc chắn sẽ không làm bạn hạnh phúc,
05:58
but making friends and learning something  new might, so remember to join us
78
358740
4860
nhưng kết bạn và học hỏi điều gì đó mới có thể, vì vậy hãy nhớ sớm tham gia lại với chúng tôi
06:03
again soon, here at 6 Minute English. Bye for now!
79
363600
3300
, tại đây tại 6 Minute English. Tạm biệt nhé!
06:06
Bye!
80
366900
540
Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7