How culture affects sadness ⏲️ 6 Minute English

196,860 views ・ 2023-04-13

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Sam.
0
7800
3960
こんにちは。 これは BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はサムです。
00:11
And I’m Neil. When Helen Russell  was three years old, her new-born
1
11760
4560
そして私はニールです。 ヘレン ラッセルが 3 歳のとき、生まれたばかりの
00:16
baby sister died suddenly. Looking  back at that sad time, Helen remembers
2
16320
5280
妹が突然亡くなりました。 その悲しい時を振り返ると、ヘレンは
00:21
making a big decision – she wanted  to be happy. She became a bestselling
3
21600
5220
大きな決断をしたことを覚えています。彼女は 幸せになりたかったのです。 彼女はベストセラー作家になり、
00:26
author and wrote a book called, The  Atlas of Happiness. She got married,
4
26820
4140
The Atlas of Happiness という本を書きました 。 彼女は結婚し、幸せな街として
00:30
and even moved to the famously  happy city of Copenhagen in Denmark.
5
30960
4380
有名なデンマークのコペンハーゲンに引っ越しました 。
00:35
But the sadness Helen felt didn’t  disappear, and the longer she lived abroad,
6
35340
4980
しかし、ヘレンが感じていた悲しみは 消えませんでした。海外に長く住むほど、
00:40
the more she wondered whether her  feelings were somehow connected to
7
40320
3900
彼女の 感情は、伝統的に感情を表現することを思いとどまらせる
00:44
being born in England, into a culture  where, traditionally, expressing your
8
44220
5280
文化であるイギリスで生まれたことと関係があるのではないかと考えるようになりました
00:49
emotions was discouraged.
9
49500
1620
00:51
In this programme, we’ll be  investigating how the way people express
10
51120
4200
このプログラムでは、 人々が悲しみを表現する方法が文化によってどのように
00:55
sadness is influenced by their  culture, and, as usual, we’ll be
11
55320
4920
影響されるかを調査し、 いつものように、
01:00
learning some new, useful vocabulary as well.
12
60240
2640
新しい便利な語彙も学習します。
01:02
But first I have a question for  you, Neil. In English there are
13
62880
4140
でも最初にあなたに質問があります 、ニール。 英語には、悲しい
01:07
many idioms which describe being  sad, including down in the dumps,
14
67020
4740
ことを表すイディオムがたくさんあります。これには、悲惨で落ち込んでいるという意味の down in the dumps が含まれます
01:11
meaning that you feel miserable  and depressed. Also, emotions are
15
71760
4920
。 また、感情は
01:16
often associated with colours, for  example you might go red with anger,
16
76680
4740
多くの場合色に関連付けられています。 たとえば、怒りで赤くなったり、
01:21
or turn green with envy. But which  colour is associated with sadness? Is it:
17
81420
6240
羨望で緑になったりすることがあります。 では、 悲しみを連想させるのはどの色でしょうか? それは:
01:27
a) yellow? b) blue? or, c) brown?
18
87660
4680
a) 黄色ですか? b) 青? または、 c) 茶色?
01:32
I think the answer is blue.
19
92340
1740
答えは青だと思います。
01:34
OK, Neil. We’ll find out  the later in the programme.
20
94080
2760
わかりました、ニール。 プログラムの後半でお知らせします。
01:36
Around the world, cultures  express emotions very differently.
21
96840
3900
世界中の文化によって、 感情の表現は大きく異なります。
01:40
In Spain, flamenco performers  express their emotions with
22
100740
4560
スペインでは、フラメンコのパフォーマーは
01:45
colourful displays of song and dance,  whereas in Japan, crying is considered
23
105300
5400
歌と踊りのカラフルなディスプレイで感情を表現します が、日本では泣くのは
01:50
weak and shameful. To discover more  about how British people express their
24
110700
4800
弱く恥ずべきことだと考えられています。 英国の人々が自分の感情をどのように表現するかについて詳しく知るために、
01:55
feelings, Helen Russell interviewed,  Thomas Dixon, a professor at the Centre
25
115500
4800
ヘレン ラッセルは感情史センターの教授であるトーマス ディクソンにインタビューしました。BBC の
02:00
for the History of Emotion, for BBC  World Service programme, The Documentary:
26
120300
4380
ワールド サービス プログラムである The Documentary:
02:04
The word sad, as you will know, Helen,  literally means sated or full. So,
27
124680
6180
The word sad, as you will know, Helen, 文字通り 満腹または満腹を意味します。 したがって、
02:10
its earliest use is in English, it means  being literally fed up, being full of
28
130860
3960
その最初の使用は英語であり、 文字通りうんざりしている、
02:14
something sad or sated means heavy  and full. And then of course we
29
134820
3900
何か悲しいことでいっぱいである、または 満腹であるという意味は、重くていっぱいであることを意味します. そしてもちろん、
02:18
have this huge vocabulary of melancholy,  sorrow, grief, depression and
30
138720
6960
メランコリー、 悲しみ、悲嘆、憂鬱、
02:25
many, many other terms, and they  all mean slightly different things.
31
145680
2220
その他多くの用語の膨大な語彙があり、それらは すべてわずかに異なる意味を持っています。
02:27
Professor Dixon explains that the  original meaning of the word sad was
32
147900
4380
ディクソン教授は、 悲しいという言葉の本来の意味は
02:32
‘full’ or fed up – a phrase which  today means being unhappy, bored or
33
152280
5640
「いっぱい」またはうんざりしていると説明しています。これは、 今日では、長い間続いてきた何かに不満、退屈、または
02:37
tired of something which has been  going on a long time. For example:
34
157920
3900
疲れていることを意味します 。 例:
02:41
everyone is fed up of Covid.
35
161820
2100
誰もがCovidにうんざりしています.
02:43
But fed up is just one of many words  to describe feelings of sadness,
36
163920
4740
しかし、「うんざり」は、悲しみの感情を表す多くの言葉の 1 つにすぎず 、
02:48
each with a slightly different meaning.  One of them is melancholy, a kind
37
168660
5400
それぞれ意味がわずかに異なります。 そのうちの 1 つはメランコリーで、
02:54
of intense and thoughtful sadness.  Another is grief - a strong sadness often
38
174060
6480
強烈で思慮深い悲しみの一種です。 もう 1 つは悲嘆です。これは、
03:00
caused by the death of someone you love.
39
180540
1860
愛する人の死によってしばしば引き起こされる強い悲しみです。
03:02
In Irish culture, melancholy is  expressed artistically in poems or songs.
40
182400
4800
アイルランドの文化では、憂鬱は 詩や歌で芸術的に表現されます。
03:07
And in other cultures, India for example,  grief can be expressed by professional
41
187200
5100
また、インドなどの他の文化では、死んだ人の家族から泣くためにお金をもらっている プロの会葬者が悲しみを表現することがあります
03:12
mourners who are paid to cry by the  family of the person who has died.
42
192300
3960
03:16
In England, however, big public  displays of emotion are uncommon.
43
196260
4440
ただし、イングランドでは、大規模な 感情の表出は一般的ではありません。
03:20
But according to Professor Dixon  that wasn’t always the case. Here he
44
200700
4920
しかし、ディクソン教授によると、 必ずしもそうではありませんでした。 ここで彼は
03:25
explains to BBC World Service programme,  The Documentary, how it was only
45
205620
4260
BBC ワールド サービス プログラム ドキュメンタリーに、ビクトリア
03:29
quite recently, during the time of Queen  Victoria and the British Empire, that
46
209880
5040
女王 と大英帝国の時代に
03:34
the English got a reputation for being repressed  - unable to show their true feelings and emotions.
47
214920
6060
英国人が抑圧されているという評判を得たのはごく最近のことであったことを説明しています - 彼らの本当の感情や感情を示すことができない.
03:40
By and large it's a Victorian, and then  Edwardian, and 20th century characterization.
48
220980
5340
全体として、それはビクトリア朝、次に エドワード朝、そして 20 世紀の特徴付けです。 ご
03:46
As you can imagine, it fits with the era  of empire, of white British men going
49
226320
6360
想像のとおり、それは 帝国の時代、イギリスの白人男性が
03:52
around the world conquering it, and having  a stiff upper lip and ruling over the
50
232680
4800
世界中を征服し、 堅い上唇を持って人々を支配していた時代と一致しています
03:57
people… in other parts of the world, and  believing themselves, the white Europeans,
51
237480
6840
...世界の他の地域では、 白人のヨーロッパ人が自分たちを信じていました 、
04:04
to be superior… and one sign of  that superiority, and Darwin writes:
52
244320
3720
優れていること…そしてその優越性の 1 つの兆候であり 、ダーウィンは次のように書いています
04:08
Englishmen rarely caught cry except  under the pressure of the acutest grief.
53
248040
4260
04:12
Professor Dixon says the Victorians who  ran the empire had a stiff upper lip.
54
252300
6060
ディクソン教授は、 帝国を統治したビクトリア朝の人々は上唇が硬直していたと言います。
04:18
These men believed they were better than  everyone else, and that to cry was a sign of
55
258360
5100
これらの男性は、自分が他の誰よりも優れていると信じており 、泣くことは
04:23
weakness. When we cry, our top lip starts  to wobble and so this gave rise to the
56
263460
5940
弱さのしるしだと信じていました。 私たちが泣くと、上唇がぐらつき始めます。 これが
04:29
idiom a stiff upper lip, meaning to not  show your feelings when you are upset,  
57
269400
5220
イディオム「上唇が固い」を生み出しました。これは、 動揺しているときに感情を表に出さないことを意味します
04:34
even though it is difficult not to.
58
274620
2100
04:36
Fortunately, most Brits are less repressed  nowadays, but it’s still hard for
59
276720
4920
幸いなことに、ほとんどの英国人は最近ではあまり抑圧されていません が、
04:41
some people, especially men, to express  their feelings. Sometimes drinking
60
281640
4860
一部の人々、特に男性にとって、 自分の気持ちを表現することは依然として困難です。
04:46
alcohol gives people the courage to say  what they are feeling, but this is not
61
286500
4320
アルコールを飲むと、自分が感じていることを言う勇気が得られることがあります が、これは
04:50
so healthy and can even  increase feelings of depression.
62
290820
3060
あまり健康的ではなく、 気分が落ち込むことさえあります。
04:53
It’s talking to someone about your  feelings that can really help, and keep
63
293880
4380
本当に助けになり、憂鬱な思いをさせ
04:58
away the blues… and in saying that I  think I’ve answered your question, Sam.
64
298260
4320
ないようにするには、誰かにあなたの気持ちについて話すことです…そして、 私はあなたの質問に答えたと思います、サム。
05:02
I asked Neil which colour is  often associated with feeling sad.
65
302580
4680
私はニールに、どの色が しばしば悲しい感情と関連付けられるかを尋ねました.
05:07
And I said it was blue…
66
307260
1920
青だと言いました…これが
05:09
Which was… the correct answer, and it  gives us another idiom about sadness –
67
309180
5430
正解でした。これは、 悲しみについての別のイディオムを与えてくれます。
05:14
feeling blue. OK, let’s recap the  vocabulary we’ve learned from this programme
68
314610
4650
青く感じるということです。 では、 この番組で学んだ、
05:19
about the emotion of sadness, or in  other words, feeling down in the dumps.
69
319260
5100
悲しみの感情、つまり 落ち込んでいるということについての語彙を復習しましょう。
05:24
If you are fed up of something, you’re  unhappy, bored, or tired of it, especially
70
324360
5220
何かにうんざりしている場合、 特に
05:29
if it’s been happening a long time.
71
329580
1920
それが長い間続いている場合は、不満、退屈、またはうんざりしています。
05:31
Melancholy is a type of intense and  thoughtful sadness; and grief is a strong
72
331500
5760
メランコリーは、強烈で思慮深い悲しみの一種です 。 そして悲嘆は、
05:37
sadness usually caused by someone’s death
73
337260
2580
通常、誰かの死によって引き起こされる強い悲しみです.
05:39
The adjective repressed means unable to  show your true feelings and emotions.
74
339840
5460
抑圧された形容詞は、 あなたの本当の気持ちや感情を表すことができないことを意味します.
05:45
And finally, the uniquely British idiom,  to keep a stiff upper lip, means not to
75
345300
6300
そして最後に、上唇を固く保つという独特の英国の慣用句は、
05:51
show your feelings when you’re upset,  even though it is difficult not to.
76
351600
3900
動揺しているときに自分の気持ちを表に出さないことを意味します 。
05:55
Hiding you feelings definitely won’t make you happy,
77
355500
3240
感情を隠しても幸せにはなりませんが、
05:58
but making friends and learning something  new might, so remember to join us
78
358740
4860
友達を作って何か 新しいことを学べば幸せになれるかもしれません。6 Minute English でまたお会いできることを忘れないでください
06:03
again soon, here at 6 Minute English. Bye for now!
79
363600
3300
。 またね!
06:06
Bye!
80
366900
540
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7