Does being taller mean you earn more at work? 6 Minute English

140,999 views ・ 2018-08-09

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6320
1720
Neil: Xin chào và chào mừng đến với 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8040
1020
English. Tôi là Neil.
00:09
Catherine: And I'm Catherine.
2
9060
1280
Catherine: Và tôi là Catherine.
00:10
Neil: Catherine, are you tall enough?
3
10349
2391
Neil: Catherine, bạn có đủ cao không?
00:12
Catherine: Tall enough for what?
4
12740
1760
Catherine: Đủ cao để làm gì?
00:14
Neil: Tall enough to be happy with your height.
5
14500
2180
Neil: Đủ cao để hài lòng với chiều cao của bạn.
00:16
Catherine: Er, well, yes, I'm alright with
6
16680
1580
Catherine: Ơ, vâng, tôi ổn
00:18
my height, I can't do a thing about it
7
18260
1700
với chiều cao của mình, dù sao thì tôi cũng không thể làm
00:19
anyway so, how about you?
8
19960
2180
gì được, còn bạn thì sao?
00:22
Neil: Well, the same, really. I wouldn't
9
22140
1860
Neil: Chà, giống nhau, thực sự. Tôi cho rằng tôi sẽ không
00:24
mind being slightly taller, I suppose, which
10
24000
2260
phiền khi cao hơn một chút, điều
00:26
is appropriate as today's
11
26260
1940
đó phù hợp vì
00:28
topic is about heightism.
12
28200
1740
chủ đề hôm nay là về chủ nghĩa chiều cao.
00:29
Catherine: Heightism. Now, you may not
13
29940
2169
Catherine: Chủ nghĩa chiều cao. Bây giờ, bạn có thể chưa
00:32
have heard of heightism before, but it's
14
32109
2311
từng nghe nói về chủ nghĩa chiều cao trước đây, nhưng nó
00:34
like other 'isms' - like racism, sexism,
15
34440
3560
giống như các 'chủ nghĩa' khác - như phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính, phân biệt
00:38
ageism and other 'isms' that highlight a
16
38000
3700
tuổi tác và các 'chủ nghĩa' khác làm nổi bật một
00:41
particular kind of
17
41700
940
kiểu
00:42
discrimination or unequal treatment that
18
42640
2860
phân biệt đối xử hoặc đối xử bất bình đẳng cụ thể mà
00:45
people experience.
19
45509
1291
mọi người gặp phải.
00:46
Neil: But before we find out more about
20
46800
2490
Neil: Nhưng trước khi chúng ta tìm hiểu thêm về
00:49
this topic, our quiz question for today.
21
49290
2603
chủ đề này, câu hỏi đố vui của chúng ta cho ngày hôm nay.
00:51
The tallest person ever proven to live was
22
51900
3600
Người cao nhất từng được chứng minh là còn sống là
00:55
Robert Wadlow from the USA. How tall
23
55500
2940
Robert Wadlow đến từ Mỹ.
00:58
was he? Was he: a) 2.71m; b) 2.72m or
24
58440
6720
Anh ấy cao bao nhiêu? Anh ấy là: a) 2,71m; b) 2,72m hay
01:05
c) 2.73m? What do you think, Catherine?
25
65160
4150
c) 2,73m? Cô nghĩ sao, Catherine?
01:09
Catherine: Wow, that's really, really tall!
26
69310
3731
Catherine: Chà, cao thật đấy!
01:13
I'm going to guess 2.71m.
27
73041
2169
Tôi sẽ đoán là 2,71m.
01:15
Neil: Well, listen out for the answer at the
28
75210
2190
Neil: Chà, hãy lắng nghe câu trả lời ở phần
01:17
end of the programme. Tanya S Osensky
29
77400
2760
cuối của chương trình. Tanya S Osensky
01:20
is an attorney and author of the book
30
80160
1900
là một luật sư và là tác giả của cuốn sách
01:22
'Shortchanged' about her own
31
82060
2540
'Shortchanged' kể về những trải nghiệm của chính cô ấy về chủ
01:24
experiences of heightism.
32
84600
1759
nghĩa chiều cao.
01:26
Catherine: Clever title. To short-change
33
86359
2671
Catherine: Tiêu đề thông minh. Thay đổi
01:29
someone is to not give them what they
34
89030
2521
một ai đó là không cho họ những gì họ
01:31
are entitled to, what they deserve.
35
91560
2320
có quyền, những gì họ xứng đáng.
01:33
And originally this phrase comes from
36
93880
2240
Và ban đầu cụm từ này xuất phát từ việc
01:36
paying for something and
37
96120
1620
trả tiền cho một thứ gì đó và
01:37
not getting the right money back. So if I
38
97740
2200
không nhận lại được số tiền xứng đáng. Vì vậy, nếu tôi
01:39
buy something for £6 and I pay with a £10
39
99940
3000
mua một thứ gì đó với giá 6 bảng Anh và tôi trả bằng tờ 10 bảng Anh
01:42
note and the shopkeeper only gives me
40
102940
2700
và người bán hàng chỉ trả lại cho tôi
01:45
£3 back, I've been short-changed - it
41
105640
2460
3 bảng Anh, thì tôi đã bị đánh tráo - điều đó
01:48
means I've been cheated. And in the
42
108120
2480
có nghĩa là tôi đã bị lừa. Và trong
01:50
context of facing discrimination because
43
110600
2192
bối cảnh phải đối mặt với sự phân biệt đối xử vì
01:52
you're not tall, 'Shortchanged'
44
112792
2908
bạn không cao, 'Shortchanged'
01:55
is a really good pun.
45
115700
1309
là một cách chơi chữ thực sự tốt.
01:57
Neil: Tanya spoke about her book on the
46
117009
2431
Neil: Tanya đã nói về cuốn sách của cô ấy trên
01:59
BBC radio programme Thinking Allowed.
47
119460
2000
chương trình phát thanh BBC Thinking Allowed.
02:01
She talks first about our general
48
121460
2320
Đầu tiên cô ấy nói về cảm nhận chung của chúng tôi
02:03
feelings about height. What does she say
49
123780
2220
về chiều cao. Cô ấy nói
02:06
people never wish for?
50
126000
3480
mọi người không bao giờ mong ước điều gì?
02:09
Tanya S Osensky: Everybody that I've
51
129480
1160
Tanya S Osensky: Tất cả những người cao mà tôi từng
02:10
spoken to who is tall relishes their height.
52
130640
2960
nói chuyện đều thích chiều cao của họ.
02:13
I have not met anybody who said they
53
133600
1960
Tôi chưa gặp ai nói rằng
02:15
would wish they were shorter and people
54
135560
3060
họ ước mình thấp hơn và mọi người
02:18
generally tend to even embellish what
55
138640
2000
thường có xu hướng tô điểm thêm
02:20
their height is when you
56
140640
1720
chiều cao của họ khi bạn
02:22
ask them what it is.
57
142360
1480
hỏi họ là bao nhiêu.
02:25
Neil: So what is it she says
58
145680
1656
Neil: Vậy cô ấy nói
02:27
no one wishes for?
59
147336
1064
không ai mong muốn điều gì?
02:28
Catherine: Well, she says no one wishes
60
148410
1450
Catherine: Chà, cô ấy nói không ai muốn
02:29
they were shorter!
61
149860
1080
chúng ngắn hơn!
02:30
Neil: And that's right. She said that tall
62
150940
1900
Neil: Và đúng vậy. Cô ấy nói rằng những
02:32
people relish their height. This means
63
152860
2260
người cao thưởng thức chiều cao của họ. Điều này có nghĩa là
02:35
they enjoy being tall, they get
64
155120
1400
họ thích được cao, họ
02:36
great satisfaction from it.
65
156520
1820
rất hài lòng về điều đó.
02:38
Catherine: And another point she makes
66
158340
1420
Catherine: Và một điểm khác mà cô ấy đưa ra
02:39
is that many people embellish their
67
159760
2060
là nhiều người tôn vinh
02:41
height, if asked. This means they say
68
161840
2700
chiều cao của họ, nếu được hỏi. Điều này có nghĩa là họ nói rằng
02:44
they are taller than they actually are. Now,
69
164540
2120
họ cao hơn so với thực tế. Bây giờ
02:46
to embellish a fact means to
70
166680
1780
, tô điểm cho một sự thật có nghĩa là
02:48
exaggerate it to make it seem
71
168460
2180
phóng đại nó để làm cho nó có vẻ
02:50
bigger, faster, better and so on.
72
170640
3360
lớn hơn, nhanh hơn, tốt hơn, v.v.
02:54
Neil: Here's Tanya S Osensky again.
73
174000
2820
Neil: Lại là Tanya S Osensky.
02:58
Tanya S Osensky: Everybody that I've
74
178280
1400
Tanya S Osensky: Tất cả những người cao mà tôi từng
02:59
spoken to who is tall relishes their height.
75
179680
2680
nói chuyện đều thích chiều cao của họ.
03:02
I have not met anybody who said
76
182360
2060
Tôi chưa gặp ai nói rằng
03:04
they would wish they were shorter and
77
184420
2900
họ ước mình thấp hơn và
03:07
people generally tend to even embellish
78
187320
1600
mọi người thường có xu hướng tô điểm thêm
03:08
what their height is when you
79
188920
2060
chiều cao của họ khi bạn
03:10
ask them what it is.
80
190980
1760
hỏi họ là bao nhiêu.
03:13
Neil: She goes on to explain how some
81
193620
1680
Neil: Cô ấy tiếp tục giải thích làm thế nào một số
03:15
research has shown that shorter people
82
195300
2140
nghiên cứu đã chỉ ra rằng những người
03:17
are less likely to get jobs, less likely to get
83
197460
2860
thấp hơn ít có khả năng kiếm được việc làm, ít có khả năng được
03:20
promoted and less likely to earn as much
84
200320
2450
thăng chức và ít có khả năng kiếm được nhiều tiền
03:22
as taller people. What is the financial
85
202770
2670
như những người cao hơn. Sự khác biệt về tài chính
03:25
difference she mentions? She talks about
86
205440
2500
mà cô ấy đề cập là gì? Cô ấy nói về
03:27
the premium per inch. An inch is about
87
207945
2374
phí bảo hiểm trên mỗi inch. Một inch là khoảng
03:30
2.5cm and the premium is a word which
88
210319
2852
2,5cm và phí bảo hiểm là một từ có
03:33
means the extra benefit,
89
213171
1892
nghĩa là lợi ích bổ sung,
03:35
the extra advantage.
90
215063
1577
lợi thế bổ sung.
03:36
Here's Tanya S Osensky again.
91
216640
2040
Lại là Tanya S Osensky.
03:39
Tanya S Osensky: One set of data showed
92
219720
1360
Tanya S Osensky: Một tập hợp dữ liệu cho thấy
03:41
that the premium for height is over $2000
93
221100
3260
rằng phí bảo hiểm cho chiều cao là hơn 2000 đô la
03:44
per inch for men and $1000 per inch
94
224360
3460
cho mỗi inch đối với nam và 1000 đô la cho mỗi inch
03:47
for women and over time that disparity
95
227820
4400
đối với nữ và theo thời gian, sự chênh lệch đó
03:52
grows significantly so it ends up being
96
232220
3160
tăng lên đáng kể nên cuối cùng nó trở thành
03:55
a huge chunk of someone's
97
235380
2180
một phần lớn tiền lương của ai đó
03:57
paycheck over their career.
98
237560
2080
trong sự nghiệp của họ.
04:01
Catherine: She says that taller men earn
99
241240
2600
Catherine: Cô ấy nói rằng những người đàn ông cao hơn kiếm được
04:03
$2000 an inch.
100
243840
1780
2000 đô la một inch.
04:05
Neil: For women it's a bit less, but still
101
245620
2280
Neil: Đối với phụ nữ thì ít hơn một chút, nhưng vẫn
04:07
significant at $1000 an inch.
102
247900
2620
đáng kể ở mức 1000 đô la một inch.
04:10
Catherine: And this disparity - or
103
250520
2051
Catherine: Và sự chênh lệch này - hoặc
04:12
difference - between the salaries of taller
104
252580
2634
sự khác biệt - giữa mức lương của những người cao hơn
04:15
and shorter people, is an example
105
255220
1920
và thấp hơn, là một ví dụ
04:17
of heightism. Shorter people, she says,
106
257140
3820
về chủ nghĩa chiều cao. Cô ấy nói,
04:20
are getting fewer jobs and
107
260960
1860
những người thấp hơn đang nhận được ít việc làm
04:22
fewer benefits because they are short.
108
262820
2390
hơn và ít phúc lợi hơn vì họ thấp.
04:25
Neil: Well, one person who certainly
109
265210
1780
Neil: Chà, một người chắc
04:26
wasn't short was the subject of today's
110
266990
1670
chắn không thấp là chủ đề của
04:28
quiz question. The tallest person who
111
268660
2140
câu hỏi đố hôm nay. Người cao nhất
04:30
has lived, Robert Wadlow. We asked how
112
270800
2760
từng sống, Robert Wadlow. Chúng tôi hỏi
04:33
tall he was, was it: a) 2.71m;
113
273560
4140
anh ta cao bao nhiêu, có phải là: a) 2,71m;
04:37
b) 2.72m or c) 2.73m?
114
277700
6180
b) 2,72m hay c) 2,73m?
04:43
What did you say, Catherine?
115
283880
1060
Bạn đã nói gì, Catherine?
04:44
Catherine: I said 2.71m.
116
284940
2120
Catherine: Tôi đã nói là 2,71m.
04:47
Neil: Well, you were almost there. The
117
287060
3000
Neil: Vâng, bạn đã gần như ở đó.
04:50
correct answer was b) 2.72m.
118
290060
2580
Câu trả lời đúng là b) 2,72m.
04:52
Congratulations if you got that right.
119
292640
1880
Xin chúc mừng nếu bạn hiểu đúng.
04:54
Now Catherine, much as I relish
120
294520
1720
Bây giờ, Catherine, tôi rất thích
04:56
being in the studio with you, we must
121
296240
1640
được ở trong trường quay với bạn, bây giờ chúng ta phải
04:57
wrap up the programme now with
122
297880
1780
kết thúc chương trình bằng
04:59
a review of today's vocabulary.
123
299660
1540
việc ôn lại từ vựng ngày nay.
05:01
Catherine: Well, relish was one of those
124
301200
2220
Catherine: Chà, thưởng thức là một trong những
05:03
words. If you relish something you really
125
303420
2940
từ đó. Nếu bạn thưởng thức thứ gì đó thì bạn thực sự
05:06
enjoy it - so thanks you for that, Neil.
126
306360
2360
thích nó - vì vậy cảm ơn bạn vì điều đó, Neil.
05:08
Neil: You're welcome! This programme
127
308720
2100
Neil: Không có chi! Chương trình
05:10
was about a kind of discrimination.
128
310820
1860
này là về một loại phân biệt đối xử.
05:12
This means the unfair or unequal
129
312680
1660
Điều này có nghĩa là sự đối xử không công bằng hoặc bất bình đẳng
05:14
treatment of people because of,
130
314340
1770
đối với mọi người,
05:16
for example, their race, religion, colour,
131
316110
2870
chẳng hạn như chủng tộc, tôn giáo, màu da,
05:18
age or indeed height.
132
318980
1480
tuổi tác hoặc chiều cao thực sự của họ.
05:20
Catherine: And discrimination because of
133
320460
2160
Catherine: Và sự phân biệt đối xử vì
05:22
someone's height is called heightism.
134
322620
2660
chiều cao của ai đó được gọi là chủ nghĩa chiều cao.
05:25
Neil: Something which many of us do is
135
325280
2000
Neil: Điều mà nhiều người trong chúng ta làm là
05:27
embellish our height - we say we are taller
136
327280
2580
tô điểm cho chiều cao của mình - chúng ta nói rằng mình cao
05:29
than we actually are.
137
329860
1140
hơn thực tế.
05:31
Catherine: A premium is an extra benefit
138
331000
2580
Catherine: Phí bảo hiểm là một lợi ích
05:33
or advantage that can be gained, in this
139
333580
2540
hoặc lợi thế bổ sung có thể đạt được, trong
05:36
case, by being taller. And finally
140
336120
2780
trường hợp này, bằng cách cao hơn. Và cuối cùng
05:38
we had disparity, another word for
141
338900
2200
chúng tôi có sự khác biệt, một từ khác cho
05:41
difference. There is a disparity
142
341100
2350
sự khác biệt. Có sự chênh lệch
05:43
between salaries of tall people and
143
343450
2190
giữa mức lương của những người cao và
05:45
their shorter colleagues.
144
345640
2000
những đồng nghiệp thấp hơn của họ.
05:47
Neil: And that is 6 Minute English for
145
347640
2280
Neil: Và đó là 6 Minute English cho
05:49
today. Do join us again and until then we
146
349920
1940
ngày hôm nay. Hãy tham gia cùng chúng tôi một lần nữa và cho đến lúc đó, chúng
05:51
look forward to seeing you in all the
147
351880
2100
tôi mong được gặp bạn ở tất cả những
05:53
usual places: Instagram, Facebook,
148
353980
1820
nơi thông thường: Instagram, Facebook,
05:55
Twitter, YouTube as well as our
149
355800
1680
Twitter, YouTube cũng như trang web của chúng tôi
05:57
website, bbclearningenglish.com.
150
357480
1960
, bbclearningenglish.com.
05:59
Goodbye.
151
359440
920
Tạm biệt.
06:00
Catherine: Bye!
152
360360
680
Catherine: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7