Does being taller mean you earn more at work? 6 Minute English

140,999 views ・ 2018-08-09

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6320
1720
Neil: Hola y bienvenidos a 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8040
1020
English. soy neil
00:09
Catherine: And I'm Catherine.
2
9060
1280
Catalina: Y yo soy Catalina.
00:10
Neil: Catherine, are you tall enough?
3
10349
2391
Neil: Catherine, ¿eres lo suficientemente alta?
00:12
Catherine: Tall enough for what?
4
12740
1760
Catherine: ¿Suficientemente alta para qué?
00:14
Neil: Tall enough to be happy with your height.
5
14500
2180
Neil: Lo suficientemente alto como para estar contento con tu altura.
00:16
Catherine: Er, well, yes, I'm alright with
6
16680
1580
Catherine: Er, bueno, sí, estoy bien con
00:18
my height, I can't do a thing about it
7
18260
1700
mi altura, no puedo hacer nada al respecto de
00:19
anyway so, how about you?
8
19960
2180
todos modos, ¿y tú?
00:22
Neil: Well, the same, really. I wouldn't
9
22140
1860
Neil: Bueno, lo mismo, de verdad. Supongo que no me
00:24
mind being slightly taller, I suppose, which
10
24000
2260
importaría ser un poco más alto, lo cual
00:26
is appropriate as today's
11
26260
1940
es apropiado ya que el tema de hoy
00:28
topic is about heightism.
12
28200
1740
es sobre el estatismo.
00:29
Catherine: Heightism. Now, you may not
13
29940
2169
Catherine: Alturaismo. Ahora, es posible que no
00:32
have heard of heightism before, but it's
14
32109
2311
hayas oído hablar del estatismo antes, pero es
00:34
like other 'isms' - like racism, sexism,
15
34440
3560
como otros 'ismos', como el racismo, el sexismo, la discriminación por
00:38
ageism and other 'isms' that highlight a
16
38000
3700
edad y otros 'ismos' que resaltan un
00:41
particular kind of
17
41700
940
tipo particular de
00:42
discrimination or unequal treatment that
18
42640
2860
discriminación o trato desigual que
00:45
people experience.
19
45509
1291
experimentan las personas.
00:46
Neil: But before we find out more about
20
46800
2490
Neil: Pero antes de saber más sobre
00:49
this topic, our quiz question for today.
21
49290
2603
este tema, nuestra pregunta del cuestionario de hoy.
00:51
The tallest person ever proven to live was
22
51900
3600
La persona más alta jamás probada fue
00:55
Robert Wadlow from the USA. How tall
23
55500
2940
Robert Wadlow de los Estados Unidos. ¿Qué tan alto
00:58
was he? Was he: a) 2.71m; b) 2.72m or
24
58440
6720
era? Era él: a) 2,71 m; b) 2,72 m o
01:05
c) 2.73m? What do you think, Catherine?
25
65160
4150
c) 2,73 m? ¿Qué opinas, Catalina?
01:09
Catherine: Wow, that's really, really tall!
26
69310
3731
Catherine: ¡Vaya, eso es muy, muy alto!
01:13
I'm going to guess 2.71m.
27
73041
2169
Voy a adivinar 2,71 m.
01:15
Neil: Well, listen out for the answer at the
28
75210
2190
Neil: Bueno, escucha la respuesta al
01:17
end of the programme. Tanya S Osensky
29
77400
2760
final del programa. Tanya S Osensky
01:20
is an attorney and author of the book
30
80160
1900
es abogada y autora del libro
01:22
'Shortchanged' about her own
31
82060
2540
'Shortchanged' sobre sus propias
01:24
experiences of heightism.
32
84600
1759
experiencias con el estatismo.
01:26
Catherine: Clever title. To short-change
33
86359
2671
Catherine: Título inteligente. Defraudar a
01:29
someone is to not give them what they
34
89030
2521
alguien es no darle lo que
01:31
are entitled to, what they deserve.
35
91560
2320
tiene derecho, lo que se merece.
01:33
And originally this phrase comes from
36
93880
2240
Y originalmente esta frase viene de
01:36
paying for something and
37
96120
1620
pagar por algo y
01:37
not getting the right money back. So if I
38
97740
2200
no recuperar el dinero correcto. Entonces, si
01:39
buy something for £6 and I pay with a £10
39
99940
3000
compro algo por £ 6 y pago con un billete de £
01:42
note and the shopkeeper only gives me
40
102940
2700
10 y el comerciante solo me devuelve
01:45
£3 back, I've been short-changed - it
41
105640
2460
£ 3, me han estafado,
01:48
means I've been cheated. And in the
42
108120
2480
significa que me han engañado. Y en el
01:50
context of facing discrimination because
43
110600
2192
contexto de enfrentar la discriminación porque
01:52
you're not tall, 'Shortchanged'
44
112792
2908
no eres alto, 'Shortchanged'
01:55
is a really good pun.
45
115700
1309
es un buen juego de palabras.
01:57
Neil: Tanya spoke about her book on the
46
117009
2431
Neil: Tanya habló sobre su libro en el
01:59
BBC radio programme Thinking Allowed.
47
119460
2000
programa de radio de la BBC Thinking Allowed.
02:01
She talks first about our general
48
121460
2320
Ella habla primero sobre nuestros
02:03
feelings about height. What does she say
49
123780
2220
sentimientos generales sobre la altura. ¿Qué dice ella que la
02:06
people never wish for?
50
126000
3480
gente nunca desea?
02:09
Tanya S Osensky: Everybody that I've
51
129480
1160
Tanya S Osensky: Todas las personas altas con las que he
02:10
spoken to who is tall relishes their height.
52
130640
2960
hablado disfrutan de su altura.
02:13
I have not met anybody who said they
53
133600
1960
No he conocido a nadie que haya dicho que
02:15
would wish they were shorter and people
54
135560
3060
desearía ser más bajo y, en
02:18
generally tend to even embellish what
55
138640
2000
general, la gente tiende incluso a embellecer cuál es
02:20
their height is when you
56
140640
1720
su altura cuando se
02:22
ask them what it is.
57
142360
1480
les pregunta cuál es.
02:25
Neil: So what is it she says
58
145680
1656
Neil: Entonces, ¿qué es lo que ella dice que
02:27
no one wishes for?
59
147336
1064
nadie desea?
02:28
Catherine: Well, she says no one wishes
60
148410
1450
Catherine: ¡Bueno, ella dice que nadie desea
02:29
they were shorter!
61
149860
1080
que sean más cortos!
02:30
Neil: And that's right. She said that tall
62
150940
1900
Neil: Y así es. Ella dijo que las
02:32
people relish their height. This means
63
152860
2260
personas altas disfrutan de su altura. Esto significa que
02:35
they enjoy being tall, they get
64
155120
1400
les gusta ser altos, obtienen una
02:36
great satisfaction from it.
65
156520
1820
gran satisfacción de ello.
02:38
Catherine: And another point she makes
66
158340
1420
Catherine: Y otro punto que señala
02:39
is that many people embellish their
67
159760
2060
es que muchas personas embellecen su
02:41
height, if asked. This means they say
68
161840
2700
estatura, si se les pregunta. Esto significa que dicen
02:44
they are taller than they actually are. Now,
69
164540
2120
que son más altos de lo que realmente son. Ahora bien
02:46
to embellish a fact means to
70
166680
1780
, embellecer un hecho significa
02:48
exaggerate it to make it seem
71
168460
2180
exagerarlo para que parezca
02:50
bigger, faster, better and so on.
72
170640
3360
más grande, más rápido, mejor, etc.
02:54
Neil: Here's Tanya S Osensky again.
73
174000
2820
Neil: Aquí está Tanya S Osensky otra vez.
02:58
Tanya S Osensky: Everybody that I've
74
178280
1400
Tanya S Osensky: Todas las personas altas con las que he
02:59
spoken to who is tall relishes their height.
75
179680
2680
hablado disfrutan de su altura.
03:02
I have not met anybody who said
76
182360
2060
No he conocido a nadie que haya dicho
03:04
they would wish they were shorter and
77
184420
2900
que desearía ser más bajo y, en
03:07
people generally tend to even embellish
78
187320
1600
general, la gente tiende incluso a embellecer
03:08
what their height is when you
79
188920
2060
cuál es su altura cuando se
03:10
ask them what it is.
80
190980
1760
les pregunta cuál es.
03:13
Neil: She goes on to explain how some
81
193620
1680
Neil: Continúa explicando cómo algunas
03:15
research has shown that shorter people
82
195300
2140
investigaciones han demostrado que las personas más bajas
03:17
are less likely to get jobs, less likely to get
83
197460
2860
tienen menos probabilidades de conseguir trabajo, menos probabilidades de ser
03:20
promoted and less likely to earn as much
84
200320
2450
promovidas y menos probabilidades de ganar tanto
03:22
as taller people. What is the financial
85
202770
2670
como las personas más altas. ¿Cuál es la diferencia financiera que
03:25
difference she mentions? She talks about
86
205440
2500
ella menciona? Ella habla de
03:27
the premium per inch. An inch is about
87
207945
2374
la prima por pulgada. Una pulgada son aproximadamente
03:30
2.5cm and the premium is a word which
88
210319
2852
2,5 cm y la prima es una palabra que
03:33
means the extra benefit,
89
213171
1892
significa el beneficio adicional,
03:35
the extra advantage.
90
215063
1577
la ventaja adicional.
03:36
Here's Tanya S Osensky again.
91
216640
2040
Aquí está Tanya S Osensky otra vez.
03:39
Tanya S Osensky: One set of data showed
92
219720
1360
Tanya S Osensky: Un conjunto de datos mostró
03:41
that the premium for height is over $2000
93
221100
3260
que la prima por altura es de más de $2000
03:44
per inch for men and $1000 per inch
94
224360
3460
por pulgada para hombres y $1000 por pulgada
03:47
for women and over time that disparity
95
227820
4400
para mujeres y, con el tiempo, esa disparidad
03:52
grows significantly so it ends up being
96
232220
3160
crece significativamente, por lo que termina siendo
03:55
a huge chunk of someone's
97
235380
2180
una gran parte del salario de alguien a
03:57
paycheck over their career.
98
237560
2080
lo largo de su carrera.
04:01
Catherine: She says that taller men earn
99
241240
2600
Catherine: Ella dice que los hombres más altos ganan
04:03
$2000 an inch.
100
243840
1780
$2000 por pulgada.
04:05
Neil: For women it's a bit less, but still
101
245620
2280
Neil: Para las mujeres es un poco menos, pero sigue siendo
04:07
significant at $1000 an inch.
102
247900
2620
significativo a $1000 por pulgada.
04:10
Catherine: And this disparity - or
103
250520
2051
Catherine: Y esta disparidad, o
04:12
difference - between the salaries of taller
104
252580
2634
diferencia, entre los salarios de
04:15
and shorter people, is an example
105
255220
1920
las personas más altas y más bajas, es un ejemplo
04:17
of heightism. Shorter people, she says,
106
257140
3820
de estatismo. Las personas más bajas, dice
04:20
are getting fewer jobs and
107
260960
1860
, obtienen menos trabajos y
04:22
fewer benefits because they are short.
108
262820
2390
menos beneficios porque son bajas.
04:25
Neil: Well, one person who certainly
109
265210
1780
Neil: Bueno, una persona que ciertamente
04:26
wasn't short was the subject of today's
110
266990
1670
no era baja fue el tema de la pregunta del cuestionario de hoy
04:28
quiz question. The tallest person who
111
268660
2140
. La persona más alta que
04:30
has lived, Robert Wadlow. We asked how
112
270800
2760
ha vivido, Robert Wadlow. Le preguntamos qué
04:33
tall he was, was it: a) 2.71m;
113
273560
4140
altura tenía, si era: a) 2,71 m;
04:37
b) 2.72m or c) 2.73m?
114
277700
6180
b) 2,72 m o c) 2,73 m?
04:43
What did you say, Catherine?
115
283880
1060
¿Qué dijiste, Catalina?
04:44
Catherine: I said 2.71m.
116
284940
2120
Catherine: Dije 2,71 m.
04:47
Neil: Well, you were almost there. The
117
287060
3000
Neil: Bueno, ya casi llegaste. La
04:50
correct answer was b) 2.72m.
118
290060
2580
respuesta correcta era b) 2,72 m.
04:52
Congratulations if you got that right.
119
292640
1880
Enhorabuena si lo has hecho bien.
04:54
Now Catherine, much as I relish
120
294520
1720
Ahora, Catherine, por mucho que disfruto
04:56
being in the studio with you, we must
121
296240
1640
estar en el estudio contigo, debemos
04:57
wrap up the programme now with
122
297880
1780
terminar el programa ahora con
04:59
a review of today's vocabulary.
123
299660
1540
una revisión del vocabulario de hoy.
05:01
Catherine: Well, relish was one of those
124
301200
2220
Catherine: Bueno, gusto fue una de esas
05:03
words. If you relish something you really
125
303420
2940
palabras. Si te gusta algo, realmente lo
05:06
enjoy it - so thanks you for that, Neil.
126
306360
2360
disfrutas, así que gracias por eso, Neil.
05:08
Neil: You're welcome! This programme
127
308720
2100
Neil: ¡De nada! Este programa
05:10
was about a kind of discrimination.
128
310820
1860
trataba sobre una especie de discriminación.
05:12
This means the unfair or unequal
129
312680
1660
Esto significa el trato injusto o desigual
05:14
treatment of people because of,
130
314340
1770
de las personas debido,
05:16
for example, their race, religion, colour,
131
316110
2870
por ejemplo, a su raza, religión, color,
05:18
age or indeed height.
132
318980
1480
edad o altura.
05:20
Catherine: And discrimination because of
133
320460
2160
Catherine: Y la discriminación por
05:22
someone's height is called heightism.
134
322620
2660
la altura de alguien se llama estatura.
05:25
Neil: Something which many of us do is
135
325280
2000
Neil: Algo que muchos de nosotros hacemos es
05:27
embellish our height - we say we are taller
136
327280
2580
embellecer nuestra altura: decimos que somos más altos
05:29
than we actually are.
137
329860
1140
de lo que realmente somos.
05:31
Catherine: A premium is an extra benefit
138
331000
2580
Catherine: Una prima es un beneficio
05:33
or advantage that can be gained, in this
139
333580
2540
o ventaja adicional que se puede obtener, en este
05:36
case, by being taller. And finally
140
336120
2780
caso, por ser más alto. Y finalmente
05:38
we had disparity, another word for
141
338900
2200
tuvimos disparidad, otra palabra para
05:41
difference. There is a disparity
142
341100
2350
diferencia. Existe una disparidad
05:43
between salaries of tall people and
143
343450
2190
entre los salarios de las personas altas y
05:45
their shorter colleagues.
144
345640
2000
sus colegas más bajos.
05:47
Neil: And that is 6 Minute English for
145
347640
2280
Neil: Y eso es 6 minutos de inglés para
05:49
today. Do join us again and until then we
146
349920
1940
hoy. Únase a nosotros nuevamente y hasta entonces
05:51
look forward to seeing you in all the
147
351880
2100
esperamos verlo en todos los
05:53
usual places: Instagram, Facebook,
148
353980
1820
lugares habituales: Instagram, Facebook,
05:55
Twitter, YouTube as well as our
149
355800
1680
Twitter, YouTube, así como en nuestro
05:57
website, bbclearningenglish.com.
150
357480
1960
sitio web, bbclearningenglish.com.
05:59
Goodbye.
151
359440
920
Adiós.
06:00
Catherine: Bye!
152
360360
680
Catalina: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7