Trump assassination attempt: BBC Learning English from the News

78,173 views ・ 2024-07-17

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
2120
Từ BBC Learning English,
00:02
this is Learning English
1
2240
1760
đây là Học tiếng Anh
00:04
from the News, our podcast about the news headlines.
2
4000
3595
từ Tin tức, podcast của chúng tôi về các tiêu đề tin tức.
00:07
In this programme, Trump assassination attempt - US reacts.
3
7595
5285
Trong chương trình này, âm mưu ám sát Trump - Mỹ phản ứng.
00:15
Hello, I'm Neil.
4
15960
1240
Xin chào, tôi là Neil.
00:17
And I'm Georgie.
5
17200
1200
Và tôi là Georgie.
00:18
In this programme we look at one big news story
6
18400
3200
Trong chương trình này, chúng ta xem xét một tin tức quan trọng
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21600
4160
và từ vựng trong các tiêu đề sẽ giúp bạn hiểu tin tức đó.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25760
3800
Bạn có thể tìm thấy tất cả từ vựng và tiêu đề trong tập này
00:29
as well as a worksheet, on our website:
9
29560
2760
cũng như bài tập trên trang web của chúng tôi:
00:32
BBCLearningEnglish.com.
10
32320
2720
BBCLearningEnglish.com.
00:35
So, let's hear more about this story.
11
35040
3240
Vì vậy, chúng ta hãy nghe thêm về câu chuyện này.
00:42
People in the US have been reacting
12
42400
2720
Người dân Mỹ phản ứng
00:45
after an assassination attempt on Donald Trump.
13
45120
4040
sau vụ ám sát Donald Trump.
00:49
Now, an assassination is a murder and
14
49160
3200
Bây giờ, một vụ ám sát là một vụ giết người và
00:52
it's the murder of someone important or famous.
15
52360
3120
đó là vụ giết một người quan trọng hoặc nổi tiếng.
00:55
Thomas Matthew Crooks shot at Trump as he spoke at an event in Pennsylvania,
16
55480
5000
Thomas Matthew Crooks đã bắn vào Trump khi ông phát biểu tại một sự kiện ở Pennsylvania, khiến
01:00
injuring the former president's ear.
17
60480
2400
cựu tổng thống bị thương ở tai.
01:02
One man in the audience was killed in the attack,
18
62880
2800
Một người đàn ông trên khán đài đã thiệt mạng trong vụ tấn công,
01:05
two others were seriously injured.
19
65680
2520
hai người khác bị thương nặng.
01:08
Security officers then shot the gunman dead,
20
68200
2840
Các nhân viên an ninh sau đó đã bắn chết tay súng
01:11
and the exact reason for his attack is unclear.
21
71040
3360
và lý do chính xác cho cuộc tấn công của anh ta vẫn chưa rõ ràng.
01:14
We have a headline which gives us more information about the gunman,
22
74400
4360
Chúng tôi có một tiêu đề cung cấp thêm thông tin về tay súng,
01:18
Thomas Matthew Crooks.
23
78760
1920
Thomas Matthew Crooks.
01:20
Yes, this one is from Sky news, which is based in the UK.
24
80680
3760
Vâng, cái này là của Sky news, có trụ sở tại Vương quốc Anh.
01:24
Trump gunman: An 'outcast' who wasn't let on school rifle team
25
84440
4360
Tay súng của Trump: Một 'kẻ bị ruồng bỏ', người không được vào đội súng trường của trường
01:28
because 'he was a bad shooter'.
26
88800
1760
vì 'anh ta là một tay súng tồi'.
01:30
So, that headline again from Sky news:
27
90560
2800
Vì vậy, tiêu đề đó lại từ Sky news:
01:33
Trump gunman: An 'outcast' who wasn't let on school rifle team
28
93360
5120
Tay súng của Trump: Một 'kẻ bị ruồng bỏ', người không được vào đội súng trường của trường
01:38
because 'he was a bad shooter'.
29
98480
3160
vì 'anh ta là một tay súng tồi'.
01:41
We're interested in the word 'outcast' from this headline.
30
101640
4120
Chúng tôi quan tâm đến từ 'bị ruồng bỏ' trong tiêu đề này.
01:45
Okay, so let's break it down and look at the second part,
31
105760
3200
Được rồi, vậy hãy chia nhỏ nó ra và xem phần thứ hai,
01:48
um, so 'cast' as a verb means to throw something.
32
108960
3760
ừm, 'cast' như một động từ có nghĩa là ném cái gì đó.
01:52
Yeah, so if we cast something or someone out, it means we throw them,
33
112720
5400
Vâng, vậy nên nếu chúng ta ném thứ gì đó hoặc ai đó ra ngoài, điều đó có nghĩa là chúng ta ném chúng đi,
01:58
we throw them away.
34
118120
1160
chúng ta ném chúng đi.
01:59
So, we can see this meaning in the noun -
35
119280
2360
Vì vậy, chúng ta có thể thấy ý nghĩa này trong danh từ -
02:01
'an outcast', and an outcast is a person who is cast out -
36
121640
4800
'an outcast', và outcast là người bị ruồng bỏ -
02:06
someone who is not accepted by other people.
37
126440
3040
một người không được người khác chấp nhận.
02:09
Yes, and it's got a serious meaning, really,
38
129480
4120
Đúng, và nó thực sự có một ý nghĩa nghiêm túc,
02:13
it can be connected to people from a different race or class,
39
133600
5200
nó có thể được kết nối với những người thuộc chủng tộc hoặc giai cấp khác,
02:18
so it's connected to inequality often. Yes, that's right.
40
138800
3800
vì vậy nó thường liên quan đến sự bất bình đẳng. Vâng đúng vậy.
02:22
But we also use it socially to describe someone who doesn't fit in
41
142600
4040
Nhưng chúng ta cũng sử dụng nó về mặt xã hội để mô tả một người không phù hợp
02:26
or doesn't have any friends,
42
146640
1720
hoặc không có bạn bè,
02:28
and that is the meaning that we see in the headline -
43
148360
2840
và đó là ý nghĩa mà chúng ta thấy trong tiêu đề -
02:31
the shooter was an outcast,
44
151200
1800
kẻ xả súng là một kẻ bị ruồng bỏ,
02:33
it suggests he didn't really fit in with people.
45
153000
4200
điều đó cho thấy anh ta không thực sự phù hợp với xã hội đó. với mọi người.
02:37
We looked at 'outcast', someone who is not accepted by society.
46
157200
5080
Chúng tôi nhìn vào 'kẻ bị ruồng bỏ', một người không được xã hội chấp nhận.
02:42
For example, the business is treating working mothers like outcasts.
47
162280
4840
Ví dụ, doanh nghiệp đang đối xử với những bà mẹ đang đi làm như những người bị ruồng bỏ.
02:49
This is Learning English
48
169320
1640
Đây là Học tiếng Anh
02:50
from the News, our podcast about the news headlines.
49
170960
4000
từ Tin tức, podcast của chúng tôi về các tiêu đề tin tức.
02:54
Today, we're talking about the assassination attempt on Donald Trump
50
174960
3960
Hôm nay, chúng ta đang nói về vụ ám sát Donald Trump
02:58
and its impact on the US.
51
178920
2280
và tác động của nó đối với nước Mỹ.
03:01
Politicians across the USA have been critical of the attack on Trump.
52
181200
4440
Các chính trị gia trên khắp nước Mỹ đã chỉ trích cuộc tấn công vào Trump.
03:05
Yes, President Biden has said that US politics must never be a 'killing field'.
53
185640
6720
Đúng, Tổng thống Biden đã nói rằng nền chính trị Mỹ không bao giờ được phép trở thành một “cánh đồng chết chóc”.
03:12
And there are concerns about how the violence will impact the US elections
54
192360
4120
Và có những lo ngại về việc bạo lực sẽ ảnh hưởng như thế nào đến cuộc bầu cử Mỹ
03:16
in November, where Biden and Trump are due to compete to be the next president.
55
196480
5240
vào tháng 11, nơi Biden và Trump sẽ cạnh tranh để trở thành tổng thống tiếp theo.
03:21
Let's have another headline.
56
201720
1520
Hãy có một tiêu đề khác.
03:23
This headline is from the Financial Times, based in the UK,
57
203240
4000
Tiêu đề này là của tờ Financial Times, có trụ sở tại Vương quốc Anh,
03:27
and it is: America is staring into the abyss
58
207240
5320
và đó là: Nước Mỹ đang nhìn chằm chằm vào vực thẳm.
03:32
Let's hear that again.
59
212560
1240
Hãy nghe lại điều đó.
03:33
America is staring into the abyss, from the Financial Times.
60
213800
4440
Nước Mỹ đang nhìn chằm chằm vào vực thẳm, từ Financial Times.
03:38
Now, this is an article about the significance
61
218240
3760
Bây giờ, đây là một bài viết về tầm quan trọng
03:42
of the assassination attempt in American politics.
62
222000
3720
của vụ ám sát trong nền chính trị Mỹ.
03:45
Let's start by looking at this word 'abyss'.
63
225720
2480
Hãy bắt đầu bằng cách nhìn vào từ 'vực thẳm' này.
03:48
Neil, what does it mean?
64
228200
1400
Neil, nó có nghĩa là gì?
03:49
Well, literally, an abyss is a very big, deep black hole.
65
229600
6360
Vâng, theo nghĩa đen, vực thẳm là một lỗ đen rất lớn và sâu.
03:55
But of course, there isn't suddenly a deep hole in the USA.
66
235960
4400
Nhưng tất nhiên, không phải đột nhiên có một hố sâu ở Mỹ.
04:00
The headline is describing the social and political situation as an abyss.
67
240360
4880
Tiêu đề mô tả tình hình chính trị và xã hội như một vực thẳm.
04:05
Yes, and that's how we often use 'abyss' - metaphorically to describe
68
245240
5840
Đúng vậy, và đó là cách chúng ta thường dùng từ 'vực thẳm' - một cách ẩn dụ để mô tả
04:11
a dangerous and powerful situation.
69
251080
3080
một tình huống nguy hiểm và đầy quyền lực.
04:14
Now, if you fell into a real abyss, a big hole,
70
254160
3600
Bây giờ, nếu bạn rơi xuống một vực thẳm thực sự, một cái hố lớn,
04:17
that would be a very bad situation for you.
71
257760
2520
đó sẽ là một tình huống rất tồi tệ đối với bạn.
04:20
You might not be able to get out of it.
72
260280
2000
Bạn có thể không thể thoát ra khỏi nó.
04:22
It would be really scary and dangerous.
73
262280
2040
Nó sẽ thực sự đáng sợ và nguy hiểm.
04:24
Yeah, exactly.
74
264320
1520
Vâng chính xác.
04:25
In the headline, America is staring into the abyss.
75
265840
3400
Trong tiêu đề, nước Mỹ đang nhìn chằm chằm vào vực thẳm.
04:29
That means the country is looking at the dangerous situation.
76
269240
4080
Điều đó có nghĩa là đất nước đang xem xét tình hình nguy hiểm.
04:33
'Staring into the abyss' is a common metaphor, isn't it, Neil?
77
273320
3704
'Nhìn chằm chằm vào vực thẳm' là một phép ẩn dụ phổ biến phải không Neil?
04:37
It is. Yes. We also talk about 'being on the edge of an abyss',
78
277024
4856
Nó là. Đúng. Chúng ta cũng nói về việc 'đang ở rìa vực thẳm'
04:41
and we use that to describe
79
281880
2760
và chúng ta sử dụng điều đó để mô tả
04:44
a dangerous, overwhelming, frightening situation in front of us.
80
284640
5600
một tình huống nguy hiểm, choáng ngợp, đáng sợ trước mặt chúng ta.
04:50
But it is quite dramatic language, isn't it?
81
290240
2800
Nhưng đó là ngôn ngữ khá kịch tính phải không?
04:53
We often use 'staring into the abyss' in writing and in headlines.
82
293040
4760
Chúng ta thường sử dụng cụm từ “nhìn chằm chằm vào vực thẳm” trong văn viết và tiêu đề.
04:57
We don't often use it in speech.
83
297800
2640
Chúng ta không thường xuyên sử dụng nó trong lời nói.
05:02
We've had 'staring into the abyss', facing a large, dangerous situation.
84
302480
5640
Chúng ta đã 'nhìn vào vực thẳm', phải đối mặt với một tình huống nguy hiểm lớn.
05:08
So, for example, the company is staring into the abyss of bankruptcy
85
308120
5120
Vì vậy, chẳng hạn, công ty đang đứng trước vực thẳm phá sản
05:13
after four years without making a profit.
86
313240
4520
sau 4 năm không kiếm được lợi nhuận.
05:17
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
87
317760
4080
Đây là Học tiếng Anh từ Tin tức của BBC Learning English.
05:21
We're talking about the assassination attempt
88
321840
2480
Chúng ta đang nói về vụ ám sát
05:24
on former US President, Donald Trump.
89
324320
2840
cựu Tổng thống Mỹ Donald Trump.
05:27
Since the shooting, Donald Trump has attended the Republican convention.
90
327160
4800
Kể từ vụ nổ súng, Donald Trump đã tham dự đại hội đảng Cộng hòa.
05:31
This is where politicians from the Republican Party pick their candidates
91
331960
5400
Đây là nơi các chính trị gia của Đảng Cộng hòa chọn ứng cử viên của họ
05:37
for the election in November.
92
337360
2040
cho cuộc bầu cử vào tháng 11.
05:39
Thousands of supporters gathered in Milwaukee to cheer on Trump,
93
339400
3480
Hàng nghìn người ủng hộ đã tập trung tại Milwaukee để cổ vũ cho Trump,
05:42
who wore a bandage on his ear.
94
342880
2120
người đeo băng trên tai.
05:45
At the convention,
95
345000
1160
Tại đại hội,
05:46
Trump was confirmed as the Republican candidate for president,
96
346160
3440
Trump đã được xác nhận là ứng cử viên Đảng Cộng hòa cho chức tổng thống
05:49
and he picked JD Vance as his candidate for vice-president.
97
349600
4840
và ông đã chọn JD Vance làm ứng cử viên cho chức phó tổng thống.
05:54
Here's a headline about Trump's response to the shooting.
98
354440
3240
Đây là dòng tiêu đề về phản ứng của Trump đối với vụ nổ súng.
05:57
It's from The Telegraph, based in the UK.
99
357680
2720
Đó là từ The Telegraph, có trụ sở tại Anh.
06:00
'Trump 2.0' ditches old rhetoric for new mission to unite America.
100
360400
5720
'Trump 2.0' bỏ đi những luận điệu cũ để thực hiện sứ mệnh mới nhằm đoàn kết nước Mỹ
06:06
That headline again: 'Trump 2.0' ditches old rhetoric
101
366120
5320
Lại là dòng tiêu đề đó: 'Trump 2.0' bỏ đi những lời lẽ khoa trương cũ
06:11
for new mission to unite America.
102
371440
3360
để thực hiện sứ mệnh mới là đoàn kết nước Mỹ.
06:14
Now, this headline gives the opinion that Trump's behaviour may change.
103
374800
4680
Giờ đây, tiêu đề này đưa ra quan điểm rằng hành vi của Trump có thể thay đổi.
06:19
'Rhetoric' means speech or writing that is designed to change people's minds.
104
379480
5240
'Hùng biện' có nghĩa là lời nói hoặc văn bản được thiết kế để thay đổi suy nghĩ của mọi người.
06:24
It's very common during political campaigns
105
384720
3000
Điều này rất phổ biến trong các chiến dịch chính trị
06:27
where politicians want to convince us to vote for them.
106
387720
3520
khi các chính trị gia muốn thuyết phục chúng ta bỏ phiếu cho họ.
06:31
Now, this headline writer says that Trump has ditched this old way
107
391240
4480
Bây giờ, người viết tiêu đề này nói rằng Trump đã từ bỏ cách
06:35
of speaking, and that means he has stopped using it.
108
395720
3800
nói chuyện cũ này và điều đó có nghĩa là ông ấy đã ngừng sử dụng nó.
06:39
Yes, but we are interested in the phrase, 'Trump 2.0'.
109
399520
4920
Có, nhưng chúng tôi quan tâm đến cụm từ 'Trump 2.0'.
06:44
What does it mean? Are there two Trumps now, Neil?
110
404440
3160
Nó có nghĩa là gì? Bây giờ có hai Trump à, Neil?
06:47
So this could be confusing.
111
407600
2040
Vì vậy, điều này có thể gây nhầm lẫn.
06:49
What you heard in the headline was 'two point oh'.
112
409640
4080
Những gì bạn nghe thấy trong tiêu đề là 'hai điểm ồ'.
06:53
Actually it's written as a number two dot zero,
113
413720
5040
Trên thực tế, nó được viết dưới dạng số hai chấm 0,
06:58
but we say 'two point oh', and we often say oh instead of zero,
114
418760
5720
nhưng chúng ta nói 'hai chấm ồ' và chúng ta thường nói ồ thay vì 0,
07:04
for example, in phone numbers.
115
424480
2480
chẳng hạn như trong số điện thoại.
07:06
So, 2.0 comes from technology doesn't it?
116
426960
3560
Vậy 2.0 đến từ công nghệ phải không?
07:10
So think about gadgets or computer programs -
117
430520
3080
Vì vậy, hãy nghĩ về các thiết bị hoặc chương trình máy tính -
07:13
engineers usually describe the second version of a program
118
433600
3480
các kỹ sư thường mô tả phiên bản thứ hai của một chương trình
07:17
or a product as '2.0'.
119
437080
2520
hoặc sản phẩm là '2.0'.
07:19
Now, here it's an adjective we use to describe someone
120
439600
3680
Bây giờ, đây là tính từ chúng ta sử dụng để mô tả ai đó
07:23
or something that has changed, usually for the better -
121
443280
3600
hoặc điều gì đó đã thay đổi, thường là theo chiều hướng tốt hơn -
07:26
'Trump 2.0'. Yes,
122
446880
2200
'Trump 2.0'. Đúng vậy,
07:29
So it doesn't mean that Trump has literally been reprogrammed,
123
449080
4040
điều đó không có nghĩa là Trump đã được lập trình lại theo đúng nghĩa đen,
07:33
but the headline is saying that following this assassination attempt,
124
453120
3840
nhưng tiêu đề nói rằng sau vụ ám sát này,
07:36
he might be like a new version of himself.
125
456960
3360
ông ấy có thể giống như một phiên bản mới của chính mình.
07:40
Now remember that this is the opinion of the article writer.
126
460320
3600
Bây giờ hãy nhớ rằng đây là ý kiến của người viết bài.
07:43
Yes, now we can use '2.0' informally to talk about a dramatic change in someone
127
463920
5640
Đúng vậy, bây giờ chúng ta có thể sử dụng '2.0' một cách thân mật để nói về sự thay đổi đáng kể ở ai đó
07:49
or something, so we can use it in a more lighthearted way as well.
128
469560
4760
hoặc điều gì đó, vì vậy chúng ta cũng có thể sử dụng nó theo cách vui vẻ hơn.
07:55
We've had 2.0 - a new, improved version of something.
129
475280
4600
Chúng ta đã có phiên bản 2.0 - một phiên bản mới, cải tiến của một thứ gì đó.
07:59
For example,
130
479880
1360
Ví dụ,
08:01
Georgie is looking very tired today.
131
481240
2200
hôm nay Georgie trông rất mệt mỏi.
08:03
She can go home and have a good night's sleep
132
483440
2160
Cô ấy có thể về nhà và đánh một giấc thật ngon
08:05
and then come in tomorrow refreshed.
133
485600
1960
và sau đó trở lại vào ngày mai với tinh thần sảng khoái.
08:07
It could be 'Georgie 2.0'.
134
487560
3200
Nó có thể là 'Georgie 2.0'.
08:10
That's it for this episode of Learning English from the News.
135
490760
3480
Vậy là xong tập này của Học Tiếng Anh Qua Tin Tức.
08:14
We'll be back next week with another story.
136
494240
2720
Chúng tôi sẽ trở lại vào tuần tới với một câu chuyện khác.
08:16
If you want to learn more from the news,
137
496960
1960
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm từ tin tức,
08:18
we have lots of programmes to help on our website,
138
498920
3000
chúng tôi có rất nhiều chương trình trợ giúp trên trang web của chúng tôi,
08:21
visit BBCLearningEnglish.com.
139
501920
3120
hãy truy cập BBCLearningEnglish.com.
08:25
Don't forget, we're also on social media.
140
505040
2000
Đừng quên, chúng tôi cũng đang sử dụng mạng xã hội.
08:27
Look for BBC Learning English.
141
507040
2160
Hãy tìm BBC Học tiếng Anh.
08:29
Goodbye for now. Bye.
142
509200
1800
Tạm biệt nhé. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7