Are dating apps effective? 6 Minute English

106,191 views ・ 2019-02-14

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Neil: Hello. And welcome to 6 Minute
0
7200
920
Neil: Xin chào. Và chào mừng đến với 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8120
1620
English. Tôi là Neil.
00:09
Dan: And I'm Dan.
2
9740
1000
Dan: Và tôi là Dan.
00:10
Neil: Now then, Dan. What do you think
3
10740
1900
Neil: Giờ thì, Dan. Bạn nghĩ gì
00:12
of dating apps - you know, apps
4
12640
1780
về các ứng dụng hẹn hò - bạn biết đấy, các ứng dụng
00:14
on your phone that help
5
14420
1250
trên điện thoại giúp
00:15
you find a romantic partner?
6
15670
1520
bạn tìm được một đối tác lãng mạn?
00:17
Dan: I can't say I've ever used them
7
17190
2250
Dan: Tôi không thể nói rằng bản thân tôi đã từng sử dụng chúng
00:19
myself. How about you?
8
19440
1860
. Còn bạn thì sao?
00:21
Neil: Neither have I, but I've got friends
9
21300
2160
Neil: Tôi cũng vậy, nhưng tôi
00:23
who have, very successfully.
10
23480
1660
có những người bạn rất thành công.
00:25
Lots of weddings.
11
25140
1600
Rất nhiều đám cưới.
00:26
Dan: Great!
12
26740
1360
Đan: Tuyệt vời!
00:28
Neil: Now, research shows that fewer than
13
28100
2520
Neil: Bây giờ, nghiên cứu cho thấy rằng ít hơn
00:30
5% of people who have used dating apps,
14
30640
2560
5% những người đã sử dụng ứng dụng hẹn hò
00:33
actually go out on a date
15
33200
2240
thực sự hẹn hò
00:35
with someone they met through them.
16
35440
1840
với người mà họ gặp thông qua ứng dụng đó.
00:37
We'll find out the reasons for this
17
37280
2060
Chúng tôi sẽ sớm tìm ra lý do cho điều này
00:39
shortly, but first, a question.
18
39350
1913
, nhưng trước tiên, một câu hỏi.
00:41
Even though dating apps are not used
19
41263
2262
Mặc dù các ứng dụng hẹn hò không được sử dụng
00:43
as much as we might
20
43525
1194
nhiều như chúng ta
00:44
think, they are still big business, but do
21
44719
2833
nghĩ, nhưng chúng vẫn là ngành kinh doanh lớn, nhưng
00:47
you know how big?
22
47552
1173
bạn có biết quy mô lớn như thế nào không?
00:48
Around the world last year
23
48725
1794
Trên khắp thế giới năm ngoái
00:50
how much was spent on them?
24
50520
1900
đã chi bao nhiêu cho chúng?
00:52
Was it: a) less than half a billion dollars
25
52420
3500
Đó có phải là: a) dưới nửa tỷ đô la
00:55
b) between half a billion and a billion
26
55920
2200
b) từ nửa tỷ đến một tỷ
00:58
dollars, or
27
58120
1000
đô la, hay
00:59
c) over a billion dollars?
28
59120
2220
c) trên một tỷ đô la?
01:01
Any ideas, Dan?
29
61340
1280
Có ý tưởng nào không, Dan?
01:02
Dan: Well, this is purely a guess, but
30
62620
3094
Dan: Chà, đây hoàn toàn chỉ là phỏng đoán, nhưng
01:05
let's say over a billion dollars.
31
65714
2686
hãy cho là hơn một tỷ đô la.
01:08
Neil: Well, we'll have the answer
32
68400
1819
Neil: À, chúng ta sẽ có câu trả lời
01:10
at the end of the programme.
33
70219
1573
ở cuối chương trình.
01:11
Elizabeth Tinnemans is a
34
71792
1348
Elizabeth Tinnemans là một
01:13
researcher who studied the use of
35
73140
1880
nhà nghiên cứu đã nghiên cứu việc sử dụng
01:15
a particular dating app. She spoke
36
75020
2520
một ứng dụng hẹn hò cụ thể. Cô ấy đã phát biểu
01:17
on the BBC's You and
37
77540
1680
trên
01:19
Yours radio programme on Radio 4.
38
79220
1997
chương trình phát thanh You and Yours của BBC trên Radio 4.
01:21
Her study confirmed that comparatively
39
81220
2500
Nghiên cứu của cô ấy xác nhận rằng tương đối
01:23
few people who used the app
40
83720
1520
ít người sử dụng ứng
01:25
used it to arrange to meet up
41
85240
1520
dụng này để sắp xếp gặp
01:26
with someone. She talked about
42
86780
2234
gỡ ai đó. Cô ấy nói về
01:29
people's motives for using the app.
43
89020
2340
động cơ của mọi người khi sử dụng ứng dụng.
01:31
Motives is a word which means 'reasons' -
44
91360
3020
Động cơ là một từ có nghĩa là 'lý do' -
01:34
so what were those motives?
45
94380
2760
vậy những động cơ đó là gì?
01:38
Elizabeth Tinnnemans: We found from all
46
98380
880
Elizabeth Tinnnemans: Từ tất cả
01:39
the people that we surveyed
47
99260
1492
những người mà chúng tôi khảo sát, chúng tôi
01:40
that only slightly more than
48
100760
1600
nhận thấy rằng chỉ hơn
01:42
half of them actually met up with
49
102360
2380
một nửa trong số họ thực sự gặp gỡ
01:44
someone. So it doesn't look like a lot of
50
104751
3728
ai đó. Vì vậy, có vẻ như không có nhiều
01:48
people are using it to meet up but
51
108479
1932
người sử dụng ứng dụng này để gặp gỡ nhưng
01:50
it makes sense because we also
52
110411
1737
điều đó cũng hợp lý vì chúng tôi cũng
01:52
looked at why they were
53
112148
1331
đã xem xét lý do tại sao họ
01:53
using a dating app and the most popular
54
113479
3284
sử dụng ứng dụng hẹn hò và
01:56
and most common motives were
55
116763
2402
động cơ phổ biến nhất và phổ biến nhất là
01:59
using it out of curiosity
56
119165
2135
sử dụng ứng dụng này vì tò mò
02:01
and using it to pass time
57
121300
2660
và sử dụng ứng dụng đó để giết thời gian
02:03
or entertainment. So they're not
58
123960
2820
hoặc giải trí. Vì vậy, họ không
02:06
actively using these dating
59
126780
2610
tích cực sử dụng các ứng dụng hẹn hò này
02:09
apps to meet people like swiping
60
129390
1987
để gặp gỡ mọi người như giao lưu
02:11
with friends is something that
61
131377
1893
với bạn bè là điều
02:13
happens fairly often, especially
62
133270
2020
xảy ra khá thường xuyên, đặc biệt là
02:15
among millennials.
63
135290
1850
đối với thế hệ thiên niên kỷ.
02:18
Neil: Tinnemans said that people use
64
138140
1500
Neil: Tinnemans nói rằng mọi người sử
02:19
the app to pass the time and simply
65
139640
2100
dụng ứng dụng này để giết thời gian và đơn giản là
02:21
for entertainment.
66
141740
1640
để giải trí.
02:23
What other motives did she mention, Dan?
67
143390
2230
Cô ấy đã đề cập đến những động cơ nào khác, Dan?
02:25
Dan: Well, she said that people used it
68
145620
2620
Dan: Chà, cô ấy nói rằng mọi người sử dụng
02:28
out of curiosity. If you do something
69
148240
2700
nó vì tò mò. Nếu bạn làm điều gì đó
02:30
out of curiosity you're just interested in
70
150940
2500
vì tò mò, bạn chỉ muốn
02:33
seeing what it is and what it does.
71
153440
2260
xem nó là gì và nó làm gì.
02:35
Maybe you've heard about
72
155700
1320
Có thể bạn đã nghe nói về
02:37
something and although you don't want
73
157020
2320
điều gì đó và mặc dù bạn không
02:39
to actually try it, you do want to see
74
159340
2780
thực sự muốn thử nó, nhưng bạn vẫn muốn xem
02:42
what it's all about.
75
162120
1600
tất cả những gì về nó.
02:43
For example, when I was travelling once,
76
163720
2800
Ví dụ, một lần khi tôi đang đi du lịch
02:46
out of curiosity, I went to see
77
166520
1840
, vì tò mò, tôi đã đến xem
02:48
people bungee jumping, but it was never
78
168360
2440
mọi người nhảy bungee, nhưng đó chưa bao giờ là
02:50
something I was going to do myself.
79
170800
1840
điều mà tôi sẽ tự mình làm.
02:52
Neil: Was the lack of actual dating
80
172640
2120
Neil: Việc thiếu hẹn hò thực sự
02:54
through the dating app a surprise?
81
174774
2316
thông qua ứng dụng hẹn hò có phải là một điều ngạc nhiên không?
02:57
Dan: No, she said that because
82
177090
1830
Dan: Không, cô ấy nói rằng vì
02:58
they looked at the motives, the result
83
178920
2280
họ nhìn vào động cơ nên kết quả
03:01
makes sense. When something
84
181200
2340
có lý. Khi một cái gì đó
03:03
makes sense, it's understandable,
85
183540
2254
có ý nghĩa, nó có thể hiểu được,
03:05
it's not surprising.
86
185800
1920
nó không có gì đáng ngạc nhiên.
03:07
Neil: There is another view as to why
87
187720
2040
Neil: Có một quan điểm khác về lý do tại sao
03:09
people are not using dating apps
88
189760
2220
mọi người không sử dụng các ứng dụng hẹn hò
03:11
for actual dating.
89
191980
2120
để hẹn hò thực sự.
03:14
This is Zoe Strimpel who is
90
194100
1720
Đây là Zoe Strimpel,
03:15
a dating historian. She argues that
91
195829
2276
một nhà sử học về hẹn hò. Cô ấy lập luận rằng
03:18
because there is so much choice
92
198105
2015
vì có quá nhiều sự lựa chọn
03:20
and so many opportunities to find
93
200120
1802
và rất nhiều cơ hội để tìm
03:21
a partner through an app, it can make
94
201922
2057
bạn đời thông qua một ứng dụng, điều đó có thể khiến
03:23
the dating process
95
203980
1000
quá trình hẹn hò trở nên
03:24
unpleasant and people get tired of it.
96
204980
2600
khó chịu và mọi người cảm thấy mệt mỏi với nó.
03:28
Zoe Strimpel: People are being
97
208840
900
Zoe Strimpel: Mọi người đang
03:29
horribly disillusioned. I think people have
98
209740
1640
vỡ mộng kinh khủng. Tôi nghĩ mọi người
03:31
also started to feel jaded.
99
211380
2020
cũng đã bắt đầu cảm thấy mệt mỏi.
03:33
People are feeling that they're aware that
100
213400
1720
Mọi người đang cảm thấy rằng họ nhận thức được rằng
03:35
these relationships are often very callous
101
215120
1940
những mối quan hệ này thường rất nhẫn tâm
03:37
and that's to do with the sort of
102
217070
1690
và điều đó liên quan đến loại
03:38
incredible sense of choice.
103
218780
1390
cảm giác lựa chọn đáng kinh ngạc.
03:40
Neil: She says that people feel
104
220840
1660
Neil: Cô ấy nói rằng mọi người cảm thấy
03:42
disillusioned and jaded.
105
222520
1858
vỡ mộng và chán nản.
03:44
What does she mean?
106
224378
1472
Cô ấy có ý gì?
03:45
Dan: When you are disillusioned it means
107
225850
2118
Dan: Khi bạn vỡ mộng, điều đó có nghĩa
03:47
that you are unhappy with and
108
227968
1564
là bạn không hài lòng và
03:49
disappointed by something
109
229532
1348
thất vọng vì điều gì đó
03:50
because it isn't as good as it used to be
110
230880
1895
vì nó không còn tốt như trước đây
03:52
or it's not as good as you thought it was
111
232775
1895
hoặc nó không tốt như bạn
03:54
going to be. If you have many experiences
112
234670
2900
nghĩ. Nếu bạn có nhiều trải nghiệm
03:57
like that you become jaded which means
113
237570
2970
như vậy, bạn sẽ trở nên chán nản, nghĩa là
04:00
you become bored and lose
114
240540
1388
bạn trở nên buồn chán và mất
04:01
interest in something.
115
241928
1222
hứng thú với điều gì đó.
04:03
Neil: She also commented that
116
243150
1850
Neil: Cô ấy cũng nhận xét
04:05
the dating experience can be callous.
117
245000
2360
rằng trải nghiệm hẹn hò có thể rất nhẫn tâm.
04:07
Dan: This means that emotionally
118
247360
1949
Dan: Điều này có nghĩa là về mặt tình
04:09
it can be very tough and you have
119
249309
2048
cảm có thể rất khó khăn và bạn
04:11
to be ready to accept
120
251357
1303
phải sẵn sàng chấp nhận
04:12
rejection or to reject people yourself and
121
252660
3256
sự từ chối hoặc tự mình từ chối mọi người và
04:15
this is not always done in the kindest way.
122
255916
3334
điều này không phải lúc nào cũng được thực hiện theo cách tử tế nhất.
04:19
Neil: Here's Zoe Strimpel again.
123
259250
2230
Neil: Lại là Zoe Strimpel.
04:22
Zoe Strimpel: People are being
124
262660
580
Zoe Strimpel: Mọi người đang
04:23
horribly disillusioned. I think people
125
263240
1460
vỡ mộng kinh khủng. Tôi nghĩ mọi người
04:24
have also started to feel jaded.
126
264700
2460
cũng đã bắt đầu cảm thấy mệt mỏi.
04:27
People are feeling that they're aware that
127
267160
1740
Mọi người đang cảm thấy rằng họ nhận thức được rằng
04:28
these relationships are often very callous
128
268905
1745
những mối quan hệ này thường rất nhẫn tâm
04:30
and that's to do with the sort of
129
270650
1595
và điều đó liên quan đến loại
04:32
incredible sense of choice.
130
272245
1295
cảm giác lựa chọn đáng kinh ngạc.
04:34
Neil: OK. Time to review today's
131
274520
1140
Neil: Được rồi. Thời gian để xem lại từ vựng ngày hôm nay
04:35
vocabulary, but first, let's have
132
275680
2220
, nhưng trước tiên, chúng ta hãy có
04:37
the answer to the quiz question.
133
277900
1880
câu trả lời cho câu hỏi đố.
04:39
I asked how much was spent on
134
279780
1720
Tôi hỏi đã chi bao nhiêu cho
04:41
dating apps last year. Was it:
135
281518
2202
các ứng dụng hẹn hò vào năm ngoái. Đó có phải là:
04:43
a) less than half a billion dollars
136
283720
2120
a) dưới nửa tỷ đô la
04:45
b) between half a billion and a billion
137
285840
2540
b) từ nửa tỷ đến một tỷ
04:48
dollars, or c) over a billion dollars?
138
288380
2480
đô la, hay c) trên một tỷ đô la?
04:50
Dan, you said?
139
290860
960
Dan, bạn nói?
04:51
Dan: I said c) over a billion dollars.
140
291830
2450
Dan: Tôi đã nói c) hơn một tỷ đô la.
04:54
Neil: Well, the total was just under
141
294280
2680
Neil: Chà, tổng số tiền chỉ dưới
04:56
$600m so the correct answer was
142
296960
3140
600 triệu đô la nên câu trả lời đúng là
05:00
b) between half a billion and
143
300100
1250
b) từ nửa tỷ đến
05:01
a billion dollars. Good guess if you got
144
301350
2676
một tỷ đô la. Đoán tốt nếu bạn
05:04
that one right! Right, now it's
145
304026
2074
có một trong những quyền đó! Phải, bây giờ là
05:06
time to recap today's vocabulary.
146
306100
2204
lúc để tóm tắt lại từ vựng của ngày hôm nay.
05:08
Our first word today was motives.
147
308304
2243
Từ đầu tiên của chúng tôi ngày hôm nay là động cơ.
05:10
A motive is your reason
148
310547
1563
Một động cơ là lý do của bạn
05:12
for doing something.
149
312110
1000
để làm một cái gì đó.
05:13
Dan: If something makes sense it is not
150
313110
2427
Dan: Nếu điều gì đó có ý nghĩa thì đó không phải
05:15
a surprise and you can understand it.
151
315537
2303
là điều ngạc nhiên và bạn có thể hiểu được điều đó.
05:17
Neil: The next phrase was out of curiosity.
152
317840
2365
Neil: Cụm từ tiếp theo là do tò mò.
05:20
This is when you do something
153
320205
1630
Đây là khi bạn làm điều gì đó mà
05:21
for no particular
154
321835
955
không có
05:22
reason other than you are interested
155
322790
1980
lý do cụ thể nào khác ngoài việc bạn
05:24
in seeing it or trying it.
156
324770
1430
muốn xem hoặc thử nó.
05:26
Dan: Then had disillusioned.
157
326200
1553
Đan: Thế thì vỡ mộng rồi.
05:27
This is a feeling you get when
158
327753
1692
Đây là cảm giác bạn có khi
05:29
something isn't as good as it
159
329445
1635
một thứ gì đó không còn tốt như trước
05:31
used to be or as good as you expected it
160
331080
2405
đây hoặc tốt như bạn
05:33
to be and you become disappointed by it.
161
333485
2795
mong đợi và bạn trở nên thất vọng vì điều đó.
05:36
Neil: And that can lead to your
162
336280
1600
Neil: Và điều đó có thể dẫn đến việc bạn
05:37
being jaded, which is a feeling
163
337880
1880
trở nên mệt mỏi, đó là cảm giác
05:39
of dissatisfaction and
164
339770
1250
không hài lòng và
05:41
boredom with something that
165
341020
1397
buồn chán với điều gì đó
05:42
has been going on for a while.
166
342417
1553
đã diễn ra trong một thời gian.
05:43
Dan: And finally there was callous -
167
343970
2230
Dan: Và cuối cùng là nhẫn tâm -
05:46
an adjective which means uncaring
168
346200
2080
một tính từ có nghĩa là vô tâm
05:48
and cold-hearted.
169
348280
1760
và lạnh lùng.
05:50
Neil: Well, I hope you aren't disillusioned
170
350040
1510
Neil: Chà, tôi hy vọng bạn không vỡ mộng
05:51
with 6 Minute English and
171
351550
1302
với 6 Minute English và
05:52
will join us again
172
352852
938
sẽ tham gia lại với chúng tôi vào lần
05:53
next time In the meantime find
173
353790
2050
tới. Trong thời gian chờ đợi, hãy tìm
05:55
bbclearningenglish online and
174
355840
2400
bbclearningenglish trực tuyến và
05:58
on social media and on our own
175
358240
2280
trên mạng xã hội cũng như trên ứng dụng của chúng tôi
06:00
app - and before you ask, it's not
176
360520
2240
- và trước khi bạn hỏi, đó không phải
06:02
a dating app! Bye for now.
177
362760
1620
là một ứng dụng hẹn hò! Tạm biệt bây giờ.
06:04
Dan: Bye bye!
178
364380
880
Đan: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7