Naked in nature - 6 Minute English

73,197 views ・ 2021-04-15

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Georgina.
0
7693
4402
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ BBC Learning English. Tôi là Georgina.
00:12
And I’m Neil.
1
12095
1020
Và tôi là Neil.
00:13
Neil, this may sound a bit personal, but have you ever
2
13115
3360
Neil, điều này nghe có vẻ hơi cá nhân, nhưng bạn đã bao
00:16
taken your clothes off?
3
16475
1280
giờ cởi quần áo chưa?
00:18
Err, well, yes. Every day when I have a shower.
4
18000
3115
À, vâng, vâng. Mỗi ngày khi tôi tắm.
00:21
Of course. I mean in public – have you ever been naked in public?
5
21115
4492
Tất nhiên. Ý tôi là ở nơi công cộng - bạn đã bao giờ khỏa thân ở nơi công cộng chưa?
00:25
No! Stripping off – or getting naked - publicly, is not my idea of fun.
6
25607
5754
Không! Cởi bỏ quần áo - hoặc khỏa thân - một cách công khai, không phải là niềm vui của tôi.
00:31
Who would enjoy doing that?
7
31361
1761
Ai sẽ thích làm điều đó?
00:33
Well, naturists would.
8
33122
1907
Vâng, những người theo chủ nghĩa tự nhiên sẽ.
00:35
That’s what we call people who think not wearing clothes
9
35029
3010
Đó là những gì chúng tôi gọi là những người nghĩ rằng không mặc quần áo khi ra
00:38
outdoors is a healthy way to live, and it makes them feel good.
10
38039
4129
ngoài trời là một cách sống lành mạnh và điều đó khiến họ cảm thấy dễ chịu.
00:42
We might also call them nudists, because they are nude.
11
42168
3606
Chúng tôi cũng có thể gọi họ là những người theo chủ nghĩa khỏa thân, bởi vì họ khỏa thân.
00:45
Right, so naturists feel being naked is natural –
12
45774
3896
Đúng vậy, những người theo chủ nghĩa khỏa thân cảm thấy khỏa thân là điều tự nhiên
00:49
it’s not about them being interested in nature?!
13
49670
2780
- không phải là họ quan tâm đến thiên nhiên?!
00:52
Not necessarily, but we are going to discuss why being naked in nature
14
52450
4523
Không nhất thiết, nhưng chúng ta sẽ thảo luận tại sao khỏa thân trong tự nhiên
00:56
might be good for us.
15
56973
1541
có thể tốt cho chúng ta.
00:58
But how about a question first, Neil?
16
58514
2244
Nhưng một câu hỏi trước thì sao, Neil?
01:00
The act of swimming naked is informally called skinny dipping.
17
60758
4111
Hành động bơi khỏa thân được gọi một cách không chính thức là ngâm mình trong gầy.
01:04
The world’s largest skinny dip took place in Ireland in 2018 -
18
64869
5273
Cuộc ngâm mình gầy lớn nhất thế giới diễn ra ở Ireland vào năm 2018 -
01:10
but do you know how many naked swimmers went into the sea?
19
70142
3972
nhưng bạn có biết có bao nhiêu người bơi khỏa thân đã xuống biển không?
01:14
Was it approximately… a) 250 people?, b) 2,500 people?,
20
74114
7643
Có phải khoảng… a) 250 người?, b) 2.500 người?,
01:21
or, c) 25,000 people?
21
81757
3300
hoặc, c) 25.000 người?
01:25
I’d have to guess and say that only 250 people would be
22
85057
4706
Tôi phải đoán và nói rằng chỉ có 250 người
01:29
brave enough to run into the cold sea, naked!
23
89763
3086
đủ dũng cảm để trần truồng chạy xuống biển lạnh!
01:32
Well, as always, I’ll reveal the answer later.
24
92849
3151
Chà, như mọi khi, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau.
01:36
So, the idea of getting naked might fill you with dread -
25
96000
3285
Vì vậy, ý tưởng khỏa thân có thể khiến bạn sợ hãi -
01:39
it might seem embarrassing - but some people do sunbathe naked
26
99285
3926
điều đó có vẻ xấu hổ - nhưng một số người tắm nắng khỏa thân
01:43
on the beach or in their garden or they go to naturist holiday parks.
27
103211
4600
trên bãi biển hoặc trong vườn của họ hoặc họ đến các công viên nghỉ mát theo chủ nghĩa khỏa thân.
01:47
But naked rambling – walking naked in the countryside –
28
107811
3359
Nhưng khỏa thân đi lang thang - đi bộ khỏa thân ở vùng nông thôn -
01:51
might be taking it one step further.
29
111170
2320
có thể tiến thêm một bước.
01:53
However, it’s something Donna Price, a volunteer at British Naturism,
30
113490
4227
Tuy nhiên, đó là điều mà Donna Price, một tình nguyện viên tại British Naturism,
01:57
is keen to advocate – or publicly support.
31
117717
2855
rất muốn ủng hộ – hoặc ủng hộ công khai.
02:00
Here she is, speaking on BBC Radio 4’s Woman’s Hour programme,
32
120572
3910
Cô ấy đây, đang phát biểu trên chương trình Giờ Phụ nữ của BBC Radio 4,
02:04
explaining why…
33
124482
1434
giải thích lý do tại sao…
02:05
We enjoy the feeling of being at one with nature.
34
125916
3927
Chúng tôi tận hưởng cảm giác hòa mình với thiên nhiên.
02:09
If you haven't actually tried being naked in nature, naked
35
129843
4202
Nếu bạn chưa thực sự thử khỏa thân trong tự nhiên, khỏa thân
02:14
outdoors, when you can feel the skin, the warmth air all over your skin,
36
134045
4417
ngoài trời, khi bạn có thể cảm nhận được làn da, hơi ấm lan tỏa khắp làn da,
02:18
it's such a lovely feeling.
37
138462
1877
đó là một cảm giác thật tuyệt.
02:20
There is a great feeling of liberation and freedom once you actually
38
140339
3958
Có một cảm giác giải thoát và tự do tuyệt vời khi bạn thực sự
02:24
try naturism - and I would never advocate for someone to actually
39
144297
3851
thử chủ nghĩa khỏa thân - và tôi sẽ không bao giờ ủng hộ việc ai đó thực
02:28
go out for a naked walk as the first thing they ever did -
40
148148
2994
sự khỏa thân ra ngoài đi dạo như điều đầu tiên họ từng làm -
02:31
I just would not do that!
41
151142
1618
tôi sẽ không làm điều đó!
02:32
You've got to be comfortable in your own skin so you do it at home,
42
152760
3682
Bạn phải cảm thấy thoải mái với làn da của chính mình, vì vậy bạn có thể làm điều đó ở nhà,
02:36
in your own garden maybe if you can - get comfortable with yourself,
43
156442
4524
trong khu vườn của chính mình nếu bạn có thể - hãy thoải mái với chính mình,
02:40
actually start to feel that being naked feels normal, which to me, it does.
44
160966
5486
thực sự bắt đầu cảm thấy việc khỏa thân là bình thường, đối với tôi, điều đó đúng.
02:46
So, for Donna, naked rambling means she has a connection with nature,
45
166452
4548
Vì vậy, đối với Donna, khỏa thân đi lang thang có nghĩa là cô ấy có mối liên hệ với thiên nhiên,
02:51
she feels part of it and it makes her feel good – that’s the feeling of
46
171000
4402
cô ấy cảm thấy mình là một phần của nó và điều đó khiến cô ấy cảm thấy dễ chịu – đó là cảm giác
02:55
being at one with nature.
47
175402
1663
được hòa mình vào thiên nhiên.
02:57
Hmm, but couldn’t you do that with your clothes on?
48
177065
2734
Hmm, nhưng bạn không thể làm điều đó với quần áo của bạn?
02:59
Well, she also mentions there’s a feeling of freedom and liberation –
49
179799
3804
Chà, cô ấy cũng đề cập đến cảm giác tự do và giải phóng -
03:03
that’s being freed from something – here, it’s freed from your clothes.
50
183603
4034
đó là được giải phóng khỏi thứ gì đó - ở đây, nó được giải phóng khỏi quần áo của bạn.
03:07
Donna also told the Woman’s Hour programme that going
51
187637
2888
Donna cũng nói với chương trình Giờ của Phụ nữ rằng đi
03:10
for a naked walk shouldn’t be the first thing you attempt to do.
52
190525
3605
dạo khỏa thân không phải là điều đầu tiên bạn cố gắng làm.
03:14
You need to feel relaxed and confident with your actions first –
53
194130
3698
Trước tiên, bạn cần cảm thấy thoải mái và tự tin với các hành động của mình –
03:17
or what we sometimes say is ‘comfortable in your own skin’.
54
197828
4156
hay điều mà đôi khi chúng tôi nói là 'thoải mái với làn da của chính bạn'.
03:21
Yes, she says we need to get to feel that nakedness is normal.
55
201984
4248
Vâng, cô ấy nói rằng chúng ta cần cảm thấy rằng việc khỏa thân là bình thường.
03:26
I suppose we were all born naked and it’s not something to
56
206232
3452
Tôi cho rằng tất cả chúng ta đều sinh ra trong tình trạng khỏa thân và đó không phải là điều
03:29
be ashamed of.
57
209684
822
đáng xấu hổ.
03:30
And, in the UK at least, it’s generally not against the law
58
210506
3789
Và, ít nhất là ở Vương quốc Anh, nói chung
03:34
to be naked in public.
59
214295
1388
việc khỏa thân ở nơi công cộng không vi phạm pháp luật.
03:35
Hmm, I’m still not convinced, but according to Donna Price,
60
215683
3911
Hmm, tôi vẫn chưa bị thuyết phục, nhưng theo Donna Price
03:39
this freedom of expression is quite well received when she’s out walking.
61
219594
4018
, quyền tự do ngôn luận này được đón nhận khá nồng nhiệt khi cô ấy ra ngoài đi dạo.
03:43
Here she is speaking on the BBC’s Woman’s Hour programme again…
62
223612
4388
Cô ấy lại đang phát biểu trên chương trình Giờ Phụ nữ của BBC…
03:48
A majority of the responses that you actually encounter,
63
228000
3434
Phần lớn các phản hồi mà bạn thực sự gặp phải,
03:51
if you do encounter the public, the general public, are actually
64
231434
3637
nếu bạn gặp phải công chúng, công chúng nói chung, thực sự
03:55
very encouraging.
65
235071
2076
rất đáng khích lệ.
03:57
They're not shock, horror majority of the time, I can guarantee that.
66
237147
5089
Chúng không gây sốc, kinh dị trong phần lớn thời gian, tôi có thể đảm bảo điều đó.
04:02
A lot of people say just 'good morning' and carry on,
67
242236
3764
Nhiều người chỉ nói 'chào buổi sáng' và tiếp tục,
04:06
some of them actually say 'gosh, you're braver than I am’ if it’s a
68
246000
3347
một số người trong số họ thực sự nói 'trời ơi, bạn dũng cảm hơn tôi đấy' nếu trời
04:09
bit chilly.
69
249347
836
hơi lạnh.
04:10
A lot of them just say, ' I really wish I could do that'
70
250183
3957
Rất nhiều người trong số họ chỉ nói, 'Tôi thực sự ước mình có thể làm được điều đó'
04:14
and usually we just say 'you can!'.
71
254140
2534
và chúng tôi thường chỉ nói 'bạn có thể!'.
04:16
So, the people Donna encounters – or meets – seem to support
72
256674
4004
Vì vậy, những người Donna gặp – hoặc gặp gỡ – dường như ủng hộ
04:20
what she’ s doing.
73
260678
1036
những gì cô ấy đang làm.
04:21
She says it's not shock, horror – this is usually said
74
261714
3743
Cô ấy nói nó không gây sốc, kinh dị - điều này thường được nói
04:25
as an informal way of actually saying something is not surprising,
75
265457
3635
như một cách nói thân mật để thực sự nói điều gì đó không gây ngạc nhiên,
04:29
not shocking!
76
269092
989
không gây sốc!
04:30
Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off
77
270081
3207
Chà, sốc, kinh hoàng, Neil, tôi sẽ không cởi quần áo ra
04:33
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t want to be bitten
78
273288
3805
sớm đâu – dù sao thì trời quá lạnh và tôi không muốn bị cắn
04:37
by all those bugs you get in the countryside.
79
277093
2627
bởi tất cả những con bọ mà bạn có ở vùng nông thôn.
04:39
But it’s good to hear that people are open-minded to the idea.
80
279720
3727
Nhưng thật tốt khi biết rằng mọi người cởi mở với ý tưởng này.
04:43
Yes, good luck to anyone who wants to give it a try and well
81
283447
2757
Vâng, chúc may mắn cho bất kỳ ai muốn thử sức
04:46
done to those brave people who took part in the world’s biggest
82
286204
3254
và chúc những người dũng cảm đã tham gia cuộc thi lặn sâu lớn nhất thế giới
04:49
skinny dip – a mass naked swim.
83
289458
2964
- bơi khỏa thân tập thể, thành công rực rỡ.
04:52
Earlier, Georgina, you asked me how many people took
84
292422
3116
Trước đó, Georgina, bạn đã hỏi tôi có bao nhiêu người tham
04:55
part in the event in Ireland in 2018.
85
295538
2795
gia sự kiện ở Ireland vào năm 2018.
04:58
I did and you said?
86
298333
1667
Tôi đã hỏi và bạn nói?
05:00
I said about 250 people went for a dip. Was I right?
87
300000
3804
Tôi nói khoảng 250 người đã đi ngâm mình. Tôi có đúng không?
05:03
No, Neil.
88
303804
730
Không, Neil.
05:04
According to Guinness World Records, 2,505 women
89
304534
4466
Theo Kỷ lục Guinness Thế giới, 2.505 phụ nữ
05:09
took part in the largest charity skinny dip in Wicklow in Ireland.
90
309000
4738
đã tham gia cuộc thi ngâm mình từ thiện lớn nhất ở Wicklow, Ireland.
05:13
Well, well done to them and skinny dipping was one of
91
313738
3254
Chà, họ đã làm rất tốt và ngâm mình gầy là một trong
05:16
the items of vocabulary we discussed today.
92
316992
2566
những mục từ vựng mà chúng ta đã thảo luận hôm nay.
05:19
This is an informal way of describing the act of swimming naked.
93
319558
3437
Đây là một cách không chính thức để mô tả hành động bơi khỏa thân.
05:22
We’ve also been discussing naturists - people who think
94
322995
3239
Chúng tôi cũng đã thảo luận về những người theo chủ nghĩa khỏa thân - những người nghĩ rằng
05:26
not wearing clothes outdoors is a healthy way to live,
95
326234
3193
không mặc quần áo khi ra ngoài là một cách sống lành mạnh
05:29
and it makes them feel good.
96
329427
1724
và điều đó khiến họ cảm thấy dễ chịu.
05:31
The act of doing this is called naturism.
97
331151
2749
Hành động làm điều này được gọi là chủ nghĩa tự nhiên.
05:33
And when you advocate something, like naturism for example,
98
333900
3528
Và khi bạn ủng hộ điều gì đó, chẳng hạn như chủ nghĩa tự nhiên,
05:37
you publicly support it.
99
337428
1664
bạn sẽ công khai ủng hộ điều đó.
05:39
Being at one with nature means having a connection with
100
339092
3040
Hòa hợp với thiên nhiên có nghĩa là có mối liên hệ với
05:42
the natural world that makes you feel good.
101
342132
2245
thế giới tự nhiên khiến bạn cảm thấy dễ chịu.
05:44
And liberation means being freed from something.
102
344377
3438
Và giải thoát có nghĩa là thoát khỏi một cái gì đó.
05:47
And when we say ‘shock, horror!’ we actually mean the opposite
103
347815
3713
Và khi chúng tôi nói 'sốc, kinh hoàng!', chúng tôi thực sự có ý ngược lại
05:51
and mean something in not shocking or surprising –
104
351528
2472
và có ý gì đó không gây sốc hay ngạc nhiên -
05:54
we’re being sarcastic, I guess.
105
354000
1648
tôi đoán là chúng tôi đang mỉa mai.
05:55
It’s not like you to be sarcastic Neil!
106
355648
2382
Bạn không nên mỉa mai Neil!
05:58
But shock, horror – we’re out of time now.
107
358030
2489
Nhưng sốc, kinh hoàng - chúng ta hết thời rồi.
06:00
We only get 6 minutes and that’s the naked truth!
108
360519
2978
Chúng tôi chỉ có 6 phút và đó là sự thật trần trụi!
06:03
Thanks for listening and goodbye.
109
363497
1908
Cảm ơn đã lắng nghe và tạm biệt.
06:05
Goodbye.
110
365405
807
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7