Naked in nature - 6 Minute English

73,197 views ・ 2021-04-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Georgina.
0
7693
4402
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC Learning English. Je suis Georgina.
00:12
And I’m Neil.
1
12095
1020
Et je suis Neil.
00:13
Neil, this may sound a bit personal, but have you ever
2
13115
3360
Neil, cela peut sembler un peu personnel, mais avez-vous déjà
00:16
taken your clothes off?
3
16475
1280
enlevé vos vêtements ?
00:18
Err, well, yes. Every day when I have a shower.
4
18000
3115
Euh, eh bien, oui. Chaque jour quand je prends une douche.
00:21
Of course. I mean in public – have you ever been naked in public?
5
21115
4492
Bien sûr. Je veux dire en public - avez-vous déjà été nu en public ?
00:25
No! Stripping off – or getting naked - publicly, is not my idea of fun.
6
25607
5754
Non! Se déshabiller - ou se déshabiller - publiquement, ce n'est pas mon idée de s'amuser.
00:31
Who would enjoy doing that?
7
31361
1761
Qui aimerait faire ça ?
00:33
Well, naturists would.
8
33122
1907
Eh bien, les naturistes le feraient.
00:35
That’s what we call people who think not wearing clothes
9
35029
3010
C'est ainsi que nous appelons les gens qui pensent que ne pas porter de vêtements à l'
00:38
outdoors is a healthy way to live, and it makes them feel good.
10
38039
4129
extérieur est une façon saine de vivre, et cela les fait se sentir bien.
00:42
We might also call them nudists, because they are nude.
11
42168
3606
On pourrait aussi les appeler nudistes, car ils sont nus.
00:45
Right, so naturists feel being naked is natural –
12
45774
3896
D'accord, les naturistes pensent qu'être nus est naturel -
00:49
it’s not about them being interested in nature?!
13
49670
2780
il ne s'agit pas pour eux de s'intéresser à la nature ? !
00:52
Not necessarily, but we are going to discuss why being naked in nature
14
52450
4523
Pas nécessairement, mais nous allons discuter de la raison pour laquelle être nu dans la nature
00:56
might be good for us.
15
56973
1541
pourrait être bon pour nous.
00:58
But how about a question first, Neil?
16
58514
2244
Mais que diriez-vous d'abord d'une question, Neil ?
01:00
The act of swimming naked is informally called skinny dipping.
17
60758
4111
L'acte de nager nu est officieusement appelé trempage maigre.
01:04
The world’s largest skinny dip took place in Ireland in 2018 -
18
64869
5273
La plus grande baignade maigre au monde a eu lieu en Irlande en 2018 -
01:10
but do you know how many naked swimmers went into the sea?
19
70142
3972
mais savez-vous combien de nageurs nus sont allés dans la mer ?
01:14
Was it approximately… a) 250 people?, b) 2,500 people?,
20
74114
7643
Était-ce environ… a) 250 personnes ?, b) 2 500 personnes ?,
01:21
or, c) 25,000 people?
21
81757
3300
ou, c) 25 000 personnes ?
01:25
I’d have to guess and say that only 250 people would be
22
85057
4706
Je devrais deviner et dire que seulement 250 personnes seraient
01:29
brave enough to run into the cold sea, naked!
23
89763
3086
assez courageuses pour courir dans la mer froide, nues !
01:32
Well, as always, I’ll reveal the answer later.
24
92849
3151
Eh bien, comme toujours, je révélerai la réponse plus tard.
01:36
So, the idea of getting naked might fill you with dread -
25
96000
3285
Ainsi, l'idée de se mettre à poil peut vous effrayer -
01:39
it might seem embarrassing - but some people do sunbathe naked
26
99285
3926
cela peut sembler gênant - mais certaines personnes prennent le soleil nues
01:43
on the beach or in their garden or they go to naturist holiday parks.
27
103211
4600
sur la plage ou dans leur jardin ou vont dans des parcs de vacances naturistes.
01:47
But naked rambling – walking naked in the countryside –
28
107811
3359
Mais la randonnée nue - marcher nu dans la campagne -
01:51
might be taking it one step further.
29
111170
2320
pourrait aller plus loin.
01:53
However, it’s something Donna Price, a volunteer at British Naturism,
30
113490
4227
Cependant, c'est quelque chose que Donna Price, une bénévole de British Naturism
01:57
is keen to advocate – or publicly support.
31
117717
2855
, tient à défendre - ou à soutenir publiquement.
02:00
Here she is, speaking on BBC Radio 4’s Woman’s Hour programme,
32
120572
3910
La voici, s'exprimant dans l'émission Woman's Hour de BBC Radio 4,
02:04
explaining why…
33
124482
1434
expliquant pourquoi…
02:05
We enjoy the feeling of being at one with nature.
34
125916
3927
Nous apprécions le sentiment de ne faire qu'un avec la nature.
02:09
If you haven't actually tried being naked in nature, naked
35
129843
4202
Si vous n'avez pas vraiment essayé d'être nu dans la nature, nu à l'
02:14
outdoors, when you can feel the skin, the warmth air all over your skin,
36
134045
4417
extérieur, quand vous pouvez sentir la peau, l'air chaud sur toute votre peau,
02:18
it's such a lovely feeling.
37
138462
1877
c'est une sensation tellement agréable.
02:20
There is a great feeling of liberation and freedom once you actually
38
140339
3958
Il y a un grand sentiment de libération et de liberté une fois que vous essayez réellement le
02:24
try naturism - and I would never advocate for someone to actually
39
144297
3851
naturisme - et je ne recommanderais jamais à quelqu'un de
02:28
go out for a naked walk as the first thing they ever did -
40
148148
2994
sortir pour une promenade nue comme première chose qu'il ait jamais faite -
02:31
I just would not do that!
41
151142
1618
je ne ferais tout simplement pas ça !
02:32
You've got to be comfortable in your own skin so you do it at home,
42
152760
3682
Vous devez être à l'aise dans votre peau, donc vous le faites à la maison,
02:36
in your own garden maybe if you can - get comfortable with yourself,
43
156442
4524
dans votre propre jardin peut-être si vous le pouvez - soyez à l'aise avec vous-même
02:40
actually start to feel that being naked feels normal, which to me, it does.
44
160966
5486
, commencez à sentir qu'être nu semble normal, ce qui pour moi, c'est le cas.
02:46
So, for Donna, naked rambling means she has a connection with nature,
45
166452
4548
Ainsi, pour Donna, la randonnée nue signifie qu'elle a un lien avec la nature,
02:51
she feels part of it and it makes her feel good – that’s the feeling of
46
171000
4402
elle se sent partie prenante et cela lui fait du bien - c'est le sentiment de ne
02:55
being at one with nature.
47
175402
1663
faire qu'un avec la nature.
02:57
Hmm, but couldn’t you do that with your clothes on?
48
177065
2734
Hmm, mais tu ne pourrais pas faire ça avec tes vêtements ?
02:59
Well, she also mentions there’s a feeling of freedom and liberation –
49
179799
3804
Eh bien, elle mentionne également qu'il y a un sentiment de liberté et de libération -
03:03
that’s being freed from something – here, it’s freed from your clothes.
50
183603
4034
c'est être libéré de quelque chose - ici, c'est libéré de vos vêtements.
03:07
Donna also told the Woman’s Hour programme that going
51
187637
2888
Donna a également déclaré au programme Woman's Hour que
03:10
for a naked walk shouldn’t be the first thing you attempt to do.
52
190525
3605
se promener nue ne devrait pas être la première chose que vous essayez de faire.
03:14
You need to feel relaxed and confident with your actions first –
53
194130
3698
Vous devez d'abord vous sentir détendu et confiant dans vos actions -
03:17
or what we sometimes say is ‘comfortable in your own skin’.
54
197828
4156
ou ce que nous disons parfois est "bien dans votre peau".
03:21
Yes, she says we need to get to feel that nakedness is normal.
55
201984
4248
Oui, dit-elle, nous devons sentir que la nudité est normale.
03:26
I suppose we were all born naked and it’s not something to
56
206232
3452
Je suppose que nous sommes tous nés nus et qu'il n'y a pas de quoi
03:29
be ashamed of.
57
209684
822
avoir honte.
03:30
And, in the UK at least, it’s generally not against the law
58
210506
3789
Et, au Royaume-Uni du moins, il n'est généralement pas illégal
03:34
to be naked in public.
59
214295
1388
d'être nu en public.
03:35
Hmm, I’m still not convinced, but according to Donna Price,
60
215683
3911
Hmm, je ne suis toujours pas convaincue, mais selon Donna Price,
03:39
this freedom of expression is quite well received when she’s out walking.
61
219594
4018
cette liberté d'expression est plutôt bien perçue lorsqu'elle se promène.
03:43
Here she is speaking on the BBC’s Woman’s Hour programme again…
62
223612
4388
Ici, elle parle à nouveau dans l'émission Woman's Hour de la BBC…
03:48
A majority of the responses that you actually encounter,
63
228000
3434
La majorité des réponses que vous rencontrez réellement,
03:51
if you do encounter the public, the general public, are actually
64
231434
3637
si vous rencontrez le public, le grand public, sont en fait
03:55
very encouraging.
65
235071
2076
très encourageantes.
03:57
They're not shock, horror majority of the time, I can guarantee that.
66
237147
5089
Ce ne sont pas des chocs, des horreurs la plupart du temps, je peux le garantir.
04:02
A lot of people say just 'good morning' and carry on,
67
242236
3764
Beaucoup de gens disent juste "bonjour" et continuent,
04:06
some of them actually say 'gosh, you're braver than I am’ if it’s a
68
246000
3347
certains d'entre eux disent "ça alors, tu es plus courageux que moi" s'il fait un
04:09
bit chilly.
69
249347
836
peu froid.
04:10
A lot of them just say, ' I really wish I could do that'
70
250183
3957
Beaucoup d'entre eux se contentent de dire : « J'aimerais vraiment pouvoir faire ça »
04:14
and usually we just say 'you can!'.
71
254140
2534
et généralement, nous disons simplement « Tu peux ! ».
04:16
So, the people Donna encounters – or meets – seem to support
72
256674
4004
Ainsi, les personnes que Donna rencontre - ou rencontre - semblent soutenir
04:20
what she’ s doing.
73
260678
1036
ce qu'elle fait.
04:21
She says it's not shock, horror – this is usually said
74
261714
3743
Elle dit que ce n'est pas un choc, une horreur – c'est généralement dit
04:25
as an informal way of actually saying something is not surprising,
75
265457
3635
comme une façon informelle de dire quelque chose qui n'est ni surprenant,
04:29
not shocking!
76
269092
989
ni choquant !
04:30
Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off
77
270081
3207
Eh bien, choc, horreur, Neil, je ne vais pas me déshabiller de
04:33
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t want to be bitten
78
273288
3805
si tôt – il fait trop froid de toute façon et je ne veux pas être piqué
04:37
by all those bugs you get in the countryside.
79
277093
2627
par tous ces insectes que vous attrapez à la campagne.
04:39
But it’s good to hear that people are open-minded to the idea.
80
279720
3727
Mais il est bon d'entendre que les gens sont ouverts d'esprit à l'idée.
04:43
Yes, good luck to anyone who wants to give it a try and well
81
283447
2757
Oui, bonne chance à tous ceux qui veulent essayer et
04:46
done to those brave people who took part in the world’s biggest
82
286204
3254
bravo à ces personnes courageuses qui ont participé à la plus grande
04:49
skinny dip – a mass naked swim.
83
289458
2964
baignade maigre du monde - une nage nue de masse.
04:52
Earlier, Georgina, you asked me how many people took
84
292422
3116
Tout à l'heure, Georgina, vous m'avez demandé combien de personnes avaient
04:55
part in the event in Ireland in 2018.
85
295538
2795
participé à l'événement en Irlande en 2018.
04:58
I did and you said?
86
298333
1667
Oui et vous avez dit ?
05:00
I said about 250 people went for a dip. Was I right?
87
300000
3804
J'ai dit qu'environ 250 personnes sont allées se baigner. Avais-je raison ?
05:03
No, Neil.
88
303804
730
Non, Neil.
05:04
According to Guinness World Records, 2,505 women
89
304534
4466
Selon Guinness World Records, 2 505 femmes
05:09
took part in the largest charity skinny dip in Wicklow in Ireland.
90
309000
4738
ont participé à la plus grande baignade maigre caritative à Wicklow en Irlande.
05:13
Well, well done to them and skinny dipping was one of
91
313738
3254
Eh bien, bravo à eux et le trempage maigre était l'un
05:16
the items of vocabulary we discussed today.
92
316992
2566
des éléments de vocabulaire dont nous avons discuté aujourd'hui.
05:19
This is an informal way of describing the act of swimming naked.
93
319558
3437
C'est une manière informelle de décrire l'acte de nager nu.
05:22
We’ve also been discussing naturists - people who think
94
322995
3239
Nous avons également discuté des naturistes - des personnes qui pensent que
05:26
not wearing clothes outdoors is a healthy way to live,
95
326234
3193
ne pas porter de vêtements à l'extérieur est une façon saine de vivre,
05:29
and it makes them feel good.
96
329427
1724
et cela les fait se sentir bien.
05:31
The act of doing this is called naturism.
97
331151
2749
L'acte de faire cela s'appelle le naturisme.
05:33
And when you advocate something, like naturism for example,
98
333900
3528
Et quand vous défendez quelque chose, comme le naturisme par exemple,
05:37
you publicly support it.
99
337428
1664
vous le soutenez publiquement.
05:39
Being at one with nature means having a connection with
100
339092
3040
Ne faire qu'un avec la nature signifie avoir une connexion avec
05:42
the natural world that makes you feel good.
101
342132
2245
le monde naturel qui vous fait vous sentir bien.
05:44
And liberation means being freed from something.
102
344377
3438
Et la libération signifie être libéré de quelque chose.
05:47
And when we say ‘shock, horror!’ we actually mean the opposite
103
347815
3713
Et quand nous disons "choc, horreur !", nous voulons en fait dire le contraire
05:51
and mean something in not shocking or surprising –
104
351528
2472
et signifier quelque chose qui n'est ni choquant ni surprenant -
05:54
we’re being sarcastic, I guess.
105
354000
1648
nous sommes sarcastiques, je suppose.
05:55
It’s not like you to be sarcastic Neil!
106
355648
2382
Ce n'est pas ton genre d'être sarcastique Neil !
05:58
But shock, horror – we’re out of time now.
107
358030
2489
Mais choc, horreur - nous n'avons plus de temps maintenant.
06:00
We only get 6 minutes and that’s the naked truth!
108
360519
2978
Nous n'avons que 6 minutes et c'est la pure vérité !
06:03
Thanks for listening and goodbye.
109
363497
1908
Merci pour votre écoute et au revoir.
06:05
Goodbye.
110
365405
807
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7