Naked in nature - 6 Minute English

72,681 views ・ 2021-04-15

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Georgina.
0
7693
4402
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou a Georgina.
00:12
And I’m Neil.
1
12095
1020
E eu sou Neil.
00:13
Neil, this may sound a bit personal, but have you ever
2
13115
3360
Neil, isso pode soar um pouco pessoal, mas você já
00:16
taken your clothes off?
3
16475
1280
tirou a roupa?
00:18
Err, well, yes. Every day when I have a shower.
4
18000
3115
Err, bem, sim. Todos os dias quando tomo banho.
00:21
Of course. I mean in public – have you ever been naked in public?
5
21115
4492
Claro. Quero dizer em público - você já ficou nu em público?
00:25
No! Stripping off – or getting naked - publicly, is not my idea of fun.
6
25607
5754
Não! Tirar a roupa - ou ficar nu - publicamente, não é minha ideia de diversão.
00:31
Who would enjoy doing that?
7
31361
1761
Quem gostaria de fazer isso?
00:33
Well, naturists would.
8
33122
1907
Bem, os naturistas o fariam.
00:35
That’s what we call people who think not wearing clothes
9
35029
3010
É assim que chamamos as pessoas que pensam que não usar roupas
00:38
outdoors is a healthy way to live, and it makes them feel good.
10
38039
4129
ao ar livre é uma maneira saudável de viver e as faz se sentir bem.
00:42
We might also call them nudists, because they are nude.
11
42168
3606
Também podemos chamá-los de nudistas, porque estão nus.
00:45
Right, so naturists feel being naked is natural –
12
45774
3896
Certo, então os naturistas acham que ficar nu é natural –
00:49
it’s not about them being interested in nature?!
13
49670
2780
não é sobre eles se interessarem pela natureza?!
00:52
Not necessarily, but we are going to discuss why being naked in nature
14
52450
4523
Não necessariamente, mas vamos discutir por que ficar nu na natureza
00:56
might be good for us.
15
56973
1541
pode ser bom para nós.
00:58
But how about a question first, Neil?
16
58514
2244
Mas que tal uma pergunta primeiro, Neil?
01:00
The act of swimming naked is informally called skinny dipping.
17
60758
4111
O ato de nadar nu é informalmente chamado de mergulho nu.
01:04
The world’s largest skinny dip took place in Ireland in 2018 -
18
64869
5273
O maior mergulho nu do mundo ocorreu na Irlanda em 2018 -
01:10
but do you know how many naked swimmers went into the sea?
19
70142
3972
mas você sabe quantos nadadores nus foram para o mar?
01:14
Was it approximately… a) 250 people?, b) 2,500 people?,
20
74114
7643
Foi aproximadamente… a) 250 pessoas?, b) 2.500 pessoas?,
01:21
or, c) 25,000 people?
21
81757
3300
ou, c) 25.000 pessoas?
01:25
I’d have to guess and say that only 250 people would be
22
85057
4706
Eu teria que adivinhar e dizer que apenas 250 pessoas teriam
01:29
brave enough to run into the cold sea, naked!
23
89763
3086
coragem de correr nuas para o mar frio!
01:32
Well, as always, I’ll reveal the answer later.
24
92849
3151
Bem, como sempre, revelarei a resposta mais tarde.
01:36
So, the idea of getting naked might fill you with dread -
25
96000
3285
Então, a ideia de ficar nu pode te deixar com medo -
01:39
it might seem embarrassing - but some people do sunbathe naked
26
99285
3926
pode parecer embaraçoso - mas algumas pessoas tomam banho de sol nuas
01:43
on the beach or in their garden or they go to naturist holiday parks.
27
103211
4600
na praia ou no jardim ou vão a parques de férias naturistas.
01:47
But naked rambling – walking naked in the countryside –
28
107811
3359
Mas andar nu - andar nu no campo -
01:51
might be taking it one step further.
29
111170
2320
pode ser um passo adiante.
01:53
However, it’s something Donna Price, a volunteer at British Naturism,
30
113490
4227
No entanto, é algo que Donna Price, voluntária do British Naturism,
01:57
is keen to advocate – or publicly support.
31
117717
2855
está empenhada em defender – ou apoiar publicamente.
02:00
Here she is, speaking on BBC Radio 4’s Woman’s Hour programme,
32
120572
3910
Aqui está ela, falando no programa Woman's Hour da BBC Radio 4,
02:04
explaining why…
33
124482
1434
explicando o porquê...
02:05
We enjoy the feeling of being at one with nature.
34
125916
3927
Gostamos da sensação de estar em harmonia com a natureza.
02:09
If you haven't actually tried being naked in nature, naked
35
129843
4202
Se você ainda não experimentou ficar nu na natureza, nu
02:14
outdoors, when you can feel the skin, the warmth air all over your skin,
36
134045
4417
ao ar livre, quando você pode sentir a pele, o ar quente em toda a sua pele,
02:18
it's such a lovely feeling.
37
138462
1877
é uma sensação adorável.
02:20
There is a great feeling of liberation and freedom once you actually
38
140339
3958
Há uma grande sensação de libertação e liberdade quando você realmente
02:24
try naturism - and I would never advocate for someone to actually
39
144297
3851
tenta o naturismo - e eu nunca defenderia que alguém realmente
02:28
go out for a naked walk as the first thing they ever did -
40
148148
2994
saísse para uma caminhada nua como a primeira coisa que fizesse -
02:31
I just would not do that!
41
151142
1618
eu simplesmente não faria isso!
02:32
You've got to be comfortable in your own skin so you do it at home,
42
152760
3682
Você tem que se sentir confortável em sua própria pele, então faça isso em casa,
02:36
in your own garden maybe if you can - get comfortable with yourself,
43
156442
4524
em seu próprio jardim, talvez se puder - fique confortável consigo mesmo,
02:40
actually start to feel that being naked feels normal, which to me, it does.
44
160966
5486
realmente comece a sentir que estar nu parece normal, o que para mim, é.
02:46
So, for Donna, naked rambling means she has a connection with nature,
45
166452
4548
Então, para Donna, passear nua significa que ela tem uma conexão com a natureza,
02:51
she feels part of it and it makes her feel good – that’s the feeling of
46
171000
4402
ela se sente parte dela e isso a faz se sentir bem – essa é a sensação de
02:55
being at one with nature.
47
175402
1663
estar em harmonia com a natureza.
02:57
Hmm, but couldn’t you do that with your clothes on?
48
177065
2734
Hmm, mas você não poderia fazer isso com suas roupas?
02:59
Well, she also mentions there’s a feeling of freedom and liberation –
49
179799
3804
Bem, ela também menciona que há uma sensação de liberdade e libertação –
03:03
that’s being freed from something – here, it’s freed from your clothes.
50
183603
4034
que é ser liberta de algo – aqui, é libertada de suas roupas.
03:07
Donna also told the Woman’s Hour programme that going
51
187637
2888
Donna também disse ao programa Woman's Hour que dar
03:10
for a naked walk shouldn’t be the first thing you attempt to do.
52
190525
3605
um passeio nu não deve ser a primeira coisa que você tenta fazer.
03:14
You need to feel relaxed and confident with your actions first –
53
194130
3698
Você precisa se sentir relaxado e confiante com suas ações primeiro -
03:17
or what we sometimes say is ‘comfortable in your own skin’.
54
197828
4156
ou o que às vezes dizemos é "confortável em sua própria pele".
03:21
Yes, she says we need to get to feel that nakedness is normal.
55
201984
4248
Sim, ela diz que precisamos sentir que a nudez é normal.
03:26
I suppose we were all born naked and it’s not something to
56
206232
3452
Suponho que todos nós nascemos nus e não é algo para se
03:29
be ashamed of.
57
209684
822
envergonhar.
03:30
And, in the UK at least, it’s generally not against the law
58
210506
3789
E, pelo menos no Reino Unido, geralmente não é contra a lei
03:34
to be naked in public.
59
214295
1388
ficar nu em público.
03:35
Hmm, I’m still not convinced, but according to Donna Price,
60
215683
3911
Hmm, ainda não estou convencida, mas de acordo com Donna Price,
03:39
this freedom of expression is quite well received when she’s out walking.
61
219594
4018
essa liberdade de expressão é muito bem recebida quando ela está passeando.
03:43
Here she is speaking on the BBC’s Woman’s Hour programme again…
62
223612
4388
Aqui ela está falando no programa Woman's Hour da BBC novamente ...
03:48
A majority of the responses that you actually encounter,
63
228000
3434
A maioria das respostas que você realmente encontra,
03:51
if you do encounter the public, the general public, are actually
64
231434
3637
se você encontra o público, o público em geral, é realmente
03:55
very encouraging.
65
235071
2076
muito encorajadora.
03:57
They're not shock, horror majority of the time, I can guarantee that.
66
237147
5089
Eles não são choque, horror na maioria das vezes, posso garantir isso.
04:02
A lot of people say just 'good morning' and carry on,
67
242236
3764
Muitas pessoas dizem apenas 'bom dia' e continuam,
04:06
some of them actually say 'gosh, you're braver than I am’ if it’s a
68
246000
3347
algumas delas até dizem 'nossa, você é mais corajoso do que eu' se estiver um
04:09
bit chilly.
69
249347
836
pouco frio.
04:10
A lot of them just say, ' I really wish I could do that'
70
250183
3957
Muitos deles apenas dizem, 'Eu realmente gostaria de poder fazer isso'
04:14
and usually we just say 'you can!'.
71
254140
2534
e normalmente nós apenas dizemos 'você pode!'.
04:16
So, the people Donna encounters – or meets – seem to support
72
256674
4004
Então, as pessoas que Donna encontra – ou conhece – parecem apoiar
04:20
what she’ s doing.
73
260678
1036
o que ela está fazendo.
04:21
She says it's not shock, horror – this is usually said
74
261714
3743
Ela diz que não é choque, horror – isso geralmente é dito
04:25
as an informal way of actually saying something is not surprising,
75
265457
3635
como uma forma informal de realmente dizer que algo não é surpreendente,
04:29
not shocking!
76
269092
989
não é chocante!
04:30
Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off
77
270081
3207
Bem, choque, horror, Neil, não vou tirar minhas roupas
04:33
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t want to be bitten
78
273288
3805
tão cedo - está muito frio de qualquer maneira e não quero ser mordido
04:37
by all those bugs you get in the countryside.
79
277093
2627
por todos aqueles insetos que você pega no campo.
04:39
But it’s good to hear that people are open-minded to the idea.
80
279720
3727
Mas é bom saber que as pessoas têm a mente aberta para a ideia.
04:43
Yes, good luck to anyone who wants to give it a try and well
81
283447
2757
Sim, boa sorte para quem quiser tentar e
04:46
done to those brave people who took part in the world’s biggest
82
286204
3254
parabéns para as pessoas corajosas que participaram do maior
04:49
skinny dip – a mass naked swim.
83
289458
2964
mergulho nu do mundo - um nado nu em massa.
04:52
Earlier, Georgina, you asked me how many people took
84
292422
3116
Anteriormente, Georgina, você me perguntou quantas pessoas
04:55
part in the event in Ireland in 2018.
85
295538
2795
participaram do evento na Irlanda em 2018.
04:58
I did and you said?
86
298333
1667
Eu fiz e você disse?
05:00
I said about 250 people went for a dip. Was I right?
87
300000
3804
Eu disse que cerca de 250 pessoas foram dar um mergulho. Eu estava certo?
05:03
No, Neil.
88
303804
730
Não, Neil.
05:04
According to Guinness World Records, 2,505 women
89
304534
4466
De acordo com o Guinness World Records, 2.505 mulheres
05:09
took part in the largest charity skinny dip in Wicklow in Ireland.
90
309000
4738
participaram do maior mergulho beneficente em Wicklow, na Irlanda.
05:13
Well, well done to them and skinny dipping was one of
91
313738
3254
Bem, parabéns a eles e nadar pelado foi um dos
05:16
the items of vocabulary we discussed today.
92
316992
2566
itens do vocabulário que discutimos hoje.
05:19
This is an informal way of describing the act of swimming naked.
93
319558
3437
Esta é uma maneira informal de descrever o ato de nadar nu.
05:22
We’ve also been discussing naturists - people who think
94
322995
3239
Também discutimos naturistas - pessoas que pensam que
05:26
not wearing clothes outdoors is a healthy way to live,
95
326234
3193
não usar roupas ao ar livre é uma maneira saudável de viver
05:29
and it makes them feel good.
96
329427
1724
e faz com que se sintam bem.
05:31
The act of doing this is called naturism.
97
331151
2749
O ato de fazer isso é chamado de naturismo.
05:33
And when you advocate something, like naturism for example,
98
333900
3528
E quando você defende algo, como o naturismo por exemplo,
05:37
you publicly support it.
99
337428
1664
você apoia publicamente.
05:39
Being at one with nature means having a connection with
100
339092
3040
Estar em harmonia com a natureza significa ter uma conexão com
05:42
the natural world that makes you feel good.
101
342132
2245
o mundo natural que faz você se sentir bem.
05:44
And liberation means being freed from something.
102
344377
3438
E libertação significa ser liberto de algo.
05:47
And when we say ‘shock, horror!’ we actually mean the opposite
103
347815
3713
E quando dizemos 'choque, horror!', na verdade queremos dizer o oposto
05:51
and mean something in not shocking or surprising –
104
351528
2472
e queremos dizer algo que não é chocante ou surpreendente -
05:54
we’re being sarcastic, I guess.
105
354000
1648
estamos sendo sarcásticos, eu acho.
05:55
It’s not like you to be sarcastic Neil!
106
355648
2382
Não é típico de você ser sarcástico, Neil!
05:58
But shock, horror – we’re out of time now.
107
358030
2489
Mas choque, horror – estamos sem tempo agora.
06:00
We only get 6 minutes and that’s the naked truth!
108
360519
2978
Temos apenas 6 minutos e essa é a pura verdade!
06:03
Thanks for listening and goodbye.
109
363497
1908
Obrigado por ouvir e adeus.
06:05
Goodbye.
110
365405
807
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7