What's getting women into politics? 6 Minute English

81,527 views ・ 2020-01-23

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Sam: Hello. This is 6 Minute English,
0
6880
1600
Sam: Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh,
00:08
I'm Sam.
1
8480
1130
tôi là Sam.
00:09
Georgina: And I'm Georgina.
2
9610
1200
Georgina: Và tôi là Georgina.
00:10
Sam: How do you do feel
3
10810
1269
Sam: Bạn cảm thấy thế nào
00:12
about politics, Georgina?
4
12079
1321
về chính trị, Georgina?
00:13
Georgina: Well, there's a lot around
5
13400
1842
Georgina: Chà, có rất nhiều thứ xung quanh
00:15
at the moment!
6
15242
717
00:15
Sam: Yes, indeed!
7
15959
1321
vào lúc này!
Sam: Vâng, thực sự!
00:17
Georgina: One thing I would like
8
17280
880
Georgina: Một điều tôi
00:18
to see in politics, particularly
9
18160
1960
muốn thấy trong chính trị, đặc biệt là
00:20
British politics, is more women
10
20120
2240
chính trị Anh, là có nhiều phụ nữ hơn
00:22
in parliament. About 34% of our MPs are
11
22360
3160
trong quốc hội. Khoảng 34% nghị sĩ của chúng tôi là
00:25
women, which is the highest it's
12
25520
2040
phụ nữ, đây là tỷ lệ cao
00:27
ever been, but it's still not close to 50%.
13
27560
3520
nhất từng có, nhưng vẫn chưa đến gần 50%.
00:31
Sam: In order to be elected though,
14
31080
2190
Sam: Tuy nhiên, để được bầu,
00:33
you first have to 'stand', don't you?
15
33270
2430
trước tiên bạn phải 'đứng', phải không?
00:35
Georgina: Yes, we use the verb
16
35700
1840
Georgina: Vâng, chúng tôi sử dụng động từ
00:37
stand when you are a candidate
17
37540
2040
đứng khi bạn là ứng cử viên
00:39
someone can vote for.
18
39580
1600
mà ai đó có thể bầu chọn.
00:41
Sam: Women in politics is our topic today.
19
41180
2798
Sam: Phụ nữ trong chính trị là chủ đề của chúng ta hôm nay.
00:43
Before we get into it,
20
43980
1620
Trước khi chúng ta đi sâu vào
00:45
today's question. Which country
21
45600
1740
câu hỏi của ngày hôm nay. Quốc gia nào
00:47
has the highest percentage of women
22
47340
2220
có tỷ lệ phụ nữ cao nhất
00:49
in its parliament? Is it:
23
49560
2420
trong quốc hội? Đó là:
00:51
A: Rwanda, B: Sweden or C: New Zealand?
24
51980
6300
A: Rwanda, B: Thụy Điển hay C: New Zealand?
00:58
What do you think, Georgina?
25
58280
2020
Cô nghĩ sao, Georgina?
01:00
Georgina: I'm not sure. I know
26
60310
1669
Georgina: Tôi không chắc. Tôi biết
01:01
New Zealand was one of the first
27
61980
1820
New Zealand là một trong những
01:03
countries to allow women to vote and
28
63800
2320
quốc gia đầu tiên cho phép phụ nữ bầu cử và
01:06
they currently have a female
29
66120
1460
họ hiện có một nữ
01:07
prime minister - but I think it's
30
67580
2580
thủ tướng - nhưng tôi nghĩ đó
01:10
actually an African
31
70160
1220
thực sự là một
01:11
country. So I'm going to say Rwanda.
32
71380
2920
quốc gia châu Phi. Vì vậy, tôi sẽ nói Rwanda.
01:14
Sam: OK. We'll see if you're correct
33
74300
1515
Sam: Được. Chúng tôi sẽ xem bạn có đúng không
01:15
at the end of the programme.
34
75820
1689
ở phần cuối của chương trình.
01:17
There are a number of projects in the UK
35
77509
2311
Hiện tại, có một số dự án ở Vương quốc Anh
01:19
at the moment trying to get more women
36
79820
2154
đang cố gắng thu hút thêm nhiều phụ nữ
01:21
interested in standing for
37
81980
1600
quan tâm đến việc ứng
01:23
parliament. One of these is the campaign
38
83580
2980
cử vào quốc hội. Một trong số đó là chiến dịch
01:26
'sign-up-to-stand' from an organisation
39
86560
3140
'đăng ký để đứng' từ một tổ chức có
01:29
called 50:50 Parliament.
40
89700
2820
tên là 50:50 Quốc hội.
01:32
Lucrece Grehoua is someone
41
92520
1660
Lucrece Grehoua là
01:34
who has taken up that challenge and
42
94180
2040
người đã chấp nhận thách thức đó
01:36
is hoping to stand in upcoming
43
96220
1940
và hy vọng sẽ đứng trong các
01:38
elections. She was a guest on
44
98160
1900
cuộc bầu cử sắp tới. Cô là khách mời trong
01:40
the BBC Radio programme Woman's
45
100060
1940
chương trình Woman's Hour của BBC Radio
01:42
Hour. She wasn't always
46
102000
1940
. Tuy nhiên, cô ấy không phải lúc nào cũng
01:43
interested in politics, though.
47
103940
1940
quan tâm đến chính trị.
01:45
How does she describe it?
48
105880
1820
Làm thế nào để cô ấy mô tả nó?
01:48
Lucrece Grehoua: I didn't really see myself
49
108880
1480
Lucrece Grehoua: Tôi không thực sự nhìn thấy mình
01:50
in the Houses of Parliament.
50
110360
1600
trong Tòa nhà Quốc hội.
01:51
When we see it
51
111960
820
Khi chúng tôi xem nó
01:52
on TV it looks extremely boring, politics
52
112780
2560
trên TV, nó trông cực kỳ nhàm chán, chính trị
01:55
looks boring, especially
53
115348
1552
trông thật nhàm chán, đặc biệt
01:56
as a young person and so
54
116900
1100
là với một người trẻ tuổi và vì vậy
01:58
when I saw that 50:50 Parliament
55
118000
1750
khi tôi thấy Nghị viện 50:50
01:59
were including women and
56
119750
1341
bao gồm cả phụ nữ và
02:01
including young women,
57
121091
1229
bao gồm cả phụ nữ trẻ,
02:02
including a diverse range
58
122320
1211
bao gồm
02:03
of young women, I thought
59
123531
1183
nhiều phụ nữ trẻ, tôi đã nghĩ
02:04
'wow, this is really for me and it
60
124714
1676
'wow , điều này thực sự dành cho tôi và nó
02:06
can be for me'. So I decided
61
126390
1887
có thể dành cho tôi'. Vì vậy, tôi quyết
02:08
to #signuptostand. Ever since I've just
62
128277
2668
định #signuptostand. Kể từ khi tôi
02:10
been excited at the prospect
63
130945
1915
chỉ hào hứng với viễn
02:12
of me standing for parliament.
64
132860
1740
cảnh tôi ứng cử vào quốc hội.
02:15
Sam: So what was her original feeling
65
135720
1900
Sam: Vậy cảm giác ban đầu của cô ấy
02:17
about politics?
66
137620
1039
về chính trị là gì?
02:18
Georgina: Boring! She thought it was
67
138659
2309
Georgina: Nhàm chán! Cô ấy nghĩ rằng nó thật
02:20
boring, particularly as a young person.
68
140968
2551
nhàm chán, đặc biệt là khi còn trẻ.
02:23
In fact she couldn't see herself
69
143520
1920
Trên thực tế, cô ấy không thể coi mình
02:25
as a politician. She couldn't imagine
70
145440
2212
là một chính trị gia. Cô không thể tưởng tượng
02:27
herself doing it.
71
147652
1568
mình làm điều đó.
02:29
Sam: She says that she is now excited
72
149220
2322
Sam: Cô ấy nói rằng bây giờ cô ấy rất hào hứng
02:31
at the prospect of standing.
73
151542
1793
với viễn cảnh được đứng.
02:33
What does she mean by that?
74
153340
1740
Cô ấy có ý gì khi nói vậy?
02:35
Georgina: The 'prospect of' something
75
155600
1700
Georgina: 'Triển vọng của' một cái gì đó
02:37
is the possibility of something.
76
157300
2060
là khả năng của một cái gì đó.
02:39
So before, she thought it was boring,
77
159360
2160
Vì vậy, trước đây, cô ấy nghĩ rằng nó thật nhàm chán,
02:41
now she's excited at the possibility that
78
161520
2471
bây giờ cô ấy rất hào hứng với khả năng
02:43
she could be a member of parliament.
79
163991
2978
mình có thể trở thành thành viên quốc hội.
02:46
Sam: So, what was it that made
80
166969
1673
Sam: Vậy, điều gì đã khiến
02:48
her change her mind and think
81
168642
1649
cô ấy thay đổi suy nghĩ và nghĩ
02:50
that politics wasn't so
82
170291
1308
rằng rốt cuộc chính trị không
02:51
boring after all?
83
171600
1451
nhàm chán như vậy?
02:53
Here's Lucrece Grehoua again.
84
173060
2420
Đây là Lucrece Grehoua một lần nữa.
02:56
Lucrece Grehoua: I think everybody
85
176600
1420
Lucrece Grehoua: Tôi nghĩ mọi người đều
02:58
has a politician within them because
86
178020
1440
có một chính trị gia bên trong họ bởi vì
02:59
we all get anger about something
87
179460
2140
tất cả chúng ta đều tức giận về điều gì đó
03:01
but unfortunately when we see it, it's all
88
181600
2580
nhưng thật không may khi chúng ta nhìn thấy nó, tất cả đều là
03:04
jargon, it's not very... words that we can
89
184180
4540
biệt ngữ, đó không phải là... những từ mà chúng ta có thể
03:08
understand. Even just as a working class
90
188720
2720
hiểu được. Ngay cả với tư cách là một người thuộc tầng lớp lao
03:11
person who hasn't, you know,
91
191440
1100
động, bạn biết đấy,
03:12
been to a private school
92
192540
1560
chưa từng học ở trường tư thục
03:14
and who's come from
93
194100
820
03:14
a disadvantaged background and so
94
194920
2220
và xuất thân từ
hoàn cảnh khó khăn, vì vậy
03:17
I realised politics is for absolutely
95
197140
2170
tôi nhận ra rằng chính trị hoàn toàn dành cho
03:19
everybody, it's just the way that you speak
96
199310
2170
tất cả mọi người, chỉ là cách bạn nói
03:21
about it has to be tailored to everyone.
97
201480
1940
về nó phải được điều chỉnh phù hợp tới mọi người.
03:24
Sam: One of the things she didn't like
98
204980
1460
Sam: Một trong những điều cô ấy không thích
03:26
about politics was the jargon.
99
206440
2200
về chính trị là biệt ngữ.
03:28
Georgina: Well, no one likes jargon,
100
208640
1939
Georgina: Chà, không ai thích biệt ngữ,
03:30
do they? 'Jargon' is the very specific
101
210579
2319
phải không? 'Biệt ngữ' là
03:32
language and vocabulary
102
212898
1481
ngôn ngữ và từ vựng rất cụ thể
03:34
relating to a particular profession.
103
214379
2336
liên quan đến một nghề cụ thể.
03:36
Inside the profession people know
104
216715
2186
Trong nghề mọi người biết
03:38
what it means,
105
218901
928
ý nghĩa của nó,
03:39
but from outside it can seem very
106
219829
2456
nhưng từ bên ngoài nó có vẻ rất
03:42
complicated and confusing.
107
222285
1774
phức tạp và khó hiểu.
03:44
Sam: Lucrece said she came from
108
224059
1847
Sam: Lucrece nói rằng cô ấy xuất thân từ
03:45
a disadvantaged background.
109
225906
1634
hoàn cảnh khó khăn.
03:47
This means that when she was growing
110
227540
2179
Điều này có nghĩa là khi cô ấy lớn
03:49
up her family didn't have very much
111
229719
2043
lên, gia đình cô ấy không có nhiều
03:51
money and that made life
112
231762
1418
tiền và điều đó khiến cuộc sống
03:53
and study very difficult.
113
233200
1760
và học tập trở nên rất khó khăn.
03:54
Georgina: But even though, or maybe
114
234960
1776
Georgina: Nhưng mặc dù, hoặc có thể
03:56
because, she came from
115
236736
1317
bởi vì, cô ấy xuất thân từ
03:58
a disadvantaged background she
116
238053
1796
hoàn cảnh khó khăn, cô ấy
03:59
has become interested in politics
117
239849
1884
đã bắt đầu quan tâm đến chính trị
04:01
and thinks that it can be
118
241733
1455
và nghĩ rằng nó có
04:03
something for everyone, but
119
243188
1572
thể dành cho tất cả mọi người, nhưng
04:04
rather than use jargon you have to tailor
120
244760
2655
thay vì sử dụng biệt ngữ, bạn phải điều
04:07
the way you speak for everyone. To 'tailor'
121
247415
2654
chỉnh cách nói của mình cho phù hợp với mọi người. 'Điều chỉnh'
04:10
something is to make it fit - in
122
250069
1984
một thứ gì đó là làm cho nó vừa vặn
04:12
the same way that a tailor
123
252053
1644
- giống như cách người thợ may
04:13
makes clothes fit, you can
124
253697
1643
làm cho quần áo vừa vặn, bạn có thể
04:15
tailor your language to make it easy
125
255340
2140
điều chỉnh ngôn ngữ của mình
04:17
for everyone to understand.
126
257480
1635
để mọi người dễ hiểu.
04:19
And one way to do that is to
127
259115
1695
Và một cách để làm điều đó là
04:20
cut out the jargon!
128
260810
1729
cắt bỏ biệt ngữ!
04:22
Sam: That's just about all we have time
129
262540
1940
Sam: Đó chỉ là tất cả những gì chúng ta có thời gian
04:24
for today. But before we review
130
264480
1980
cho ngày hôm nay. Nhưng trước khi chúng ta xem
04:26
the vocabulary,
131
266460
1320
lại từ vựng,
04:27
it's time to get the answer to today's
132
267780
1640
đã đến lúc tìm câu trả lời cho
04:29
quiz question. Which country
133
269420
1960
câu hỏi đố vui ngày hôm nay. Quốc gia nào
04:31
has the highest percentage
134
271400
1430
có tỷ lệ
04:32
of women in its parliament? Is it:
135
272830
2110
phụ nữ cao nhất trong quốc hội? Có phải là:
04:34
A: Rwanda, B: Sweden or
136
274940
2980
A: Rwanda, B: Thụy Điển hay
04:37
C: New Zealand - Georgina,
137
277920
2180
C: New Zealand - Georgina,
04:40
what did you say?
138
280100
1160
bạn đã nói gì?
04:41
Georgina: I made an educated
139
281260
1420
Georgina: Tôi đã
04:42
guess of Rwanda.
140
282680
1680
phỏng đoán có cơ sở về Rwanda.
04:44
Sam: An educated guess and
141
284360
1440
Sam: Một phỏng đoán có học thức và
04:45
a correct guess. Well done.
142
285815
1802
một đoán đúng. Tốt lắm.
04:47
And well done to everyone else
143
287617
2003
Và làm tốt cho những
04:49
who got that right too! According to
144
289620
2500
người khác cũng hiểu đúng! Theo
04:52
2019 figures, Rwanda's parliament
145
292120
2300
số liệu năm 2019, quốc hội Rwanda
04:54
has over 60%
146
294420
1660
có hơn 60% là
04:56
women MPs. Go Rwanda!
147
296080
2280
nữ nghị sĩ. Đi Rwanda!
04:58
OK, let's remind ourselves
148
298360
1740
OK, chúng ta hãy nhắc nhở bản thân
05:00
of today's vocabulary.
149
300120
1420
về từ vựng ngày nay.
05:01
Georgina: Of course. To 'stand' is
150
301540
1680
Georgina: Tất nhiên. To 'stand'
05:03
the verb we use when someone is a
151
303226
2011
là động từ chúng ta sử dụng khi ai đó là
05:05
candidate in an election
152
305237
1462
ứng cử viên trong một cuộc bầu cử
05:06
- when someone stands for election
153
306699
1937
- when someoneứng cử
05:08
you can vote for them.
154
308636
1253
bạn có thể bỏ phiếu cho họ.
05:09
Sam: If you can see yourself as
155
309889
1702
Sam: Nếu bạn có thể thấy mình là
05:11
something, it means that you
156
311591
1565
một cái gì đó, điều đó có nghĩa là bạn
05:13
can imagine yourself doing
157
313156
1454
có thể tưởng tượng mình đang làm
05:14
that thing.
158
314610
1000
điều đó.
05:15
Georgina: The prospect of something,
159
315610
1410
Georgina: Triển vọng của một điều gì đó,
05:17
is the possibility of something,
160
317020
1820
là khả năng xảy ra một điều gì đó,
05:18
so for example,
161
318840
1360
vì vậy, chẳng hạn
05:20
the prospect of becoming an MP is
162
320220
2040
, triển vọng trở thành nghị sĩ là
05:22
something that excites Lucrece.
163
322260
2460
điều khiến Lucrece phấn khích.
05:24
Sam: Something that we all hate,
164
324720
1820
Sam: Thứ mà tất cả chúng ta đều ghét,
05:26
except when we use it ourselves,
165
326540
2080
trừ khi chính chúng ta sử dụng nó,
05:28
is jargon. Words and
166
328620
1620
là biệt ngữ. Những từ ngữ và
05:30
language that are very specific to a
167
330260
2143
ngôn ngữ rất cụ thể đối với một
05:32
particular job and which are
168
332403
1704
công việc cụ thể và
05:34
difficult for people outside
169
334107
1703
khó hiểu đối với những người bên ngoài
05:35
that profession to understand.
170
335810
2039
ngành nghề đó.
05:37
Georgina: People who grow up without
171
337849
1571
Georgina: Những người lớn lên trong cảnh túng
05:39
enough money and without
172
339420
1580
thiếu và không
05:41
access to education
173
341000
1480
được đi học
05:42
can be said to come from
174
342480
1237
có thể nói là xuất thân từ
05:43
a disadvantaged background.
175
343717
1393
hoàn cảnh khó khăn.
05:45
Sam: And finally, to tailor something is
176
345110
2472
Sam: Và cuối cùng, điều chỉnh một cái gì đó là
05:47
to change it to make it suitable
177
347582
2019
thay đổi nó để làm cho nó phù hợp
05:49
for a particular purpose.
178
349601
1859
với một mục đích cụ thể.
05:51
Georgina: So for example, if you want
179
351460
2340
Georgina: Vì vậy, ví dụ, nếu bạn
05:53
to make politics accessible for
180
353800
1880
muốn làm cho chính trị có thể tiếp cận được với
05:55
more people, you have
181
355680
1270
nhiều người hơn, bạn phải
05:56
to tailor your language and
182
356950
1567
điều chỉnh ngôn ngữ của mình và
05:58
cut out the jargon.
183
358517
1103
loại bỏ biệt ngữ.
05:59
Sam: Indeed! Well, it's time for us
184
359620
2200
Sam: Thật vậy! Chà, đã đến lúc chúng ta
06:01
to go now, but do join us again soon.
185
361820
2000
phải đi rồi, nhưng hãy sớm tham gia cùng chúng tôi nhé.
06:03
Bye for now.
186
363820
920
Tạm biệt bây giờ.
06:04
Georgina: Bye!
187
364740
940
Georgina: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7