Internships: would you work for free? 6 Minute English

153,431 views ・ 2019-10-17

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Sam: Hello. This is 6 Minute English. I'm Sam.
0
7960
2440
Sam: Xin chào. Đây là 6 Phút Tiếng Anh. Tôi là Sâm.
00:10
Rob: And I'm Rob.
1
10410
1210
Rob: Và tôi là Rob.
00:11
Sam: Before you got your first job Rob, did you
2
11620
3399
Sam: Trước khi bạn nhận công việc đầu tiên Rob, bạn đã có
00:15
do any work experience?
3
15020
1800
kinh nghiệm làm việc nào chưa?
00:16
Rob: I think I may have done a day or two
4
16820
2220
Rob: Tôi nghĩ rằng tôi có thể đã làm một hoặc hai ngày
00:19
at some companies, just shadowing,
5
19040
2660
tại một số công ty, chỉ theo dõi,
00:21
watching how they did things – but
6
21700
1800
xem họ làm việc như thế nào – nhưng
00:23
nothing much more than that.
7
23520
2420
không có gì nhiều hơn thế.
00:26
Sam: Some companies offer students or
8
26080
2260
Sam: Một số công ty cung cấp cho sinh viên hoặc sinh viên
00:28
recent graduates what they call
9
28342
2033
mới tốt nghiệp cái mà họ gọi là
00:30
'internships'. These are extended
10
30375
2060
'thực tập'. Đây là những
00:32
periods of work experience where
11
32435
2177
khoảng thời gian kinh nghiệm làm việc kéo dài mà
00:34
someone can be working full-time without
12
34612
2910
một người nào đó có thể làm việc toàn thời gian mà không
00:37
an actual contract and in many cases
13
37522
2663
có hợp đồng thực tế và trong nhiều trường
00:40
without even being paid.
14
40185
1775
hợp thậm chí không được trả lương.
00:41
Rob: Ah – yes. This is a bit of a problem,
15
41960
2200
Rob: À – vâng. Đây là một chút vấn đề,
00:44
isn’t it? Some companies are being
16
44160
2360
phải không? Một số công ty đang bị
00:46
accused of using students and graduates
17
46520
1860
buộc tội sử dụng sinh viên và sinh viên tốt nghiệp
00:48
as cheap or free labour.
18
48385
2255
như lao động giá rẻ hoặc miễn phí.
00:50
Sam: Yes, although the counter argument
19
50640
2060
Sam: Đúng vậy, mặc dù lập luận ngược
00:52
is that internships are valuable experience
20
52700
2420
lại cho rằng thực tập là kinh nghiệm quý giá
00:55
for people who need it before
21
55120
2012
cho những người cần nó trước khi
00:57
they can get a ‘real’ job. Well, we’ll look at
22
57140
3600
họ có thể kiếm được một công việc 'thực sự'. Chà, chúng ta sẽ xem xét
01:00
this topic a little more after this week’s
23
60740
2340
chủ đề này nhiều hơn một chút sau
01:03
quiz question. On the topic of business
24
63080
2580
câu hỏi đố vui của tuần này. Về chủ đề kinh doanh
01:05
and companies, which is the oldest stock
25
65660
3180
và công ty, sàn giao dịch chứng khoán nào lâu đời nhất
01:08
exchange in the world? Is it:
26
68840
3150
trên thế giới? Nó là:
01:11
A: Bombay, B: New York, or C: Amsterdam
27
71990
6119
A: Bombay, B: New York, hay C: Amsterdam
01:18
What do you think, Rob?
28
78109
1000
Anh nghĩ sao, Rob?
01:19
Rob: Tricky, because I was expecting
29
79109
2176
Rob: Tricky, bởi vì tôi đã mong đợi
01:21
London on that list. I’m going to take a
30
81285
2359
London trong danh sách đó. Tôi sẽ
01:23
guess then at Amsterdam.
31
83644
2076
đoán sau đó tại Amsterdam.
01:25
Sam: OK. Well, I will reveal the answer
32
85720
1900
Sam: Được. Vâng, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời
01:27
later in the programme. James Turner is
33
87620
2880
sau trong chương trình. James Turner là
01:30
the chief executive of an education
34
90500
2460
giám đốc điều hành của một
01:32
charity. Recently he took
35
92960
2159
tổ chức từ thiện giáo dục. Gần đây, anh ấy đã
01:35
part in a discussion on the BBC radio
36
95119
2537
tham gia một cuộc thảo luận trên chương trình phát thanh
01:37
programme You and Yours, on the topic
37
97660
2480
You and Yours của BBC, về chủ đề
01:40
of internships. What does he think is a big
38
100140
2500
thực tập. Anh ấy nghĩ gì là một
01:42
issue with unpaid internships?
39
102640
2860
vấn đề lớn với thực tập không lương?
01:45
James Turner: In many careers we’re now
40
105500
1220
James Turner: Trong nhiều ngành nghề, chúng tôi hiện đang
01:46
seeing that it’s
41
106720
860
thấy
01:47
almost as an expectation that a young
42
107580
1480
rằng người trẻ gần như mong đợi
01:49
person does an internship before they
43
109120
1780
thực tập trước khi họ
01:50
stand a chance of getting
44
110900
1220
có cơ hội nhận được
01:52
that first full-time job in that profession.
45
112120
2180
công việc toàn thời gian đầu tiên trong nghề đó.
01:54
And the issue with that from a sort of social
46
114300
1680
Và vấn đề với điều đó từ
01:55
mobility point of view is that a substantial
47
115980
2520
quan điểm di động xã hội là một
01:58
proportion of those internships are
48
118500
1680
tỷ lệ đáng kể trong số những công việc thực tập đó
02:00
unpaid and that effectively rules out those
49
120180
2640
không được trả lương và điều đó loại trừ một cách hiệu quả những
02:02
who can’t afford to work for free.
50
122820
2060
người không đủ khả năng làm việc miễn phí.
02:04
Sam: So what is the problem with unpaid
51
124889
2195
Sam: Vậy vấn đề với việc thực tập không lương là gì
02:07
internships, Rob?
52
127084
1096
, Rob?
02:08
Rob: Well, if you can’t afford to work for
53
128180
2180
Rob: Chà, nếu bạn không đủ khả năng
02:10
free, it makes it very difficult to do an
54
130360
3240
để làm việc miễn phí, thì việc thực tập sẽ rất khó khăn
02:13
internship – particularly in expensive
55
133640
2420
– đặc biệt là ở những
02:16
cities like London. This excludes, or 'rules
56
136060
3280
thành phố đắt đỏ như London. Điều này loại trừ hoặc 'loại
02:19
out' a lot of people from the benefits of an
57
139340
2240
trừ' rất nhiều người khỏi những lợi ích của việc
02:21
internship.
58
141581
1218
thực tập.
02:22
Sam: This is bad for social mobility, which
59
142800
3100
Sam: Điều này không tốt cho tính di động xã hội, đó
02:25
is the ability of people to move to higher,
60
145900
2960
là khả năng của mọi người để tiến lên các cấp bậc cao hơn,
02:28
better paid levels in society. So the poorer
61
148860
3580
được trả lương cao hơn trong xã hội. Vì vậy, bạn càng nghèo
02:32
you are the more difficult it can be to get a
62
152440
3120
thì càng khó kiếm được một
02:35
good job, even if you have the ability.
63
155560
3120
công việc tốt, ngay cả khi bạn có khả năng.
02:38
Rob: Could you afford to work for free
64
158680
1700
Rob: Bạn có đủ khả năng để làm việc miễn
02:40
here in London, Sam?
65
160380
1279
phí ở London không, Sam?
02:41
Sam: No, I can barely afford to live in
66
161660
2300
Sam: Không, tôi hầu như không đủ khả năng để sống ở
02:43
London as it is, so the idea of doing an
67
163960
2540
London, vì vậy ý ​​tưởng
02:46
unpaid internship would not appeal to me
68
166500
2780
thực tập không lương hoàn toàn không hấp dẫn
02:49
at all.
69
169280
840
tôi.
02:50
Turner goes on to talk about other
70
170120
2460
Turner tiếp tục nói về những
02:52
issues that are also problematic in
71
172580
2100
vấn đề khác cũng là vấn đề nan giải trong
02:54
internship programmes.
72
174680
1780
các chương trình thực tập.
02:56
James Turner: Too often internships are
73
176480
2140
James Turner: Các cơ hội thực tập thường
02:58
open to those
74
178620
1220
dành cho những người
02:59
with established connections in the
75
179840
1700
có mối quan hệ lâu dài trong
03:01
professions and again that rules out
76
181547
1931
nghề nghiệp và một lần nữa điều đó lại loại trừ
03:03
those young people who don’t have the
77
183478
2018
những người trẻ tuổi không có
03:05
well-connected families or friends who
78
185500
1900
gia đình hoặc bạn bè có mối quan hệ tốt, những người
03:07
can open those doors for them.
79
187400
2000
có thể mở ra những cánh cửa đó cho họ.
03:09
Sam: So what are these other issues?
80
189400
1780
Sam: Vậy những vấn đề khác là gì?
03:11
Rob: In many cases he says that
81
191180
1916
Rob: Trong nhiều trường hợp, anh ấy nói rằng
03:13
internship opportunities are only available
82
193100
2400
cơ hội thực tập chỉ dành
03:15
to those with established connections to
83
195500
2697
cho những người có mối quan hệ lâu dài với
03:18
the company or industry. This means they
84
198200
3080
công ty hoặc ngành. Điều này có nghĩa là họ
03:21
have some pre-existing link with
85
201280
2340
đã có sẵn một số liên kết với
03:23
the company, for example, through family
86
203620
1740
công ty, chẳng hạn như thông qua gia đình
03:25
or friends’ families.
87
205360
1680
hoặc gia đình của bạn bè.
03:27
Sam: Yes, it’s a lot easier if your family is
88
207040
2520
Sam: Vâng, sẽ dễ dàng hơn nhiều nếu gia đình bạn
03:29
well-connected, if it has a lot of contacts
89
209560
2768
có mối quan hệ tốt, nếu họ có nhiều liên hệ
03:32
and links to a particular company or important
90
212328
2962
và liên kết với một công ty cụ thể hoặc những người quan trọng
03:35
people in that company.
91
215290
1789
trong công ty đó.
03:37
Rob: These links make it easier to open
92
217080
2460
Rob: Những liên kết này giúp
03:39
doors to the opportunity. 'To open doors' is
93
219540
2900
mở ra cơ hội dễ dàng hơn. 'Để mở cửa' là
03:42
an expression that means 'to get access to'.
94
222440
2919
một biểu thức có nghĩa là 'để có quyền truy cập vào'.
03:45
Sam: So it seems that to be able to do an
95
225360
2280
Sam: Vì vậy, có vẻ như để có thể
03:47
unpaid internships you need to have a fair
96
227640
2400
thực tập không lương, bạn cần phải có một
03:50
bit of money and to get an internship in
97
230040
2100
số tiền kha khá và để được thực tập
03:52
the first place you may need to have a
98
232140
2200
ngay từ đầu, bạn có thể cần phải có
03:54
previous link to the company through a
99
234340
2020
mối liên hệ trước đó với công ty thông qua
03:56
family connection, for example.
100
236360
2300
kết nối gia đình chẳng hạn. .
03:58
Rob: So the system would seem to be
101
238670
2085
Rob: Vì vậy, hệ thống này dường như sẽ
04:00
difficult for poorer families and make it
102
240755
2561
gây khó khăn cho các gia đình nghèo hơn và gây
04:03
more difficult for students without those
103
243320
2420
khó khăn hơn cho những sinh viên không có những
04:05
resources or connections to get on the
104
245740
2100
nguồn lực hoặc mối quan hệ đó để thăng tiến trong
04:07
job ladder. Here’s James Turner again.
105
247840
2840
công việc. Đây là James Turner một lần nữa.
04:10
James Turner: Too often internships
106
250680
1979
James Turner: Các cơ hội thực tập
04:12
are open to those
107
252659
961
thường dành cho những người
04:13
with established connections in the
108
253620
2237
có mối quan hệ lâu dài trong
04:15
professions and again that rules out
109
255857
1931
nghề nghiệp và một lần nữa điều đó lại loại trừ
04:17
those young people who don’t have the
110
257788
2018
những người trẻ tuổi không có
04:19
well-connected families or friends who
111
259806
1934
gia đình hoặc bạn bè có mối quan hệ tốt, những người
04:21
can open those doors for them.
112
261740
1980
có thể mở ra những cánh cửa đó cho họ.
04:23
Sam: Right, time now to answer this
113
263720
2191
Sam: Đúng rồi, giờ là lúc để trả lời
04:25
week’s question. Which is the oldest stock
114
265920
2440
câu hỏi của tuần này. Sàn giao dịch chứng khoán nào lâu đời nhất
04:28
exchange in the world? Is it:
115
268360
2240
trên thế giới? Nó là:
04:30
A: Bombay, B: New York, or C: Amsterdam?
116
270600
4360
A: Bombay, B: New York, hay C: Amsterdam?
04:34
Rob, what did you say?
117
274960
1460
Rob, anh nói gì vậy?
04:36
Rob: I went for Amsterdam.
118
276420
1860
Rob: Tôi đã đến Amsterdam.
04:38
Sam: Well done, that’s correct.
119
278280
2352
Sam: Làm tốt lắm, đúng vậy.
04:40
Congratulations to everyone who go that
120
280640
2060
Xin chúc mừng tất cả những người đi
04:42
right and extra bonus points if you know
121
282700
2591
đúng hướng và thêm điểm thưởng nếu bạn
04:45
the date. Rob?
122
285300
1840
biết ngày. Cướp?
04:47
Rob: Haven’t a clue! 1750?
123
287140
2520
Rob: Không có manh mối! 1750?
04:49
Sam: Actually it’s a lot earlier, 1602.
124
289660
3440
Sam: Thực ra là sớm hơn nhiều, 1602.
04:53
Rob: Wow, that’s much earlier than I thought.
125
293100
2320
Rob: Chà, sớm hơn tôi nghĩ nhiều.
04:55
Sam: Right, let’s have a look again at
126
295420
1820
Sam: Đúng rồi, chúng ta hãy xem lại
04:57
today’s vocabulary. We’ve been talking
127
297240
2500
từ vựng của ngày hôm nay. Chúng ta đã nói
04:59
about 'internships' which are periods of
128
299740
2340
về 'thực tập' là khoảng thời gian
05:02
work at companies as a way for students
129
302080
2380
làm việc tại các công ty như một cách để sinh viên hoặc sinh viên
05:04
or new graduates to get experience in a
130
304460
1700
mới tốt nghiệp có được kinh nghiệm trong một
05:06
particular field.
131
306168
1302
lĩnh vực cụ thể.
05:07
Rob: If they are unpaid it can make 'social
132
307470
2570
Rob: Nếu họ không được trả lương, điều đó có thể gây
05:10
mobility' very difficult. This is the
133
310040
2600
khó khăn cho 'di động xã hội'. Đây là sự
05:12
movement from a lower social level to a
134
312640
1832
di chuyển từ cấp độ xã hội thấp hơn lên cấp độ xã hội
05:14
higher one and it’s difficult as poorer
135
314480
2800
cao hơn và rất khó vì những
05:17
candidates can’t afford to work for free.
136
317280
2720
ứng viên nghèo hơn không đủ khả năng để làm việc miễn phí.
05:20
Sam: Yes, the cost 'rules them out', it
137
320000
3040
Sam: Vâng, chi phí 'loại trừ họ', nó
05:23
excludes them from the opportunity.
138
323040
2360
loại trừ họ khỏi cơ hội.
05:25
Rob: What helps is if you have 'established
139
325400
2892
Rob: Điều hữu ích là nếu bạn đã 'thiết lập
05:28
connections' with a company. This refers
140
328292
2483
kết nối' với một công ty. Điều này đề cập
05:30
to previous or pre-existing links with a
141
330780
2540
đến các liên kết trước đó hoặc có sẵn với một
05:33
company.
142
333320
820
công ty.
05:34
Sam: And also if your family is 'well-connected',
143
334140
3160
Sam: Và nếu gia đình bạn 'có mối quan hệ tốt',
05:37
if it has good connections, for example if
144
337300
2787
nếu nó có những mối quan hệ tốt, ví dụ
05:40
your father plays golf with the CEO, it can
145
340087
2853
nếu bố bạn chơi gôn với CEO, nó có thể
05:42
'open doors', or in other words, it can make
146
342940
2980
'mở cửa', hay nói cách khác, nó có thể giúp
05:45
it easier to get into the company.
147
345920
2270
bạn dễ dàng hơn vào công ty.
05:48
Rob: So Sam, are you well-connected?
148
348190
2010
Rob: Vậy Sam, bạn có kết nối tốt không?
05:50
Sam: No, only to my smartphone!
149
350200
2080
Sam: Không, chỉ với điện thoại thông minh của tôi!
05:52
Rob: Same here – but we still made it to
150
352280
2480
Rob: Tương tự ở đây – nhưng chúng tôi vẫn đưa nó lên
05:54
BBC Learning English and you can find
151
354760
2565
BBC Learning English và bạn có thể tìm
05:57
more from us online, on social media and
152
357325
2828
thêm từ chúng tôi trực tuyến, trên mạng xã hội và
06:00
on our app. But for now, that’s all from
153
360160
2420
trên ứng dụng của chúng tôi. Nhưng bây giờ, đó là tất cả từ
06:02
6 Minute English. See you again soon. Bye bye!
154
362580
2500
6 Minute English. Hẹn gặp lại bạn sớm. Tạm biệt!
06:05
Sam: Bye everyone!
155
365080
920
Sam: Tạm biệt mọi người!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7