Israel-Gaza war: a month on: BBC News Review

93,808 views ・ 2023-11-08

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
The Israel-Gaza war:
0
600
2000
Chiến tranh Israel-Gaza:
00:02
One month on. This is News Review from BBC
1
2600
3600
Một tháng trôi qua Đây là Tin tức đánh giá từ BBC
00:06
Learning English. I'm Neil.
2
6200
1680
Learning English. Tôi là Neil.
00:07
And I'm Beth. Watch to the end to learn the vocabulary
3
7880
3600
Và tôi là Beth. Hãy xem đến cuối để học từ vựng
00:11
you need to talk about this news story.
4
11480
2400
bạn cần để nói về câu chuyện tin tức này.
00:13
And subscribe to our channel to help you understand English used in the news.
5
13880
5640
Và đăng ký kênh của chúng tôi để giúp bạn hiểu tiếng Anh được sử dụng trong tin tức.
00:19
Now, the story.
6
19520
1400
Bây giờ, câu chuyện.
00:20
It's now a month since the Israel-Gaza war broke out.
7
20920
5280
Đã một tháng kể từ khi cuộc chiến Israel-Gaza nổ ra.
00:26
Israel began bombing Gaza after Hamas killed 1,400 people
8
26200
5920
Israel bắt đầu ném bom Gaza sau khi Hamas giết chết 1.400 người
00:32
and kidnapped more than 200 others on 7 October.
9
32120
5120
và bắt cóc hơn 200 người khác vào ngày 7 tháng 10.
00:37
More than ten thousand Palestinians in Gaza have been killed by air
10
37240
5040
Hơn 10.000 người Palestine ở Gaza đã thiệt mạng trong các cuộc không kích
00:42
and artillery strikes carried out by the Israeli military
11
42280
4160
và pháo kích do quân đội Israel thực hiện
00:46
in response.
12
46440
1920
để đáp trả.
00:48
You've been looking at the headlines,
13
48360
1520
Bạn đã xem các tiêu đề rồi,
00:49
Beth. What's the vocabulary that can help people understand this story in English?
14
49880
6000
Beth. Từ vựng nào có thể giúp mọi người hiểu câu chuyện này bằng tiếng Anh?
00:55
We are looking at ceasefire, humanitarian corridor and escalate.
15
55880
6000
Chúng tôi đang xem xét lệnh ngừng bắn, hành lang nhân đạo và leo thang.
01:01
This is News Review
16
61880
1480
Đây là Tin tức đánh giá
01:03
from BBC Learning English.
17
63360
3120
từ BBC Learning English.
01:12
Let's look at our first headline.
18
72880
2480
Hãy nhìn vào tiêu đề đầu tiên của chúng tôi.
01:15
This is from Sky News. Israel-Hamas war:
19
75360
4960
Đây là từ Sky News. Chiến tranh Israel-Hamas:
01:20
Benjamin Netanyahu speaks about potential for ceasefire.
20
80320
4600
Benjamin Netanyahu nói về khả năng ngừng bắn
01:24
We're looking at the word ceasefire, which means a temporary stop or pause
21
84920
6440
Chúng ta đang xem xét từ ngừng bắn, có nghĩa là tạm dừng hoặc tạm dừng
01:31
during fighting during a war.
22
91360
2480
trong quá trình chiến đấu trong chiến tranh.
01:33
Now, we can understand this word better if we break it into two parts.
23
93840
4920
Bây giờ, chúng ta có thể hiểu từ này rõ hơn nếu chia nó thành hai phần.
01:38
We can. So, the first part is cease, which means stop. This is
24
98760
4600
Chúng ta có thể. Vì vậy, phần đầu tiên là ngừng, có nghĩa là dừng lại. Đây là
01:43
quite a formal word.
25
103360
1360
một từ khá trang trọng.
01:44
We don't really use it in everyday English.
26
104720
3080
Chúng tôi không thực sự sử dụng nó trong tiếng Anh hàng ngày.
01:47
The second part of ceasefire is fire.
27
107800
3280
Phần thứ hai của lệnh ngừng bắn là lửa.
01:51
Yeah. So, fire here is a term connected to the military
28
111080
3880
Vâng. Vì vậy, lửa ở đây là một thuật ngữ gắn liền với quân đội
01:54
and it means fight with weapons.
29
114960
2880
và có nghĩa là chiến đấu bằng vũ khí.
01:57
So, according to this headline,
30
117840
2120
Vì vậy, theo tiêu đề này,
01:59
the Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has spoken
31
119960
3360
Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu đã nói
02:03
about stopping fighting, a potential ceasefire, in the Israel-Gaza war.
32
123320
6400
về việc ngừng giao tranh, một lệnh ngừng bắn tiềm năng, trong cuộc chiến Israel-Gaza.
02:09
Now, in the news
33
129720
1400
Hiện nay, trong tin tức
02:11
we often hear the word ceasefire with the verbs hold and fail.
34
131120
5920
chúng ta thường nghe thấy từ ngừng bắn với các động từ hold và failed.
02:17
If a ceasefire is holding, it means
35
137040
3200
Nếu lệnh ngừng bắn được duy trì có nghĩa
02:20
that the agreement to stop fighting is successful.
36
140240
3480
là thỏa thuận ngừng chiến đã thành công.
02:23
But if a ceasefire is failing,
37
143720
2480
Nhưng nếu lệnh ngừng bắn không thành công,
02:26
it means the fighting is continuing
38
146200
2000
điều đó có nghĩa là giao tranh vẫn tiếp tục
02:28
despite this agreement to stop fighting – this ceasefire.
39
148200
4840
bất chấp thỏa thuận ngừng chiến này – lệnh ngừng bắn này.
02:33
OK, let's look at that again.
40
153040
2480
Được rồi, hãy nhìn lại điều đó.
02:43
Let's have our next headline.
41
163160
1840
Hãy có tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
02:45
This is from the International Business Times.
42
165000
4120
Đây là từ Thời báo Kinh doanh Quốc tế.
02:49
Israel-Hamas conflict:
43
169120
3000
Xung đột Israel-Hamas:
02:52
Israel shuts down reopened humanitarian corridor
44
172120
4040
Israel đóng cửa hành lang nhân đạo đã mở lại
02:56
for evacuations amid Hamas shelling.
45
176160
3320
để sơ tán trong bối cảnh Hamas pháo kích.
02:59
We are looking at this expression, humanitarian corridor.
46
179480
4880
Chúng tôi đang xem xét biểu hiện này, hành lang nhân đạo.
03:04
The first part, humanitarian, contains that word human and so it is
47
184360
5080
Phần đầu tiên, nhân đạo, chứa từ con người và vì vậy nó nói
03:09
about humans and looking after humans. Corridor is a place, for example
48
189440
7080
về con người và chăm sóc con người. Hành lang là một nơi, ví dụ như
03:16
in a building like an office or a school, where you can walk from one place
49
196520
4200
trong một tòa nhà như văn phòng hoặc trường học, nơi bạn có thể đi bộ từ nơi này
03:20
to another. That's right.
50
200720
1600
đến nơi khác. Đúng rồi.
03:22
So a humanitarian corridor is a safe area where people can move
51
202320
5520
Vì vậy, hành lang nhân đạo là một khu vực an toàn nơi mọi người có thể di chuyển
03:27
from a dangerous place to safety and
52
207840
3320
từ nơi nguy hiểm đến nơi an toàn và
03:31
this headline is saying that Israel has closed a humanitarian corridor
53
211160
4680
tiêu đề này nói rằng Israel đã đóng cửa một hành lang nhân đạo
03:35
that was previously open.
54
215840
2320
mà trước đây đã mở.
03:38
Now, this idea,
55
218160
1040
Bây giờ, ý tưởng này,
03:39
this concept of the humanitarian corridor is very common in conflict
56
219200
6240
khái niệm về hành lang nhân đạo này rất phổ biến trong xung đột
03:45
and war and so you will read it and hear it and see it in news headlines.
57
225440
5440
và chiến tranh và vì vậy bạn sẽ đọc, nghe và thấy nó trên các tiêu đề tin tức.
03:50
And one more thing to note
58
230880
1800
Và một điều nữa cần lưu ý
03:52
is that humanitarian corridors are not only used to allow people to move,
59
232680
5480
là hành lang nhân đạo không chỉ được sử dụng để cho phép người dân di chuyển
03:58
but also to let aid and emergency services in and out of areas.
60
238160
5680
mà còn cho phép các dịch vụ cứu trợ, cấp cứu ra vào khu vực.
04:03
Let's look at that again.
61
243840
1960
Hãy nhìn lại điều đó một lần nữa.
04:11
Let's have our next headline.
62
251680
2240
Hãy có tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
04:13
This is from BBC Newsnight.
63
253920
3160
Đây là từ BBC Newsnight.
04:17
How could the conflict escalate?
64
257080
3520
Làm sao xung đột có thể leo thang?
04:20
We are looking at the verb escalate, which means to go up or increase.
65
260600
5800
Chúng ta đang xem động từ leo thang, có nghĩa là đi lên hoặc tăng lên.
04:26
You might know that thing in a shopping centre,
66
266400
3960
Bạn có thể biết thứ đó trong một trung tâm mua sắm,
04:30
the moving stairs that take you from one level to another. That's an escalator.
67
270360
4920
những chiếc cầu thang di chuyển đưa bạn từ tầng này sang tầng khác. Đó là thang cuốn.
04:35
But this verb escalate
68
275280
1600
Nhưng động từ leo thang
04:36
here is used in the context of war.
69
276880
2800
ở đây được sử dụng trong bối cảnh chiến tranh.
04:39
It is, and escalate means to become
70
279680
3400
Đúng là như vậy và leo thang có nghĩa là trở nên
04:43
more serious or more intense.
71
283080
3240
nghiêm trọng hơn hoặc mãnh liệt hơn.
04:46
So this headline is asking
72
286320
1880
Vì vậy, tiêu đề này đang hỏi
04:48
about how the conflict might change as more time passes.
73
288200
4600
về việc xung đột có thể thay đổi như thế nào khi thời gian trôi qua.
04:52
Now there's a lot of war and conflict in the world
74
292800
2760
Hiện nay trên thế giới đang có rất nhiều chiến tranh và xung đột,
04:55
and so, therefore, you will see this word escalate used often in news reports.
75
295560
6240
do đó, bạn sẽ thấy từ leo thang này thường được sử dụng trong các bản tin.
05:01
But you will also see the opposite word which is de-escalate.
76
301800
4800
Nhưng bạn cũng sẽ thấy từ ngược lại là giảm leo thang.
05:06
That's right. De-escalate means the size or level
77
306600
4120
Đúng rồi. Giảm leo thang có nghĩa là quy mô hoặc mức độ
05:10
of violence becomes smaller rather than bigger, and you'll notice that
78
310720
5400
bạo lực trở nên nhỏ hơn thay vì lớn hơn và bạn sẽ nhận thấy rằng
05:16
it has this prefix de- at the beginning. That prefix is often used to mean the  
79
316120
5400
nó có tiền tố de- ở đầu. Tiền tố đó thường được dùng với nghĩa
05:21
negative or the opposite of something. Let's look at that again.
80
321520
4760
phủ định hoặc trái ngược với điều gì đó. Hãy nhìn lại điều đó một lần nữa.
05:31
We've had ceasefire –
81
331880
2000
Chúng ta đã có lệnh ngừng
05:33
a pause in fighting, humanitarian corridor – a safe space
82
333880
4720
bắn - tạm dừng giao tranh, hành lang nhân đạo - không gian an toàn
05:38
for movement of people and aid, and escalate –
83
338600
4200
cho người dân di chuyển và viện trợ, leo thang -
05:42
become more intense and serious.
84
342800
1436
trở nên căng thẳng và nghiêm trọng hơn.
05:44
If you're interested in learning more language about conflict,
85
344236
4284
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm ngôn ngữ về xung đột,
05:48
we have other programmes that might interest you.
86
348520
2800
chúng tôi có các chương trình khác có thể khiến bạn quan tâm.
05:51
Thank you for joining us and goodbye. Bye.
87
351320
3000
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi và tạm biệt. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7