No more bosses - 6 Minute English

88,596 views ・ 2020-08-06

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7040
1440
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:08
BBC Learning English. I'm Neil.
1
8480
2900
BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:11
And I'm Georgina.
2
11389
1321
Và tôi là Georgina.
00:12
After working together at BBC Learning
3
12710
2086
Sau khi làm việc cùng nhau tại BBC Learning
00:14
English for many years, Georgina,
4
14796
1848
English trong nhiều năm, Georgina,
00:16
you and I have a
5
16644
896
bạn và tôi có một
00:17
good working relationship, don't we?
6
17540
2110
mối quan hệ công việc tốt, phải không?
00:19
Sure, I think we make a great team!
7
19650
2560
Chắc chắn rồi, tôi nghĩ chúng ta là một đội tuyệt vời!
00:22
But have you ever had a boss who
8
22210
1450
Nhưng bạn đã bao giờ có một ông chủ mà
00:23
you just couldn't work with?
9
23660
1700
bạn không thể làm việc cùng chưa?
00:25
Oh, you mean a bad boss - someone
10
25360
2132
Ồ, ý bạn là một ông chủ tồi - người
00:27
you just can't get on with no matter
11
27500
1940
mà bạn không thể hòa nhập được cho dù
00:29
how hard you try.
12
29440
1540
bạn có cố gắng thế nào.
00:30
Yes, I've had one or two over the
13
30980
1440
Vâng, tôi đã có một hoặc hai lần trong
00:32
years - not you of course, Neil!
14
32420
2120
nhiều năm - tất nhiên không phải bạn, Neil!
00:34
I'm glad to hear it, Georgina! Often this
15
34540
2820
Tôi rất vui khi nghe điều đó, Georgina! Điều này thường
00:37
happens because workers feel
16
37360
1380
xảy ra vì người lao động cảm thấy
00:38
they aren't listened
17
38740
1230
họ không
00:39
to by managers. Or it might be because
18
39970
2627
được người quản lý lắng nghe. Hoặc có thể là do
00:42
most companies are hierarchies -
19
42597
2253
hầu hết các công ty đều có hệ thống phân cấp -
00:44
systems of organising
20
44850
1479
hệ thống tổ chức
00:46
people according to their
21
46329
1411
mọi người theo
00:47
level of importance.
22
47740
1840
mức độ quan trọng của họ.
00:49
Managers on top, workers down below.
23
49580
3120
Quản lý ở trên, công nhân ở dưới.
00:52
But in this programme we hear from
24
52700
1856
Nhưng trong chương trình này, chúng tôi nghe được từ
00:54
companies who've got rid of
25
54556
1504
các công ty đã loại bỏ các
00:56
managers and say it has
26
56060
1281
nhà quản lý và nói rằng điều đó đã
00:57
helped them do a better job, made them
27
57341
2299
giúp họ làm việc tốt hơn, khiến họ
00:59
happier and saved money.
28
59640
1760
hạnh phúc hơn và tiết kiệm được tiền.
01:01
We'll meet a self-managing company
29
61400
1900
Chúng ta sẽ gặp một công ty tự quản
01:03
which isn't hierarchical and has
30
63300
2220
không phân cấp và
01:05
no boss. And of course
31
65520
1380
không có ông chủ. Và tất nhiên
01:06
we'll be learning some new
32
66900
1687
chúng ta sẽ học một số
01:08
vocabulary along the way.
33
68587
1623
từ vựng mới trên đường đi.
01:10
But first, today's quiz question.
34
70210
1876
Nhưng trước tiên, câu hỏi đố hôm nay.
01:12
One of the biggest problems in
35
72086
1737
Một trong những vấn đề lớn nhất trong
01:13
hierarchies is the excess
36
73823
1447
hệ thống phân cấp là
01:15
cost of management and bureaucracy.
37
75270
2665
chi phí quản lý và quan liêu quá mức.
01:17
But how much is that estimated
38
77935
2328
Nhưng điều đó ước tính
01:20
to cost the US economy
39
80263
1707
sẽ tiêu tốn bao nhiêu tiền cho nền kinh tế Mỹ
01:21
every year? Is it:
40
81970
1550
mỗi năm? Đó là:
01:23
a) 3 million dollars?, b) 3 billion dollars?,
41
83520
4420
a) 3 triệu đô la?, b) 3 tỷ đô la?,
01:27
or c) 3 trillion dollars?
42
87940
2859
hay c) 3 nghìn tỷ đô la?
01:30
I'll say c) 3 trillion dollars - that's one
43
90799
3683
Tôi sẽ nói c) 3 nghìn tỷ đô la - đó là một
01:34
followed by twelve zeros - a lot of money!
44
94482
3598
theo sau mười hai số không - rất nhiều tiền!
01:38
OK, Georgina, we'll find out later if you're
45
98080
2459
Được rồi, Georgina, chúng ta sẽ biết sau nếu bạn
01:40
right. Now, one of the first companies to
46
100539
2291
đúng. Giờ đây, một trong những công ty đầu tiên
01:42
experiment successfully with
47
102830
2150
thử nghiệm thành công việc
01:44
self-management was Californian
48
104980
2200
tự quản lý là
01:47
tomato grower Morning Star.
49
107180
2320
người trồng cà chua Morning Star ở California.
01:49
Here's one of their employees,
50
109500
1600
Đây là một trong những nhân viên của họ,
01:51
Doug Kirkpatrick, talking to Dina Newman
51
111100
2580
Doug Kirkpatrick, nói chuyện với Dina Newman
01:53
for the BBC World Service
52
113700
1500
trong chương trình Dịch vụ Thế giới của
01:55
programme, People Fixing the World:
53
115200
3060
BBC, Con người đang sửa chữa thế giới:
01:58
The first principle was that human beings
54
118260
3280
Nguyên tắc đầu tiên là con người
02:01
should not use force or
55
121540
2300
không nên sử dụng vũ lực hoặc
02:03
coercion against other
56
123840
2340
ép buộc đối với những
02:06
human beings. And the second
57
126180
1920
người khác. Và nguyên tắc thứ hai
02:08
principle was that people should
58
128113
2238
là mọi người nên
02:10
keep the commitments they
59
130351
1748
giữ cam
02:12
make to each other and so we adopted
60
132099
2880
kết với nhau và vì vậy chúng tôi đã áp dụng
02:14
them as pretty much the entire
61
134979
2451
chúng gần như toàn bộ hoạt động
02:17
governance of the
62
137430
1389
quản trị của
02:18
enterprise.
63
138820
1900
doanh nghiệp.
02:20
Because Morning Star has no bosses,
64
140720
3040
Vì Morning Star không có
02:23
decisions are made by all employees
65
143761
1999
sếp nên tất cả các nhân viên đều đưa ra các quyết định một cách
02:25
equally without
66
145762
858
bình đẳng mà không có
02:26
coercion - the use of force to persuade
67
146620
2667
sự ép buộc - việc sử dụng vũ lực để thuyết phục
02:29
someone to do something
68
149287
1607
ai đó làm điều gì đó
02:30
they do not want to do.
69
150894
1606
mà họ không muốn làm.
02:32
As self-managers, employees can't tell
70
152500
2320
Là người tự quản lý, nhân viên không thể nói cho
02:34
other employees what to do.
71
154820
1685
nhân viên khác phải làm gì.
02:36
Everything is based
72
156505
1185
Mọi thứ đều dựa
02:37
on requesting someone to act
73
157690
2310
trên việc yêu cầu ai đó hành động
02:40
and them responding.
74
160000
1650
và họ phản hồi.
02:41
This motivates and empowers workers
75
161650
2096
Điều này thúc đẩy và trao quyền cho người lao động
02:43
but also means they must keep their
76
163746
2133
nhưng cũng có nghĩa là họ phải giữ
02:45
commitments - promises
77
165879
1340
cam kết của mình - lời hứa
02:47
or firm decisions to do
78
167220
1520
hoặc quyết định chắc chắn để làm
02:48
something when requested.
79
168740
2020
điều gì đó khi được yêu cầu.
02:50
This way of working is great for some -
80
170769
2111
Cách làm việc này rất tốt cho một số người -
02:52
they feel listened to and have
81
172883
1661
họ cảm thấy được lắng nghe và có
02:54
a voice in how the
82
174544
996
tiếng nói trong cách điều hành
02:55
company is run.
83
175540
1130
công ty.
02:56
But Dina questions whether this is true for
84
176670
2410
Nhưng Dina đặt câu hỏi liệu điều này có đúng với
02:59
everybody working at Morning Star:
85
179080
2960
tất cả mọi người làm việc tại Morning Star hay không:
03:02
Would it be true to say that a
86
182040
2300
Có đúng không khi nói rằng một
03:04
self-managed company like yours
87
184340
1760
công ty tự quản lý như của bạn
03:06
empowers people who are
88
186118
1312
trao quyền cho những người
03:07
already very good and it leaves behind
89
187430
2541
vốn đã rất giỏi và bỏ lại
03:09
those who are not so good?
90
189971
1738
những người không giỏi?
03:11
I'm not sure I accept the phrase 'left
91
191709
2986
Tôi không chắc mình chấp nhận cụm từ 'bỏ lại
03:14
behind'. There are some people
92
194695
2402
phía sau'. Có một số
03:17
who take full advantage
93
197097
1842
người tận dụng tối đa
03:18
of this environment; others take less
94
198939
2819
môi trường này; người khác ít bị
03:21
advantage but they do benefit
95
201758
2252
lợi dụng hơn nhưng họ có lợi
03:24
because their voice is
96
204010
1709
vì tiếng nói của họ được
03:25
respected, when they do propose
97
205719
1999
tôn trọng, khi họ đề xuất
03:27
something it must be listened to,
98
207718
2168
điều gì đó phải được lắng nghe,
03:29
they are not subject
99
209886
1314
họ không bị
03:31
to force and coercion and if they don't act
100
211200
2575
ép buộc và nếu họ không thực hiện
03:33
according to their commitments
101
213775
1840
theo cam kết của mình
03:35
they can be
102
215615
675
thì họ có thể
03:36
held accountable by anyone.
103
216290
3390
chịu trách nhiệm trước pháp luật. bất cứ ai.
03:39
Having no bosses sounds great, but the
104
219680
2840
Không có ông chủ nghe có vẻ tuyệt vời,
03:42
extra responsibility can create
105
222520
1920
nhưng trách nhiệm tăng thêm có thể tạo ra
03:44
more work and stress.
106
224440
2000
nhiều công việc và căng thẳng hơn.
03:46
Different workers respond to this in
107
226440
1820
Những người lao động khác nhau phản ứng với điều này theo
03:48
different ways and some employees
108
228264
1705
những cách khác nhau và một số nhân viên
03:49
may be left behind
109
229969
930
có thể bị bỏ lại phía sau
03:50
- remain at a lower level than others
110
230899
2515
- ở mức thấp hơn những người khác
03:53
because they are not as quick to develop.
111
233414
2786
vì họ không phát triển nhanh bằng.
03:56
However other workers enjoy managing
112
236200
2152
Tuy nhiên, những người lao động khác thích tự quản lý
03:58
themselves and take full advantage
113
238352
2070
và tận dụng tối
04:00
of the system - make
114
240422
1217
đa hệ thống - tận
04:01
good use of the opportunity to improve
115
241639
2654
dụng tốt cơ hội để cải thiện
04:04
and achieve their goals.
116
244293
1676
và đạt được mục tiêu của họ.
04:05
No matter whether employees are good
117
245969
2156
Cho dù nhân viên có
04:08
self-managers or not, ultimately
118
248125
1950
tự quản lý tốt hay không, cuối cùng
04:10
they are held accountable
119
250075
1524
thì họ cũng phải chịu trách
04:11
for their work performance - asked to
120
251599
2073
nhiệm về kết quả công việc của mình - được yêu cầu
04:13
accept responsibility for the
121
253672
1658
nhận trách nhiệm về
04:15
consequences of their
122
255330
1200
hậu quả do
04:16
actions.
123
256530
1000
hành động của mình gây ra.
04:17
So, although having no boss sounds
124
257530
2083
Vì vậy, mặc dù không có ông chủ nghe có vẻ
04:19
good, if things go wrong, there's
125
259613
2061
tốt, nhưng nếu mọi thứ diễn ra không như ý muốn, thì
04:21
no-one to blame but
126
261674
1186
không ai có thể đổ lỗi cho
04:22
yourself!
127
262860
1299
bạn ngoài chính bạn!
04:24
So maybe we do need those managers
128
264159
2417
Vì vậy, có lẽ chúng ta thực sự cần những người quản lý
04:26
after all - which reminds me of our
129
266576
2539
đó - điều này khiến tôi nhớ đến
04:29
quiz question.
130
269115
1015
câu hỏi đố vui của chúng ta.
04:30
You asked me to estimate how much the
131
270130
2372
Bạn yêu cầu tôi ước tính xem
04:32
US economy loses in excess
132
272502
1699
nền kinh tế Hoa Kỳ mất bao nhiêu chi phí
04:34
bureaucracy and managerial
133
274201
1699
quản lý và quan liêu quá mức
04:35
costs every year.
134
275900
2019
mỗi năm.
04:37
And you said?
135
277919
1301
Và bạn nói?
04:39
c) 3 trillion dollars.
136
279220
2870
c) 3 nghìn tỷ đô la.
04:42
Which was absolutely right! Well done!
137
282090
2180
Điều đó hoàn toàn đúng! Làm tốt!
04:44
And the cost keeps rising because,
138
284270
1666
Và chi phí tiếp tục tăng lên vì
04:45
of course, the more managers there are,
139
285936
1945
tất nhiên, càng
04:47
the more managers
140
287881
848
có nhiều nhà quản lý, bạn càng cần nhiều nhà quản lý
04:48
you need to manage the managers!
141
288729
2571
để quản lý các nhà quản lý!
04:51
Today we've been looking at the world
142
291300
1960
Hôm nay chúng ta đang xem xét thế
04:53
of self-management - companies run
143
293260
1830
giới tự quản lý - các công ty hoạt động
04:55
without bosses, which, unlike
144
295090
1560
không có ông chủ, không giống như
04:56
most businesses, are not based on
145
296650
2044
hầu hết các doanh nghiệp, không dựa trên
04:58
a hierarchy - system of organising
146
298694
2146
hệ thống phân cấp - hệ thống tổ chức
05:00
people according to
147
300840
1199
mọi người theo
05:02
their level of importance.
148
302039
1940
mức độ quan trọng của họ.
05:03
Instead companies like San Francisco's
149
303979
2126
Thay vào đó, các công ty như Morning Star của San Francisco
05:06
Morning Star allow employees to make
150
306105
2049
cho phép nhân viên đưa
05:08
their own commitments
151
308154
1195
ra cam kết của riêng họ
05:09
- promises to act, rather than using
152
309349
2818
- hứa sẽ hành động, thay vì sử dụng
05:12
coercion - or forceful persuasion -
153
312167
2173
sự ép buộc - hoặc thuyết phục mạnh mẽ -
05:14
to get results.
154
314340
1540
để đạt được kết quả.
05:15
Many employees react positively to this
155
315880
2460
Nhiều nhân viên phản ứng tích cực với
05:18
working environment and take full
156
318340
1875
môi trường làm việc này và
05:20
advantage of it
157
320215
854
tận dụng triệt để nó
05:21
- make good use of the opportunity
158
321069
2518
- tận dụng tốt cơ hội
05:23
to progress or achieve their goals.
159
323587
2593
để tiến bộ hoặc đạt được mục tiêu của họ.
05:26
However, there is a risk that others who
160
326180
2032
Tuy nhiên, có một rủi ro là những người
05:28
are more comfortable being
161
328212
1349
cảm thấy thoải mái hơn khi được
05:29
managed may get left
162
329561
1038
quản lý có thể bị bỏ lại
05:30
behind - remain at a lower level than
163
330599
2182
phía sau - ở mức thấp hơn
05:32
others because they are not as
164
332781
1805
những người khác vì họ không
05:34
quick to improve and
165
334586
1203
cải thiện và
05:35
adapt.
166
335789
1391
thích nghi nhanh chóng.
05:37
But whatever their job role or feelings
167
337180
2062
Nhưng bất kể vai trò công việc hay cảm xúc của họ
05:39
about self-management, all workers
168
339242
1830
về việc tự quản lý, tất cả người lao động
05:41
are held accountable
169
341072
1077
đều phải chịu trách nhiệm
05:42
- asked to accept responsibility for their
170
342149
3035
- được yêu cầu nhận trách nhiệm về thành tích của họ
05:45
performance at work.
171
345184
1445
tại nơi làm việc.
05:46
Meaning they take can the credit
172
346629
1858
Có nghĩa là họ có thể tin
05:48
for when things go well -
173
348487
1452
tưởng khi mọi thứ diễn ra tốt đẹp -
05:49
but have nobody to hide behind
174
349939
2171
nhưng không có ai để trốn đằng sau
05:52
when things go badly!
175
352110
1519
khi mọi thứ trở nên tồi tệ!
05:53
That's all from us today, but remember
176
353629
1817
Đó là tất cả của chúng tôi ngày hôm nay, nhưng hãy nhớ
05:55
to join us again soon for
177
355446
1220
sớm tham gia lại với chúng tôi để
05:56
more topical discussion
178
356666
1123
thảo luận thêm về chủ đề
05:57
and related vocabulary here at 6 Minute
179
357789
2791
và từ vựng liên quan tại đây tại 6 Minute
06:00
English from BBC Learning English.
180
360580
2060
English from BBC Learning English.
06:02
Bye for now.
181
362640
1180
Tạm biệt bây giờ.
06:03
Bye.
182
363820
1180
Từ biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7