No more bosses - 6 Minute English

88,316 views ・ 2020-08-06

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7040
1440
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:08
BBC Learning English. I'm Neil.
1
8480
2900
BBC Learning English. Sono Neill.
00:11
And I'm Georgina.
2
11389
1321
E io sono Georgina.
00:12
After working together at BBC Learning
3
12710
2086
Dopo aver lavorato insieme alla BBC Learning
00:14
English for many years, Georgina,
4
14796
1848
English per molti anni, Georgina,
00:16
you and I have a
5
16644
896
io e te abbiamo un
00:17
good working relationship, don't we?
6
17540
2110
buon rapporto di lavoro, vero?
00:19
Sure, I think we make a great team!
7
19650
2560
Certo, penso che siamo una grande squadra!
00:22
But have you ever had a boss who
8
22210
1450
Ma hai mai avuto un capo
00:23
you just couldn't work with?
9
23660
1700
con cui non potevi lavorare?
00:25
Oh, you mean a bad boss - someone
10
25360
2132
Oh, intendi un cattivo capo, qualcuno
00:27
you just can't get on with no matter
11
27500
1940
con cui non riesci ad andare d'accordo, non importa
00:29
how hard you try.
12
29440
1540
quanto ci provi.
00:30
Yes, I've had one or two over the
13
30980
1440
Sì, ne ho avuti uno o due nel corso degli
00:32
years - not you of course, Neil!
14
32420
2120
anni, non tu ovviamente, Neil!
00:34
I'm glad to hear it, Georgina! Often this
15
34540
2820
Mi fa piacere sentirlo, Georgina! Spesso questo
00:37
happens because workers feel
16
37360
1380
accade perché i lavoratori sentono di
00:38
they aren't listened
17
38740
1230
non essere ascoltati
00:39
to by managers. Or it might be because
18
39970
2627
dai dirigenti. O potrebbe essere perché la
00:42
most companies are hierarchies -
19
42597
2253
maggior parte delle aziende sono gerarchie -
00:44
systems of organising
20
44850
1479
sistemi di organizzazione delle
00:46
people according to their
21
46329
1411
persone in base al loro
00:47
level of importance.
22
47740
1840
livello di importanza.
00:49
Managers on top, workers down below.
23
49580
3120
Dirigenti in alto, lavoratori in basso.
00:52
But in this programme we hear from
24
52700
1856
Ma in questo programma sentiamo le
00:54
companies who've got rid of
25
54556
1504
aziende che si sono sbarazzate dei
00:56
managers and say it has
26
56060
1281
manager e dicono che
00:57
helped them do a better job, made them
27
57341
2299
li ha aiutati a fare un lavoro migliore, li ha resi
00:59
happier and saved money.
28
59640
1760
più felici e ha risparmiato denaro.
01:01
We'll meet a self-managing company
29
61400
1900
Incontreremo un'azienda autogestita
01:03
which isn't hierarchical and has
30
63300
2220
che non è gerarchica e
01:05
no boss. And of course
31
65520
1380
non ha capo. E ovviamente
01:06
we'll be learning some new
32
66900
1687
impareremo qualche nuovo
01:08
vocabulary along the way.
33
68587
1623
vocabolario lungo la strada.
01:10
But first, today's quiz question.
34
70210
1876
Ma prima, la domanda del quiz di oggi.
01:12
One of the biggest problems in
35
72086
1737
Uno dei maggiori problemi nelle
01:13
hierarchies is the excess
36
73823
1447
gerarchie è l'eccesso
01:15
cost of management and bureaucracy.
37
75270
2665
di costi di gestione e burocrazia.
01:17
But how much is that estimated
38
77935
2328
Ma quanto si stima
01:20
to cost the US economy
39
80263
1707
costi
01:21
every year? Is it:
40
81970
1550
ogni anno all'economia statunitense? È:
01:23
a) 3 million dollars?, b) 3 billion dollars?,
41
83520
4420
a) 3 milioni di dollari?, b) 3 miliardi di dollari?
01:27
or c) 3 trillion dollars?
42
87940
2859
o c) 3 trilioni di dollari?
01:30
I'll say c) 3 trillion dollars - that's one
43
90799
3683
Dirò c) 3 trilioni di dollari - cioè uno
01:34
followed by twelve zeros - a lot of money!
44
94482
3598
seguito da dodici zeri - un sacco di soldi!
01:38
OK, Georgina, we'll find out later if you're
45
98080
2459
OK, Georgina, scopriremo più tardi se hai
01:40
right. Now, one of the first companies to
46
100539
2291
ragione. Ora, una delle prime aziende a
01:42
experiment successfully with
47
102830
2150
sperimentare con successo l'
01:44
self-management was Californian
48
104980
2200
autogestione è stato il
01:47
tomato grower Morning Star.
49
107180
2320
coltivatore californiano di pomodori Morning Star.
01:49
Here's one of their employees,
50
109500
1600
Ecco uno dei loro dipendenti,
01:51
Doug Kirkpatrick, talking to Dina Newman
51
111100
2580
Doug Kirkpatrick, che parla con Dina Newman
01:53
for the BBC World Service
52
113700
1500
per il programma della BBC World Service
01:55
programme, People Fixing the World:
53
115200
3060
, People Fixing the World:
01:58
The first principle was that human beings
54
118260
3280
Il primo principio era che gli esseri umani
02:01
should not use force or
55
121540
2300
non dovevano usare la forza o la
02:03
coercion against other
56
123840
2340
coercizione contro altri
02:06
human beings. And the second
57
126180
1920
esseri umani. E il secondo
02:08
principle was that people should
58
128113
2238
principio era che le persone dovrebbero
02:10
keep the commitments they
59
130351
1748
mantenere gli impegni che si
02:12
make to each other and so we adopted
60
132099
2880
prendono l'un l'altro e quindi li abbiamo adottati
02:14
them as pretty much the entire
61
134979
2451
praticamente come l'intera
02:17
governance of the
62
137430
1389
governance
02:18
enterprise.
63
138820
1900
dell'impresa.
02:20
Because Morning Star has no bosses,
64
140720
3040
Poiché Morning Star non ha capi, le
02:23
decisions are made by all employees
65
143761
1999
decisioni vengono prese da tutti i dipendenti
02:25
equally without
66
145762
858
allo stesso modo senza
02:26
coercion - the use of force to persuade
67
146620
2667
coercizione: l'uso della forza per convincere
02:29
someone to do something
68
149287
1607
qualcuno a fare qualcosa
02:30
they do not want to do.
69
150894
1606
che non vuole fare.
02:32
As self-managers, employees can't tell
70
152500
2320
In quanto autogestiti, i dipendenti non possono dire agli
02:34
other employees what to do.
71
154820
1685
altri dipendenti cosa fare.
02:36
Everything is based
72
156505
1185
Tutto si basa
02:37
on requesting someone to act
73
157690
2310
sul chiedere a qualcuno di agire
02:40
and them responding.
74
160000
1650
e di rispondere.
02:41
This motivates and empowers workers
75
161650
2096
Questo motiva e responsabilizza i lavoratori,
02:43
but also means they must keep their
76
163746
2133
ma significa anche che devono mantenere i loro
02:45
commitments - promises
77
165879
1340
impegni - promesse
02:47
or firm decisions to do
78
167220
1520
o ferme decisioni di fare
02:48
something when requested.
79
168740
2020
qualcosa quando richiesto.
02:50
This way of working is great for some -
80
170769
2111
Questo modo di lavorare è ottimo per alcuni:
02:52
they feel listened to and have
81
172883
1661
si sentono ascoltati e hanno
02:54
a voice in how the
82
174544
996
voce in capitolo su come
02:55
company is run.
83
175540
1130
viene gestita l'azienda.
02:56
But Dina questions whether this is true for
84
176670
2410
Ma Dina si chiede se questo sia vero per
02:59
everybody working at Morning Star:
85
179080
2960
tutti coloro che lavorano in Morning Star:
03:02
Would it be true to say that a
86
182040
2300
sarebbe vero dire che
03:04
self-managed company like yours
87
184340
1760
un'azienda autogestita come la tua
03:06
empowers people who are
88
186118
1312
dà potere a persone che sono
03:07
already very good and it leaves behind
89
187430
2541
già molto brave e lascia indietro
03:09
those who are not so good?
90
189971
1738
quelle che non sono così brave?
03:11
I'm not sure I accept the phrase 'left
91
191709
2986
Non sono sicuro di accettare la frase "lasciato
03:14
behind'. There are some people
92
194695
2402
alle spalle". Ci sono alcune persone
03:17
who take full advantage
93
197097
1842
che sfruttano appieno
03:18
of this environment; others take less
94
198939
2819
questo ambiente; altri ne approfittano meno
03:21
advantage but they do benefit
95
201758
2252
ma ne traggono vantaggio
03:24
because their voice is
96
204010
1709
perché la loro voce è
03:25
respected, when they do propose
97
205719
1999
rispettata, quando propongono
03:27
something it must be listened to,
98
207718
2168
qualcosa va ascoltata,
03:29
they are not subject
99
209886
1314
non sono soggetti
03:31
to force and coercion and if they don't act
100
211200
2575
a forza e coercizione e se non agiscono
03:33
according to their commitments
101
213775
1840
secondo i loro impegni
03:35
they can be
102
215615
675
possono essere ritenuti
03:36
held accountable by anyone.
103
216290
3390
responsabili da chiunque.
03:39
Having no bosses sounds great, but the
104
219680
2840
Non avere capi suona bene, ma la
03:42
extra responsibility can create
105
222520
1920
responsabilità extra può creare
03:44
more work and stress.
106
224440
2000
più lavoro e stress.
03:46
Different workers respond to this in
107
226440
1820
Diversi lavoratori rispondono a questo in
03:48
different ways and some employees
108
228264
1705
modi diversi e alcuni dipendenti
03:49
may be left behind
109
229969
930
possono essere lasciati indietro
03:50
- remain at a lower level than others
110
230899
2515
- rimangono a un livello inferiore rispetto ad altri
03:53
because they are not as quick to develop.
111
233414
2786
perché non sono così veloci da sviluppare.
03:56
However other workers enjoy managing
112
236200
2152
Tuttavia, altri lavoratori si divertono a gestire
03:58
themselves and take full advantage
113
238352
2070
se stessi e traggono pieno vantaggio
04:00
of the system - make
114
240422
1217
dal sistema: fanno
04:01
good use of the opportunity to improve
115
241639
2654
buon uso dell'opportunità per migliorare
04:04
and achieve their goals.
116
244293
1676
e raggiungere i propri obiettivi.
04:05
No matter whether employees are good
117
245969
2156
Indipendentemente dal fatto che i dipendenti siano
04:08
self-managers or not, ultimately
118
248125
1950
o meno bravi self-manager, alla fine
04:10
they are held accountable
119
250075
1524
sono ritenuti responsabili
04:11
for their work performance - asked to
120
251599
2073
delle loro prestazioni lavorative - viene chiesto loro di
04:13
accept responsibility for the
121
253672
1658
accettare la responsabilità delle
04:15
consequences of their
122
255330
1200
conseguenze delle loro
04:16
actions.
123
256530
1000
azioni.
04:17
So, although having no boss sounds
124
257530
2083
Quindi, anche se non avere un capo suona
04:19
good, if things go wrong, there's
125
259613
2061
bene, se le cose vanno male,
04:21
no-one to blame but
126
261674
1186
non c'è nessuno da incolpare se non
04:22
yourself!
127
262860
1299
te stesso!
04:24
So maybe we do need those managers
128
264159
2417
Quindi forse dopotutto abbiamo bisogno di quei manager
04:26
after all - which reminds me of our
129
266576
2539
, il che mi ricorda la nostra
04:29
quiz question.
130
269115
1015
domanda del quiz.
04:30
You asked me to estimate how much the
131
270130
2372
Mi hai chiesto di stimare quanto l'
04:32
US economy loses in excess
132
272502
1699
economia americana perde ogni anno in eccesso di
04:34
bureaucracy and managerial
133
274201
1699
burocrazia e
04:35
costs every year.
134
275900
2019
costi gestionali.
04:37
And you said?
135
277919
1301
E hai detto?
04:39
c) 3 trillion dollars.
136
279220
2870
c) 3 trilioni di dollari.
04:42
Which was absolutely right! Well done!
137
282090
2180
Il che era assolutamente giusto! Ben fatto!
04:44
And the cost keeps rising because,
138
284270
1666
E il costo continua a salire perché,
04:45
of course, the more managers there are,
139
285936
1945
ovviamente, più manager ci sono,
04:47
the more managers
140
287881
848
più manager
04:48
you need to manage the managers!
141
288729
2571
servono per gestire i manager!
04:51
Today we've been looking at the world
142
291300
1960
Oggi abbiamo esaminato il mondo
04:53
of self-management - companies run
143
293260
1830
dell'autogestione - aziende gestite
04:55
without bosses, which, unlike
144
295090
1560
senza capi, che, a differenza della
04:56
most businesses, are not based on
145
296650
2044
maggior parte delle aziende, non sono basate su
04:58
a hierarchy - system of organising
146
298694
2146
una gerarchia - sistema di organizzazione delle
05:00
people according to
147
300840
1199
persone in base al
05:02
their level of importance.
148
302039
1940
loro livello di importanza.
05:03
Instead companies like San Francisco's
149
303979
2126
Invece aziende come Morning Star di San Francisco
05:06
Morning Star allow employees to make
150
306105
2049
consentono ai dipendenti di prendere i
05:08
their own commitments
151
308154
1195
propri impegni
05:09
- promises to act, rather than using
152
309349
2818
- promesse di agire, piuttosto che usare la
05:12
coercion - or forceful persuasion -
153
312167
2173
coercizione - o la forza della persuasione -
05:14
to get results.
154
314340
1540
per ottenere risultati.
05:15
Many employees react positively to this
155
315880
2460
Molti dipendenti reagiscono positivamente a questo
05:18
working environment and take full
156
318340
1875
ambiente di lavoro e ne approfittano appieno
05:20
advantage of it
157
320215
854
05:21
- make good use of the opportunity
158
321069
2518
- fanno buon uso dell'opportunità
05:23
to progress or achieve their goals.
159
323587
2593
di progredire o raggiungere i propri obiettivi.
05:26
However, there is a risk that others who
160
326180
2032
Tuttavia, c'è il rischio che altri che si sentono
05:28
are more comfortable being
161
328212
1349
più a loro agio nell'essere
05:29
managed may get left
162
329561
1038
gestiti vengano lasciati
05:30
behind - remain at a lower level than
163
330599
2182
indietro, rimanendo a un livello inferiore rispetto
05:32
others because they are not as
164
332781
1805
agli altri perché non sono così
05:34
quick to improve and
165
334586
1203
veloci nel migliorare e
05:35
adapt.
166
335789
1391
adattarsi.
05:37
But whatever their job role or feelings
167
337180
2062
Ma qualunque sia il loro ruolo lavorativo o i loro sentimenti
05:39
about self-management, all workers
168
339242
1830
riguardo all'autogestione, tutti i lavoratori
05:41
are held accountable
169
341072
1077
sono ritenuti responsabili
05:42
- asked to accept responsibility for their
170
342149
3035
- viene chiesto loro di accettare la responsabilità delle loro
05:45
performance at work.
171
345184
1445
prestazioni sul lavoro.
05:46
Meaning they take can the credit
172
346629
1858
Significa che si prendono il merito
05:48
for when things go well -
173
348487
1452
di quando le cose vanno bene,
05:49
but have nobody to hide behind
174
349939
2171
ma non hanno nessuno dietro cui nascondersi
05:52
when things go badly!
175
352110
1519
quando le cose vanno male!
05:53
That's all from us today, but remember
176
353629
1817
Questo è tutto da noi oggi, ma ricordati
05:55
to join us again soon for
177
355446
1220
di unirti a noi presto per
05:56
more topical discussion
178
356666
1123
discussioni più attuali
05:57
and related vocabulary here at 6 Minute
179
357789
2791
e il relativo vocabolario qui a 6 Minute
06:00
English from BBC Learning English.
180
360580
2060
English dalla BBC Learning English.
06:02
Bye for now.
181
362640
1180
Arrivederci.
06:03
Bye.
182
363820
1180
Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7