Office English episode 1: Work emails

52,884 views ・ 2024-04-28

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Emails. Should they be formal? Friendly? It can be difficult to know.
0
80
4880
Email. Họ có nên chính thức? Thân thiện? Có thể khó để biết.
00:05
More formal than informal, although at times you might get a smiley face from me.
1
5080
5160
Trang trọng hơn là thân mật, mặc dù đôi khi bạn có thể nhận được nụ cười từ tôi.
00:12
If it's someone that I've never spoken to before then it's more formal,
2
12160
5040
Nếu đó là người mà tôi chưa từng nói chuyện trước đây thì nó sẽ trang trọng hơn,
00:17
but I'd still probably say 'Hi' rather than 'Dear'.
3
17320
2840
nhưng có lẽ tôi vẫn sẽ nói 'Xin chào' thay vì 'Kính gửi'.
00:20
You know, those technicalities of when to write 'Kind regards'
4
20280
3320
Bạn biết đấy, những kỹ thuật khi viết 'Trân trọng'
00:23
and when to write 'Best wishes'.
5
23720
1560
và khi nào nên viết 'Lời chúc tốt đẹp nhất'.
00:27
Today on Office English, we're learning the best language for emails,
6
27920
4240
Hôm nay trên tiếng Anh Office, chúng ta sẽ học ngôn ngữ tốt nhất cho email,
00:32
whoever you're sending them to.
7
32280
1800
cho dù bạn gửi chúng tới ai.
00:38
Hello and welcome to a brand-new business podcast series, Office English,
8
38560
4760
Xin chào và chào mừng bạn đến với loạt podcast kinh doanh hoàn toàn mới, Office English,
00:43
from BBC Learning English. I'm Pippa.
9
43440
2280
từ BBC Learning English. Tôi là Pippa.
00:45
And I'm Phil.
10
45840
1000
Và tôi là Phil.
00:46
And in this series, we will be guiding you
11
46960
2600
Và trong loạt bài này, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn
00:49
through the trickier areas of business language
12
49680
2760
những lĩnh vực phức tạp hơn trong ngôn ngữ kinh doanh
00:52
and discussing some useful words and phrases
13
52560
2560
và thảo luận về một số từ và cụm từ hữu ích
00:55
for you to use in the office or wherever you work.
14
55240
3160
để bạn sử dụng trong văn phòng hoặc bất cứ nơi nào bạn làm việc.
00:58
Business language can be tricky, even for native speakers of English,
15
58520
4480
Ngôn ngữ kinh doanh có thể khó khăn, ngay cả đối với người nói tiếng Anh bản ngữ
01:03
and the workplace is changing all the time
16
63120
2600
và nơi làm việc luôn thay đổi
01:05
with new technology and more people working from home.
17
65840
3480
với công nghệ mới và ngày càng có nhiều người làm việc tại nhà.
01:09
So we're here to talk about
18
69440
1720
Vì vậy, chúng ta ở đây để nói về
01:11
some of the techniques and phrases that we use at work.
19
71280
2960
một số kỹ thuật và cụm từ mà chúng ta sử dụng trong công việc.
01:14
At BBC Learning English,
20
74360
1720
Tại BBC Learning English,
01:16
we're all fluent English speakers working in a British cultural context,
21
76200
4760
tất cả chúng tôi đều là những người nói tiếng Anh thông thạo làm việc trong bối cảnh văn hóa Anh,
01:21
so that's the situation we have the most advice for.
22
81080
3720
vì vậy đó là tình huống mà chúng tôi có nhiều lời khuyên nhất.
01:24
But we'll try to point out where things might be a bit different
23
84920
3480
Nhưng chúng tôi sẽ cố gắng chỉ ra những điểm khác biệt
01:28
in different workplaces around the world.
24
88520
2760
ở những nơi làm việc khác nhau trên khắp thế giới.
01:31
This first episode is all about emails.
25
91400
3240
Tập đầu tiên này là tất cả về email.
01:34
We've already heard from BBC colleagues
26
94760
2040
Chúng tôi đã nghe các đồng nghiệp ở BBC nói
01:36
that not everyone agrees on how we should write emails.
27
96920
3160
rằng không phải ai cũng đồng ý về cách viết email.
01:40
But what do you think, Phil? Should an email sound like a letter?
28
100200
3920
Nhưng anh nghĩ sao, Phil? Một email có nên giống một lá thư không?
01:44
Probably not.
29
104240
1560
Chắc là không.
01:46
Everything with email depends on the situation,
30
106840
2600
Mọi thứ liên quan đến email đều tùy thuộc vào tình huống,
01:49
depends on who you're writing to and why,
31
109560
3320
phụ thuộc vào người bạn viết thư cho ai và tại sao,
01:53
but I think an email is usually a lot less formal than a letter.
32
113000
4160
nhưng tôi nghĩ email thường ít trang trọng hơn một lá thư rất nhiều.
01:57
Mm, yes, I agree.
33
117280
1600
Mm, vâng, tôi đồng ý.
01:59
I would say I'm quite informal in most of my emails.
34
119000
4040
Tôi có thể nói rằng tôi khá thân mật trong hầu hết các email của mình.
02:03
But, as you say, it depends on who I'm emailing.
35
123160
3840
Nhưng, như bạn nói, điều đó phụ thuộc vào người tôi gửi email.
02:07
So, in this episode, we're going to look at how to address emails,
36
127120
3760
Vì vậy, trong tập này, chúng ta sẽ xem xét cách xử lý email,
02:11
some useful email phrases,
37
131000
1720
một số cụm từ hữu ích trong email
02:12
and how to sign off depending on who you're sending the email to.
38
132840
3760
và cách đăng xuất tùy thuộc vào người bạn gửi email.
02:20
OK, so first off, the email greeting.
39
140320
3840
Được rồi, trước hết là lời chào qua email.
02:24
What phrases are we looking at here, Pippa?
40
144280
2960
Chúng ta đang xem xét những cụm từ nào ở đây, Pippa?
02:27
OK, so the first phrase we could use to start an email
41
147360
2920
Được rồi, vậy cụm từ đầu tiên chúng ta có thể sử dụng để bắt đầu email
02:30
would be to say 'Dear Phil'.
42
150400
2200
sẽ là 'Dear Phil'.
02:32
What do you think about that?
43
152720
1800
Bạn nghĩ gì về điều này?
02:34
I do use 'Dear' sometimes.
44
154640
2800
Đôi khi tôi cũng sử dụng 'Dear'.
02:37
It's not the one I use most,
45
157560
1880
Đó không phải là thứ tôi sử dụng nhiều nhất,
02:39
but I do use it and I'll tell you when I use it.
46
159560
3280
nhưng tôi có sử dụng nó và tôi sẽ cho bạn biết khi nào tôi sử dụng nó.
02:42
I use it when I'm writing an email to someone I've not written to before
47
162960
8120
Tôi sử dụng nó khi viết email cho ai đó mà tôi chưa từng viết thư trước đây
02:51
or someone who I'm a little bit scared of,
48
171200
3680
hoặc ai đó mà tôi hơi sợ hãi,
02:55
or maybe someone who's very important or they're just very serious.
49
175000
3440
hoặc có thể là ai đó rất quan trọng hoặc họ chỉ rất nghiêm túc.
02:58
Or if someone wrote to me and they used 'Dear',
50
178560
2280
Hoặc nếu ai đó viết thư cho tôi và họ sử dụng 'Kính gửi',
03:00
I'd look at what they've said and sort of mirror it, I'd do the same back.
51
180960
4880
tôi sẽ xem những gì họ đã nói và phản ánh điều đó, tôi cũng sẽ làm như vậy.
03:05
So I do use 'Dear', but it's not the one I use most often,
52
185960
4560
Vì vậy, tôi sử dụng 'Kính gửi', nhưng nó không phải là từ tôi sử dụng thường xuyên nhất,
03:10
because I think, in an email, it sounds a bit formal.
53
190640
3240
bởi vì tôi nghĩ, trong email, nó có vẻ hơi trang trọng.
03:14
Yes, I agree.
54
194000
1080
Vâng tôi đồng ý.
03:15
There's nothing wrong with saying 'Dear Phil'.
55
195200
2440
Không có gì sai khi nói 'Dear Phil'.
03:17
Nobody would think that that was bad English.
56
197760
2200
Không ai có thể nghĩ rằng đó là tiếng Anh tồi.
03:20
I use it sometimes if I had to write an email on behalf of a company,
57
200080
5200
Đôi khi tôi sử dụng nó nếu tôi phải viết email thay mặt cho một công ty,
03:25
so, you know, a more formal email that's not from me,
58
205400
4040
vì vậy, bạn biết đấy, một email trang trọng hơn không phải từ tôi
03:29
but from the company that I represent.
59
209560
2240
mà từ công ty mà tôi đại diện.
03:31
What I might use for a more personal email to a colleague or something,
60
211920
3440
Những gì tôi có thể sử dụng cho một email mang tính cá nhân hơn cho đồng nghiệp hoặc thứ gì đó
03:35
is just to say 'Hi' or 'Hello'.
61
215480
2240
chỉ là để nói 'Xin chào' hoặc 'Xin chào'.
03:38
Yeah, and actually this is the one that I use the most.
62
218480
3240
Vâng, và thực sự đây là cái tôi sử dụng nhiều nhất.
03:41
I think 90% of my emails probably start with 'Hi'.
63
221840
4160
Tôi nghĩ 90% email của tôi có thể bắt đầu bằng 'Xin chào'.
03:47
Definitely with someone I know, I would use 'Hi'.
64
227200
3040
Chắc chắn với người tôi biết, tôi sẽ sử dụng 'Xin chào'.
03:51
If I'm not worried about who I'm writing to in any big way then I would use 'Hi'.
65
231120
6160
Nếu tôi không lo lắng về việc mình đang viết thư cho ai thì tôi sẽ sử dụng 'Xin chào'.
03:57
It's not formal, but in an email, it's not very informal either, I don't think.
66
237400
5840
Nó không trang trọng, nhưng trong email, nó cũng không trang trọng lắm, tôi không nghĩ vậy.
04:03
Mm, yes. And certainly, in the UK, we're more and more informal at work,
67
243360
4440
Ừm, vâng. Và chắc chắn, ở Anh, chúng ta ngày càng thân mật hơn ở nơi làm việc,
04:07
so emails sound more and more like text messages.
68
247920
3320
nên email ngày càng giống tin nhắn văn bản.
04:11
Not completely, but saying 'Hi' or 'Hello' doesn't feel out of place.
69
251360
4440
Không hoàn toàn, nhưng nói 'Xin chào' hoặc 'Xin chào' không có vẻ lạc lõng.
04:16
One thing that I like to say sometimes,
70
256600
1680
Một điều mà đôi khi tôi muốn nói,
04:18
if I'm not sure whether to be formal or informal,
71
258400
2640
nếu tôi không chắc là trang trọng hay thân mật,
04:21
is to start my email with 'Good morning' or 'Good afternoon'.
72
261160
3080
là hãy bắt đầu email của mình bằng 'Chào buổi sáng' hoặc 'Chào buổi chiều'.
04:24
What do you think about that?
73
264360
1240
Bạn nghĩ gì về điều này?
04:25
I think that's a really nice way to do it,
74
265720
1800
Tôi nghĩ đó là một cách thực sự hay để làm điều đó,
04:27
cos it, it can sound kind of friendly, but it can also sound kind of formal.
75
267640
4560
vì nó nghe có vẻ thân thiện nhưng cũng có thể có vẻ trang trọng.
04:32
You can sort of see it in two different ways.
76
272320
1760
Bạn có thể nhìn thấy nó theo hai cách khác nhau.
04:34
Mm, yes. If you sort of said 'Good morning' to someone,
77
274200
2960
Ừm, vâng. Nếu bạn nói 'Chào buổi sáng' với ai đó,
04:37
when you were speaking, that would sound quite formal.
78
277280
2560
khi bạn đang nói, điều đó nghe có vẻ khá trang trọng.
04:39
It makes me think of being at school and you would say, sort of,
79
279960
3040
Nó khiến tôi nghĩ đến việc đang ở trường và bạn sẽ nói,
04:43
'Good morning, Miss' or 'Good morning, Sir' to the teacher.
80
283120
2920
'Chào buổi sáng, thưa cô' hoặc 'Chào buổi sáng, thưa thầy' với giáo viên.
04:46
What about emails where you don't know the name of the person, Phil?
81
286840
4040
Còn những email mà bạn không biết tên người đó thì sao, Phil?
04:51
What would you do then?
82
291000
1640
Lúc đó bạn sẽ làm gì?
04:52
Oh, yes. We've got all these formula for using in letters
83
292760
3480
Ồ, vâng. Chúng tôi có tất cả những công thức này để sử dụng trong các chữ cái
04:56
like 'To whom it may concern' or 'Dear Sir or Madam'.
84
296360
3600
như 'Gửi cho ai quan tâm' hoặc 'Dear Sir or Madam'.
05:00
But they often sound a bit cold and a bit unfriendly.
85
300800
3280
Nhưng chúng thường có vẻ hơi lạnh lùng và không mấy thân thiện.
05:04
It does depend on the situation.
86
304200
1680
Nó phụ thuộc vào tình hình.
05:06
It will be different in different countries,
87
306000
1440
Nó sẽ khác nhau ở các quốc gia khác nhau,
05:07
it might be different in different industries,
88
307560
1960
nó có thể khác nhau ở các ngành khác nhau,
05:09
if you're a lawyer, it might be different.
89
309640
1880
nếu bạn là luật sư, nó có thể khác nhau.
05:11
But I would probably use...
90
311640
1240
Nhưng tôi có lẽ sẽ sử dụng...
05:13
If... If you use 'Hi',
91
313000
1360
Nếu... Nếu bạn sử dụng 'Xin chào',
05:14
you don't actually need to say who you're writing to: you can just say 'Hi'.
92
314480
3800
bạn thực sự không cần phải nói bạn đang viết thư cho ai: bạn chỉ cần nói 'Xin chào'.
05:18
Mm, yeah, that's really useful,
93
318400
1760
Mm, vâng, điều đó thực sự hữu ích,
05:20
because when you say 'Dear' at the start of an email,
94
320280
2360
vì khi bạn nói 'Kính gửi' ở đầu email,
05:22
you need to put the name of the person.
95
322760
2360
bạn cần phải ghi tên người đó.
05:25
You can't just say 'Dear... I'm writing about...'
96
325240
3680
Bạn không thể chỉ nói 'Kính gửi... tôi đang viết về...'
05:29
That doesn't make sense in English.
97
329040
2040
Điều đó không có ý nghĩa trong tiếng Anh.
05:31
So, yeah, 'Hi' is really useful.
98
331200
1640
Vì vậy, vâng, 'Xin chào' thực sự hữu ích.
05:32
Again, 'Good morning', 'Good afternoon' work as well,
99
332960
2120
Một lần nữa, 'Chào buổi sáng', 'Chào buổi chiều' cũng có tác dụng
05:35
because you don't need the name.
100
335200
1440
vì bạn không cần tên.
05:36
You can also hide the fact that you don't know the name of the person.
101
336760
3360
Bạn cũng có thể che giấu sự thật rằng bạn không biết tên của người đó.
05:40
Sometimes people like you to know and have researched who you're messaging.
102
340240
3880
Đôi khi mọi người muốn bạn biết và đã nghiên cứu xem bạn đang nhắn tin cho ai.
05:44
Sometimes that's not possible,
103
344240
1440
Đôi khi điều đó là không thể,
05:45
so just saying 'Hi' or 'Hi there' could work to be really friendly,
104
345800
3960
vì vậy chỉ cần nói 'Xin chào' hoặc 'Xin chào' cũng có thể tỏ ra thực sự thân thiện
05:49
but mask the fact that you don't know their name.
105
349880
2720
nhưng che giấu sự thật rằng bạn không biết tên họ.
05:56
Right, so we've started our email OK.
106
356040
2800
Được rồi, vậy là chúng ta đã bắt đầu email của mình rồi.
05:58
Next, let's look at a couple of popular email phrases and when we might use them.
107
358960
5200
Tiếp theo, hãy xem xét một số cụm từ email phổ biến và khi nào chúng ta có thể sử dụng chúng.
06:04
OK, yes. So we've got this one here, 'I am writing to enquire about...'.
108
364800
4760
Được rồi, vâng. Vì vậy chúng ta có cái này ở đây, 'Tôi viết thư này để hỏi về...'.
06:09
What do you think of that?
109
369680
1320
Bạn nghĩ gì về điều đó?
06:11
Well, that's kind of a formal way to state what your email is about.
110
371120
5240
Chà, đó là một cách trang trọng để nêu rõ nội dung email của bạn.
06:17
It's something you might write in a letter.
111
377120
2080
Đó là điều bạn có thể viết trong một lá thư.
06:19
We don't tend to use it in emails as much.
112
379320
2680
Chúng tôi không có xu hướng sử dụng nó nhiều trong email.
06:22
I might say, if I was trying to be a bit friendlier,
113
382120
2960
Tôi có thể nói, nếu tôi cố tỏ ra thân thiện hơn một chút,
06:25
'I'm wondering if you can help me with...'
114
385200
2200
'Tôi không biết liệu bạn có thể giúp tôi với...'
06:27
Instead of 'I'm writing to enquire about'.
115
387520
2560
thay vì 'Tôi viết thư để hỏi thăm'.
06:30
Yes, no, definitely.
116
390960
1040
Có, không, chắc chắn rồi.
06:32
It's something that sounds very normal in a letter,
117
392120
2960
Đó là điều nghe có vẻ rất bình thường trong một bức thư
06:35
but a bit strange in most emails, I think.
118
395200
2880
nhưng lại hơi lạ trong hầu hết các email, tôi nghĩ vậy.
06:38
OK, we've got another one here,
119
398200
1520
OK, chúng tôi có một cái khác ở đây,
06:39
'Please find attached...'
120
399840
1640
'Vui lòng tìm phần đính kèm...'
06:42
Ah, yes. This is one that you see a lot
121
402240
2800
À, vâng. Đây là cái mà bạn thấy nhiều
06:45
and we might use 'Please find attached...' in an email
122
405160
2560
và chúng tôi có thể sử dụng 'Vui lòng tìm tệp đính kèm...' trong email
06:47
to say that we're sending a file or a link,
123
407840
2880
để nói rằng chúng tôi đang gửi một tệp hoặc một liên kết,
06:50
so that's what it means.
124
410840
1480
vì vậy ý ​​nghĩa của nó là như vậy.
06:52
A more informal way of saying this
125
412440
2240
Một cách nói thân mật hơn
06:54
would just be to say 'Here is the document you asked for',
126
414800
3360
là nói 'Đây là tài liệu bạn yêu cầu',
06:58
'Here is the report.'
127
418280
1280
'Đây là báo cáo.'
06:59
or 'Here's the link to the podcast that you wanted to listen to'.
128
419680
4360
hoặc 'Đây là liên kết tới podcast mà bạn muốn nghe'.
07:04
That would be probably a more friendly way to write an email
129
424160
4280
Đó có lẽ là cách thân thiện hơn để viết email
07:08
to a colleague or someone at work that you know well,
130
428560
2440
cho đồng nghiệp hoặc ai đó ở nơi làm việc mà bạn biết rõ,
07:11
rather than 'Please find attached',
131
431120
2080
thay vì 'Vui lòng tìm tệp đính kèm',
07:13
but I think 'Please find attached' has a place in an email occasionally.
132
433320
3440
nhưng tôi nghĩ 'Vui lòng tìm tệp đính kèm' đôi khi cũng có một vị trí trong email.
07:17
Yeah. Again, we were talking about formal ones,
133
437320
2400
Vâng. Một lần nữa, chúng ta đang nói về những vấn đề trang trọng,
07:19
maybe if you're representing a company or writing to people that you don't know.
134
439840
3920
có thể nếu bạn đang đại diện cho một công ty hoặc viết thư cho những người mà bạn không quen biết.
07:23
A bit of a guide for emails
135
443880
2000
Hướng dẫn một chút về email
07:26
can be that emails are a lot more like the way we speak to someone,
136
446000
3160
có thể là email rất giống cách chúng ta nói chuyện với ai đó,
07:29
whereas letters are often,
137
449280
1520
trong khi thư thường là vậy,
07:30
formal letters are often a bit different to the way that you would talk to someone.
138
450920
3360
thư trang trọng thường hơi khác so với cách bạn nói chuyện với ai đó.
07:38
And finally, how should we say goodbye at the end of the email?
139
458320
4120
Và cuối cùng, chúng ta nên nói lời tạm biệt ở cuối email như thế nào?
07:42
What are the options, Pippa?
140
462560
1920
Có những lựa chọn nào, Pippa?
07:44
OK, so our first option
141
464600
1600
Được rồi, vậy lựa chọn đầu tiên của chúng ta
07:46
would be to say something like 'Yours sincerely' or 'Yours faithfully'.
142
466320
4480
sẽ là nói điều gì đó như 'Trân trọng' hoặc 'Trân trọng'.
07:50
What do you think of that, Phil?
143
470920
1200
Anh nghĩ sao về điều đó, Phil?
07:52
Now, this is the thing you always get taught
144
472240
2120
Đây là điều bạn luôn được dạy
07:54
to put at the end of a formal letter.
145
474480
1920
phải đặt ở cuối một lá thư trang trọng.
07:56
I remember at school being taught this
146
476520
1960
Tôi nhớ ở trường đã dạy điều này
07:58
and I think it's probably still true for a formal letter,
147
478600
3280
và tôi nghĩ nó có lẽ vẫn đúng đối với một lá thư trang trọng,
08:02
but I think it's a bit unusual on an email,
148
482000
3240
nhưng tôi nghĩ nó hơi bất thường trong một email,
08:05
even quite a formal email, I think it's unusual to see this.
149
485360
3720
thậm chí là một email khá trang trọng, tôi nghĩ thật bất thường khi thấy điều này.
08:09
Mm, yes, something that people might use instead, even in quite a formal email,
150
489200
5160
Mm, vâng, thay vào đó, một điều mà mọi người có thể sử dụng , ngay cả trong một email khá trang trọng,
08:14
is to say something like 'Kind regards'
151
494480
2400
là nói điều gì đó như 'Trân trọng'
08:17
because it's quite formal, but it still sounds polite.
152
497000
2960
vì nó khá trang trọng nhưng nghe vẫn lịch sự.
08:20
Yeah, I actually often just use 'Regards' a lot at the end of my email.
153
500080
3760
Vâng, thực ra tôi thường chỉ sử dụng 'Trân trọng' ở cuối email của mình.
08:23
And it's...
154
503960
1320
Và nó...
08:25
It's because it's in that sort of sweet spot of being a bit formal,
155
505400
3680
Đó là bởi vì nó khá trang trọng
08:29
but a bit friendly, and it means I don't have to think too much
156
509200
3400
nhưng lại thân thiện một chút, và điều đó có nghĩa là tôi không phải suy nghĩ quá nhiều
08:32
about what I'm putting at the end of an email, cos I'm never sure.
157
512720
2880
về những gì tôi sẽ đặt ở cuối email, vì tôi không bao giờ chắc chắn.
08:35
Mm, I usually will say 'All the best' or 'Best wishes',
158
515720
3840
Mm, tôi thường sẽ nói 'Chúc những điều tốt đẹp nhất' hoặc 'Những lời chúc tốt đẹp nhất',
08:39
particularly if it's to somebody I don't know well,
159
519680
2680
đặc biệt nếu đó là với ai đó mà tôi không biết rõ,
08:42
or it's the first time I’ve emailed someone, because it's quite formal,
160
522480
3440
hoặc đây là lần đầu tiên tôi gửi email cho ai đó, vì nó khá trang trọng,
08:46
but it's good to switch up the options,
161
526040
2400
nhưng tốt nhất là chuyển đổi nâng cao các tùy chọn,
08:48
especially if you're emailing back and forth a lot with somebody.
162
528560
3080
đặc biệt nếu bạn gửi email qua lại rất nhiều với ai đó.
08:51
You don't want to keep writing the same thing.
163
531760
1720
Bạn không muốn tiếp tục viết những điều tương tự.
08:53
I just find that feels a bit strange to keep saying all the best,
164
533600
2680
Tôi chỉ cảm thấy hơi lạ khi cứ liên tục nói những điều tốt đẹp nhất,
08:56
especially when they reply quickly and then you reply.
165
536400
2600
đặc biệt là khi họ trả lời nhanh và sau đó bạn cũng trả lời.
08:59
It's just like, seems like, it has no meaning by that point.
166
539120
3760
Nó giống như, có vẻ như, nó không có ý nghĩa gì vào thời điểm đó.
09:03
Now, this might be a very English thing,
167
543000
1880
Bây giờ, đây có thể là một việc rất tiếng Anh,
09:05
cos we do this a lot and often look for opportunities to do it,
168
545000
4160
vì chúng tôi làm việc này rất nhiều và thường tìm kiếm cơ hội để làm điều đó,
09:09
but if it makes sense to say 'Thanks' or 'Many thanks' at the end of the email,
169
549280
4920
nhưng nếu việc nói 'Cảm ơn' hoặc 'Rất cám ơn' ở cuối email là hợp lý,
09:14
I will often do that.
170
554320
1800
tôi sẽ thường xuyên nói như vậy. làm việc đó đi.
09:16
Mm, yes. Or you could say 'Thank you in advance'
171
556240
2720
Ừm, vâng. Hoặc bạn có thể nói 'Cảm ơn trước'
09:19
if you've asked for a favour in the email.
172
559080
1840
nếu bạn yêu cầu giúp đỡ qua email.
09:21
You can end by saying 'Thanks in advance'
173
561040
2200
Bạn có thể kết thúc bằng cách nói 'Cảm ơn trước'
09:23
just to remind them that you are asking for something.
174
563360
2720
chỉ để nhắc họ rằng bạn đang yêu cầu điều gì đó.
09:26
Or if you're just sending a note round to remind someone of something,
175
566200
3360
Hoặc nếu bạn chỉ gửi một ghi chú để nhắc ai đó về điều gì đó,
09:29
'Thanks' can be useful as well, sort of thanks for reading.
176
569680
3240
'Cảm ơn' cũng có thể hữu ích, đại loại là cảm ơn vì đã đọc.
09:33
And I guess something similar is this phrase here,
177
573040
2560
Và tôi đoán điều gì đó tương tự là cụm từ này ở đây,
09:35
'Looking forward to hearing from you'. And it's...
178
575720
2840
'Mong nhận được phản hồi từ bạn'. Và đó là...
09:38
You're kind of suggesting that something is going to happen in the future,
179
578680
3920
Bạn đang gợi ý rằng điều gì đó sẽ xảy ra trong tương lai,
09:42
but it's not... It's not an impolite way of doing it.
180
582720
3040
nhưng không phải... Đó không phải là một cách làm bất lịch sự.
09:45
It's kind of a friendly way of saying you're expecting someone's reply
181
585880
2720
Đó là một cách thân thiện để nói rằng bạn đang mong đợi câu trả lời của ai đó
09:48
and that you genuinely would like to hear from them.
182
588720
2960
và bạn thực sự muốn nghe từ họ.
09:51
Yes, I love that. It's one of my favourites, actually,
183
591800
2240
Vâng tôi yêu điều đó. Trên thực tế, đó là một trong những câu nói yêu thích của tôi,
09:54
'Looking forward to hearing from you'
184
594160
1840
'Mong nhận được phản hồi từ bạn'
09:56
and I will say that often when I've sent an email to somebody to ask for something,
185
596120
4440
và tôi sẽ thường nói rằng khi tôi gửi email cho ai đó để yêu cầu điều gì đó,
10:00
I've not emailed them before and I would like them to reply,
186
600680
3480
tôi chưa từng gửi email cho họ trước đây và tôi muốn họ trả lời
10:04
but I'm not sure that they will reply.
187
604280
2480
nhưng tôi không chắc họ sẽ trả lời.
10:06
So saying 'Looking forward to hearing from you'
188
606880
2200
Vì vậy, nói 'Mong nhận được phản hồi từ bạn'
10:09
is a really friendly way to kind of encourage them to reply
189
609200
4000
là một cách thực sự thân thiện để khuyến khích họ trả lời
10:13
and it just kind of creates a strange expectation
190
613320
3200
và nó chỉ tạo ra một kỳ vọng kỳ lạ
10:16
that they are going to come back to you on, on what you've asked for.
191
616640
3000
rằng họ sẽ quay lại với bạn về những gì bạn đã yêu cầu.
10:23
So, deciding how formal to be in an email is tricky.
192
623120
3800
Vì vậy, việc quyết định mức độ trang trọng trong một email là điều khó khăn.
10:27
Let's listen again to what people at BBC Learning English had to say.
193
627040
4080
Hãy cùng lắng nghe lại những gì mọi người tại BBC Learning English đã nói.
10:31
If it's someone that I've never spoken to before then it's more formal,
194
631240
4680
Nếu đó là người mà tôi chưa từng nói chuyện trước đây thì nó sẽ trang trọng hơn,
10:36
but I'd still probably say 'Hi' rather than 'Dear'.
195
636040
3000
nhưng có lẽ tôi vẫn sẽ nói 'Xin chào' thay vì 'Kính gửi'.
10:39
More formal than informal, although at times you might get a smiley face from me.
196
639160
5760
Trang trọng hơn là thân mật, mặc dù đôi khi bạn có thể nhận được nụ cười từ tôi.
10:45
Smiley faces in emails — what do you think, Phil?
197
645040
4040
Những khuôn mặt cười trong email - bạn nghĩ sao, Phil?
10:49
If I'm not scared of the other person, I'll often use a smiley face,
198
649800
3040
Nếu tôi không sợ người khác, tôi sẽ thường sử dụng khuôn mặt cười
10:52
cos it's friendly and you can communicate a lot with them.
199
652960
3800
vì nó thân thiện và bạn có thể giao tiếp rất nhiều với họ.
10:56
But if it's a situation where you need to be a bit serious
200
656880
4040
Nhưng nếu đó là tình huống mà bạn cần phải nghiêm túc một chút
11:01
or you need to show a lot of respect to the other person,
201
661040
3680
hoặc cần thể hiện sự tôn trọng đối với người khác
11:04
then it's probably not appropriate.
202
664840
1600
thì có lẽ điều đó là không phù hợp.
11:06
Mm, yes, definitely.
203
666560
2040
Mm, vâng, chắc chắn rồi.
11:08
I think smiley faces could be useful if lots of people in your office use them,
204
668720
4840
Tôi nghĩ khuôn mặt cười có thể hữu ích nếu nhiều người trong văn phòng của bạn sử dụng chúng,
11:13
because sometimes when you just write something down,
205
673680
3600
bởi vì đôi khi khi bạn viết điều gì đó ra giấy,
11:17
people don't quite understand the tone of what you're saying.
206
677400
4440
mọi người sẽ không hiểu rõ giọng điệu của những gì bạn đang nói. Vì
11:21
So they don't know if you're being friendly, or serious,
207
681960
1960
vậy, họ không biết bạn đang thân thiện hay nghiêm túc
11:24
or you're really annoyed,
208
684040
1440
hay bạn đang thực sự khó chịu,
11:25
so a smiley face can sometimes help with that.
209
685600
3280
vì vậy đôi khi một khuôn mặt cười có thể giúp ích cho điều đó.
11:29
But I would not use it frequently with, or at all, with people I don't know,
210
689000
5640
Nhưng tôi sẽ không sử dụng nó thường xuyên với hoặc hoàn toàn không sử dụng nó với những người tôi không biết,
11:34
with people who are senior in a company.
211
694760
2560
với những người cấp cao trong công ty.
11:37
Usually, it's kind of about what the other person does.
212
697440
4560
Thông thường, đó là về những gì người khác làm.
11:42
So a good rule is, when you're replying to somebody,
213
702120
3120
Vì vậy, một nguyên tắc hay là, khi bạn trả lời ai đó,
11:45
to try and match the way that they've written their email.
214
705360
2760
hãy thử và làm theo cách họ viết email. Vì
11:48
So if they're sending lots of smiley faces,
215
708240
2040
vậy, nếu họ gửi nhiều biểu tượng mặt cười,
11:50
you're probably safe to send them back,
216
710400
1760
bạn có thể yên tâm gửi lại cho họ,
11:52
but if they're being really formal, saying 'Dear' and 'Kind regards',
217
712280
3880
nhưng nếu họ thực sự trang trọng, nói 'Kính gửi' và 'Trân trọng', thì việc
11:56
it's useful to kind of match that in your reply.
218
716280
3600
kết hợp điều đó trong thư trả lời của bạn sẽ rất hữu ích .
12:00
Yeah, so do look out for those things,
219
720000
1880
Vâng, vì vậy hãy để ý những điều đó,
12:02
look at how other people start their emails,
220
722000
2640
xem cách người khác bắt đầu email của họ,
12:04
look at whether they use smiley faces or not.
221
724760
2320
xem họ có sử dụng khuôn mặt cười hay không.
12:07
Also think does it sound like someone talking?
222
727200
3440
Cũng nghĩ rằng nó có vẻ giống như ai đó đang nói chuyện?
12:10
If it does, it's probably quite informal
223
730760
1680
Nếu đúng như vậy thì có lẽ nó khá thân mật
12:12
and you're not going to have any problems doing the same thing back.
224
732560
3800
và bạn sẽ không gặp bất kỳ vấn đề gì khi làm lại điều tương tự.
12:16
Yep, unless their email's really rude,
225
736480
2000
Đúng, trừ khi email của họ thực sự thô lỗ,
12:18
then you might not want to be rude back to them!
226
738600
2320
thì bạn có thể không muốn đáp lại họ một cách thô lỗ!
12:25
That's all we've got time for on this episode of Office English.
227
745360
3840
Đó là tất cả những gì chúng ta có thời gian dành cho tập Office English này.
12:29
Remember, you can find courses and activities
228
749320
2120
Hãy nhớ rằng, bạn có thể tìm thấy các khóa học và hoạt động
12:31
to help with your English at work at BBC Learning English dot com.
229
751560
4480
hỗ trợ tiếng Anh tại nơi làm việc tại BBC Learning English dot com.
12:36
Next time, we'll be talking about meetings and how to get your ideas heard at work.
230
756160
6120
Lần tới, chúng ta sẽ nói về các cuộc họp và cách để ý tưởng của bạn được lắng nghe tại nơi làm việc.
12:42
Bye for now. Or should I say 'All the best'?
231
762400
3200
Tạm biệt nhé. Hay tôi nên nói 'Chúc mọi điều tốt đẹp nhất'?
12:45
Kind regards!
232
765720
1360
Trân trọng!
12:47
Bye!
233
767200
1080
Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7