English Rewind - 6 Minute English: Work emails

81,454 views ・ 2023-12-12

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
160
3560
Xin chào Catherine từ BBC Learning English. Xin lưu
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3840
5760
ý rằng chương trình này được lấy từ kho lưu trữ tiếng Anh học tiếng Anh của BBC.
00:09
It was originally broadcast in January 2012 on our website.
2
9720
4840
Ban đầu nó được phát sóng vào tháng 1 năm 2012 trên trang web của chúng tôi.
00:14
Enjoy!
3
14680
1240
Thưởng thức!
00:16
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
4
16040
4160
Đây là 6 phút tiếng Anh từ BBC Learning English dot com.
00:20
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
5
20320
3920
Xin chào và chào mừng bạn đến với 6 Minute English từ BBC Learning English.
00:24
— I'm Michelle. — And I'm Neil.
6
24360
1480
– Tôi là Michelle. - Và tôi là Neil.
00:25
Thanks for joining me, Neil.
7
25960
1080
Cảm ơn vì đã tham gia cùng tôi, Neil.
00:27
Have you got used to being back in the office
8
27160
1680
Bạn đã quen với việc trở lại văn phòng
00:28
after that lovely long Christmas break?
9
28960
2080
sau kỳ nghỉ Giáng sinh dài đáng yêu đó chưa?
00:31
Hm, I'm not sure about that. Just about, I think.
10
31160
3200
Ừm, tôi không chắc về điều đó. Tôi nghĩ là gần như vậy.
00:34
Well, it's always difficult, coming back to work after a holiday,
11
34480
3200
Chà, quay lại làm việc sau kỳ nghỉ luôn là điều khó khăn,
00:37
especially when the first thing you have to do
12
37800
2200
đặc biệt khi điều đầu tiên bạn phải làm
00:40
is spend the morning going through all the work emails that have built up!
13
40120
4040
là dành cả buổi sáng để xem lại tất cả các email công việc đã tích tụ!
00:44
Yes, indeed. Going through old work emails is a bore.
14
44280
5200
Vâng, thực sự. Việc xem lại các email công việc cũ là một điều nhàm chán.
00:49
Well, today we're talking about a company that aims to ban, or to stop,
15
49600
3640
Chà, hôm nay chúng ta đang nói về một công ty có mục tiêu cấm hoặc dừng
00:53
all internal emails in the workplace.
16
53360
3520
tất cả các email nội bộ tại nơi làm việc.
00:57
It's difficult to imagine office life without internal emails,
17
57000
3960
Thật khó để tưởng tượng cuộc sống văn phòng mà không có email nội bộ,
01:01
but before we get on to that,
18
61080
1400
nhưng trước khi chúng ta bắt đầu vào vấn đề đó,
01:02
come on, Michelle, it must be time for my first quiz question of the year?
19
62600
3520
thôi nào Michelle, chắc đã đến lúc cho câu hỏi trắc nghiệm đầu tiên trong năm của tôi phải không?
01:06
OK, if you're ready. Today's question is about spam.
20
66240
3840
Được rồi, nếu bạn đã sẵn sàng. Câu hỏi hôm nay là về thư rác.
01:10
That's the word for annoying junk emails.
21
70200
2400
Đó là từ dành cho những email rác gây phiền nhiễu.
01:12
Now, we all hate getting spam,
22
72720
1880
Tất cả chúng ta đều ghét nhận thư rác,
01:14
but according to a recent report, which country produces the most spam?
23
74720
4640
nhưng theo một báo cáo gần đây, quốc gia nào tạo ra nhiều thư rác nhất?
01:19
Is it a) India? b) The United States? c) China?
24
79480
5720
Có phải là a) Ấn Độ? b) Hoa Kỳ? c) Trung Quốc?
01:25
I really have no idea what the answer might be,
25
85320
4720
Tôi thực sự không biết câu trả lời có thể là gì,
01:30
so I'm going to guess and for no particular reason,
26
90160
4360
vì vậy tôi sẽ đoán và không vì lý do cụ thể nào,
01:34
I'm going to say India.
27
94640
1680
tôi sẽ nói Ấn Độ.
01:36
OK, well, we'll find out the answer at the end of the programme.
28
96440
3520
Được rồi, chúng ta sẽ tìm ra câu trả lời ở cuối chương trình.
01:40
Now, for many office workers,
29
100080
1840
Giờ đây, đối với nhiều nhân viên văn phòng, việc
01:42
sending and receiving emails to and from fellow employees is just part of the job.
30
102040
5320
gửi và nhận email đến và đi từ đồng nghiệp chỉ là một phần công việc.
01:47
But now a big IT company called Atos
31
107480
3320
Nhưng giờ đây, một công ty CNTT lớn tên là Atos
01:50
plans to ban all internal emails by the year 2014.
32
110920
4160
có kế hoạch cấm tất cả các email nội bộ vào năm 2014.
01:55
Yes, the company has said that employees are wasting too much time
33
115200
4120
Đúng vậy, công ty đã nói rằng nhân viên đang lãng phí quá nhiều thời gian
01:59
dealing with internal emails,
34
119440
1720
để xử lý các email nội bộ
02:01
and that this has become the natural, lazy way to communicate.
35
121280
4760
và điều này đã trở thành cách giao tiếp tự nhiên và lười biếng.
02:06
Let's hear from Rob Price, a managing partner at Atos.
36
126160
3680
Hãy nghe Rob Price, đối tác quản lý tại Atos chia sẻ.
02:09
Here he's speaking on BBC 5 Live.
37
129960
2560
Ở đây anh ấy đang nói chuyện trên BBC 5 Live.
02:12
First he says email has become the definitive thing people use,
38
132640
3680
Đầu tiên, anh ấy nói rằng email đã trở thành thứ tất yếu mà mọi người sử dụng,
02:16
meaning something that's fixed or determined.
39
136440
2720
nghĩa là thứ gì đó đã được cố định hoặc xác định.
02:19
But how does he suggest people in the office
40
139280
2280
Nhưng làm thế nào anh ấy đề nghị mọi người trong văn phòng
02:21
could communicate with each other instead?
41
141680
2480
có thể giao tiếp với nhau?
02:24
Email has become the definitive thing that people have used,
42
144280
3400
Email đã trở thành thứ dứt khoát mà mọi người đã sử dụng,
02:27
they naturally use, they lazily use. Why don't you walk across the office?
43
147800
3760
họ sử dụng một cách tự nhiên, họ sử dụng một cách lười biếng. Tại sao bạn không đi ngang qua văn phòng?
02:31
Or use instant messaging?
44
151680
1680
Hoặc sử dụng tin nhắn tức thời?
02:33
Or use a range of kind of social media?
45
153480
2080
Hoặc sử dụng nhiều loại phương tiện truyền thông xã hội?
02:35
So there's different things that people can do.
46
155680
2160
Vì vậy, có nhiều điều khác nhau mà mọi người có thể làm.
02:37
This is about deciding what's the most effective way of communication
47
157960
3560
Đây là việc quyết định đâu là cách giao tiếp hiệu quả nhất
02:41
and adopting and embedding those within the organisation.
48
161640
4600
cũng như áp dụng và đưa những cách đó vào trong tổ chức.
02:46
So he suggested a couple of alternative ways to communicate
49
166360
3440
Vì vậy, anh ấy đề xuất một số cách khác để liên lạc
02:49
instead of using emails.
50
169920
1840
thay vì sử dụng email.
02:51
Did you catch them, Neil?
51
171880
1120
Anh có bắt được chúng không, Neil?
02:53
Well, first there was the good, old-fashioned way of communication.
52
173120
3360
Chà, đầu tiên là cách giao tiếp tốt, lỗi thời.
02:56
Can you imagine walking across the office to speak to someone?
53
176600
3320
Bạn có thể tưởng tượng việc đi ngang qua văn phòng để nói chuyện với ai đó không?
03:00
Amazing. That's always a good one, isn't it, I think?
54
180040
2600
Tuyệt vời. Tôi nghĩ đó luôn là điều tốt phải không?
03:02
He also suggested using a range of social media, such as instant messaging.
55
182760
5120
Ông cũng đề xuất sử dụng nhiều loại phương tiện truyền thông xã hội, chẳng hạn như nhắn tin tức thời.
03:08
That's right and he says that it's about deciding
56
188000
2760
Điều đó đúng và anh ấy nói rằng đó là việc quyết định
03:10
what is the most effective way of communication
57
190880
2240
đâu là cách giao tiếp hiệu quả nhất
03:13
and embedding it, or implanting it, within the organisation.
58
193240
3360
và đưa nó vào hoặc cấy ghép nó vào trong tổ chức.
03:16
So let's listen to that clip once again.
59
196720
2600
Vậy chúng ta hãy nghe lại clip đó một lần nữa.
03:19
Email has become the definitive thing that people have used,
60
199440
3360
Email đã trở thành thứ dứt khoát mà mọi người đã sử dụng,
03:22
they naturally use, they lazily use. Why don't you walk across the office?
61
202920
3680
họ sử dụng một cách tự nhiên, họ sử dụng một cách lười biếng. Tại sao bạn không đi ngang qua văn phòng?
03:26
Or use instant messaging? Or use a range of kind of social media?
62
206720
3760
Hoặc sử dụng tin nhắn tức thời? Hoặc sử dụng nhiều loại phương tiện truyền thông xã hội?
03:30
So there's different things that people can do.
63
210600
2160
Vì vậy, có nhiều điều khác nhau mà mọi người có thể làm.
03:32
This is about deciding what's the most effective way of communication
64
212880
3560
Đây là việc quyết định đâu là cách giao tiếp hiệu quả nhất
03:36
and adopting and embedding those within the organisation.
65
216560
4640
cũng như áp dụng và đưa những cách đó vào trong tổ chức.
03:41
So what do you think Neil?
66
221320
1320
Vậy bạn nghĩ thế nào Neil?
03:42
Do you think it's a good idea to get rid of work emails altogether?
67
222760
3840
Bạn có nghĩ rằng việc loại bỏ hoàn toàn các email công việc là một ý tưởng hay không?
03:46
I think it's a good thing to try to do.
68
226720
2400
Tôi nghĩ đó là một điều tốt để cố gắng làm.
03:49
I'm not sure if it could actually be eliminated completely.
69
229240
3320
Tôi không chắc liệu nó có thể thực sự được loại bỏ hoàn toàn hay không.
03:52
But, you know, go and talk to people, it's better!
70
232680
3160
Nhưng bạn biết đấy, hãy đi nói chuyện với mọi người thì tốt hơn!
03:55
I think so too. But, of course, internal emailing can be incredibly useful.
71
235960
4880
Tôi cũng nghĩ thế. Nhưng tất nhiên, gửi email nội bộ có thể cực kỳ hữu ích.
04:00
And for many employees, it would be difficult to work without it,
72
240960
3520
Và đối với nhiều nhân viên, sẽ khó làm việc nếu không có nó,
04:04
especially as emails can be a good way of keeping records,
73
244600
3600
đặc biệt khi email có thể là một cách tốt để lưu giữ hồ sơ
04:08
or keeping evidence of things that happen.
74
248320
2640
hoặc lưu giữ bằng chứng về những điều đã xảy ra.
04:11
That's true. But Bob Price from Atos has some more suggestions
75
251080
3320
Đúng. Nhưng Bob Price từ Atos có thêm một số gợi ý
04:14
on the sort of methods people can use for recordkeeping instead of emails.
76
254520
4600
về loại phương pháp mà mọi người có thể sử dụng để lưu trữ hồ sơ thay vì email.
04:19
Let's listen to this rather fast list of ideas.
77
259240
3440
Hãy cùng lắng nghe danh sách ý tưởng khá nhanh này.
04:22
Video conferencing, file sharing, live meetings, wikis, collaborations,
78
262800
4280
Hội nghị truyền hình, chia sẻ tệp, cuộc họp trực tiếp, wiki, cộng tác, cơ
04:27
bases, knowledge management systems, enterprise social systems.
79
267200
3480
sở, hệ thống quản lý kiến ​​thức, hệ thống xã hội doanh nghiệp.
04:30
There's lots of different solutions
80
270800
1720
Có rất nhiều giải pháp khác nhau
04:32
and we need to be cognisant of how those are used in the light of an organisation.
81
272640
4240
và chúng ta cần nhận thức được cách sử dụng chúng trong bối cảnh của một tổ chức.
04:37
Wow. A couple of things he mentioned there were video conferencing,
82
277680
3760
Ồ. Một số điều anh ấy đề cập đến là hội nghị truyền hình,
04:41
file sharing and 'bases' – which is short for 'databases'.
83
281560
3840
chia sẻ tệp và 'cơ sở' - viết tắt của 'cơ sở dữ liệu'.
04:45
So he's got plenty of ideas for the modern office!
84
285520
3000
Vì vậy, anh ấy có rất nhiều ý tưởng cho văn phòng hiện đại!
04:48
So Atos is hoping that by adopting some of these alternative types of communication,
85
288640
5320
Vì vậy, Atos hy vọng rằng bằng cách áp dụng một số kiểu giao tiếp thay thế này,
04:54
employees will communicate better with each other
86
294080
2600
nhân viên sẽ giao tiếp với nhau tốt hơn
04:56
and a lot of time will be saved.
87
296800
1680
và tiết kiệm được nhiều thời gian.
04:58
Now, time to go back to that quiz question, Neil.
88
298600
3160
Bây giờ, đã đến lúc quay lại câu hỏi đố vui đó , Neil.
05:01
I asked you which country produces the most spam?
89
301880
3880
Tôi hỏi bạn quốc gia nào tạo ra nhiều thư rác nhất?
05:05
The answers were a) India b) The United States, or c) China.
90
305880
4720
Câu trả lời là a) Ấn Độ b) Hoa Kỳ, hoặc c) Trung Quốc.
05:10
And what was your answer?
91
310720
1240
Và câu trả lời của bạn là gì?
05:12
I had no idea, and had a complete guess at India.
92
312080
4280
Tôi không biết và đã đoán hoàn toàn về Ấn Độ.
05:16
OK. Well, according to a recent study by security firm Kaspersky,
93
316480
4320
ĐƯỢC RỒI. Vâng, theo một nghiên cứu gần đây của hãng bảo mật Kaspersky,
05:20
the answer was indeed a) India. So there you go.
94
320920
3720
câu trả lời thực sự là a) Ấn Độ. Vì vậy, bạn đi.
05:24
Well, lucky me.
95
324760
1240
Vâng, may mắn cho tôi.
05:26
OK, so could you remind us of today's words, please, Neil?
96
326120
3320
Được rồi, vậy bạn có thể nhắc chúng tôi về những lời của ngày hôm nay được không, Neil?
05:29
Yes, here they are.
97
329560
1760
Đúng vậy, họ ở đây.
05:31
To ban, to ban.
98
331440
2720
Cấm, cấm.
05:35
Internal emails, internal emails.
99
335520
4920
Email nội bộ, email nội bộ.
05:40
Spam, spam.
100
340560
4120
Thư rác, thư rác.
05:44
Definitive, definitive.
101
344800
4280
Dứt khoát, dứt khoát.
05:49
Embedding, embedding.
102
349200
2147
Nhúng, nhúng.
05:53
To get rid of, to get rid of.
103
353000
4080
Để thoát khỏi, để thoát khỏi.
05:57
Keeping records, keeping records.
104
357200
4200
Ghi chép, lưu giữ hồ sơ.
06:01
Adopting, adopting.
105
361520
2800
Nhận nuôi, nhận nuôi.
06:05
Thanks, Neil, and that's all we've got time for in today's programme,
106
365200
3640
Cảm ơn Neil, và đó là tất cả những gì chúng ta có thời gian cho chương trình hôm nay,
06:08
but please do join us again for more 6 Minute English
107
368960
2840
nhưng vui lòng tham gia lại với chúng tôi để biết thêm 6 Minute English
06:11
at our web address, BBC Learning English dot com.
108
371920
3360
tại địa chỉ web của chúng tôi, BBC Learning English dot com.
06:15
Thanks for listening. Bye!
109
375400
1680
Cảm ơn vì đã lắng nghe. Tạm biệt!
06:17
Goodbye.
110
377200
1440
Tạm biệt.
06:18
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
111
378760
4120
Đó là 6 Minute English từ BBC Learning English dot com.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7