Digital help for blind people - 6 Minute English

43,206 views ・ 2021-03-18

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7760
3663
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:11
And I’m Georgina.
1
11423
1318
Và tôi là Georgina.
00:12
What do Homer, Ray Charles and Jorge Borges all have in common, Georgina?
2
12741
4740
Homer, Ray Charles và Jorge Borges có điểm gì chung, Georgina?
00:17
Hmm, so that’s the ancient Greek poet, Homer; American singer, Ray Charles;
3
17481
5329
Hmm, vậy ra đó là nhà thơ Hy Lạp cổ đại, Homer; ca sĩ người Mỹ, Ray Charles;
00:22
and Argentine writer, Jorge Luis Borges…
4
22810
3363
và nhà văn người Argentina, Jorge Luis Borges…
00:26
I can’t see much in common there, Neil.
5
26173
2000
Tôi không thấy nhiều điểm chung ở đó, Neil.
00:28
Well, the answer is that they were all blind.
6
28173
2612
Vâng, câu trả lời là tất cả họ đều bị mù.
00:30
Ah! But that obviously didn’t hold them back -
7
30785
2523
Ah! Nhưng điều đó rõ ràng đã không ngăn cản họ -
00:33
I mean, they were some of the greatest artists ever!
8
33308
2692
ý tôi là, họ là một trong những nghệ sĩ vĩ đại nhất từ ​​trước đến nay!
00:36
Right, but I wonder how easy they would find it living and working
9
36000
3441
Đúng, nhưng tôi tự hỏi họ sẽ thấy sống và làm việc dễ dàng như thế nào
00:39
in the modern world.
10
39441
1211
trong thế giới hiện đại.
00:40
Blind people can use a guide dog or a white cane to help them move around.
11
40652
3707
Người mù có thể sử dụng chó dẫn đường hoặc gậy trắng để giúp họ di chuyển.
00:44
Yes, but a white cane is hardly advanced technology!
12
44359
3641
Vâng, nhưng một cây gậy trắng hầu như không phải là công nghệ tiên tiến!
00:48
Recently, smartphone apps have been invented which dramatically
13
48000
3747
Gần đây, các ứng dụng điện thoại thông minh đã được phát minh giúp
00:51
improve the lives of blind people around the world.
14
51747
2832
cải thiện đáng kể cuộc sống của người mù trên khắp thế giới.
00:54
In this programme on blindness in the digital age we’ll be looking
15
54579
3735
Trong chương trình về mù lòa trong thời đại kỹ thuật số này, chúng ta sẽ xem
00:58
at some of these inventions, known collectively as assistive technology –
16
58314
4829
xét một số phát minh này, được gọi chung là công nghệ hỗ trợ -
01:03
that’s any software or equipment that helps people
17
63143
3291
đó là bất kỳ phần mềm hoặc thiết bị nào giúp mọi người
01:06
work around their disabilities or challenges.
18
66434
2775
giải quyết các khuyết tật hoặc thách thức của họ.
01:09
But first it’s time for my quiz question, Georgina.
19
69209
3025
Nhưng trước hết là thời gian cho câu hỏi đố vui của tôi, Georgina.
01:12
In 1842 a technique of using fingers to feel printed raised
20
72234
4977
Năm 1842, một kỹ thuật sử dụng ngón tay để cảm nhận các dấu chấm nổi được in ra
01:17
dots was invented which allowed blind people to read.
21
77211
3248
đã được phát minh cho phép người mù đọc được.
01:20
But who invented it? Was it: a) Margaret Walker?, b) Louis Braille?,
22
80459
5550
Nhưng ai đã phát minh ra nó? Đó có phải là: a) Margaret Walker?, b) Louis Braille?,
01:26
or, c) Samuel Morse?
23
86009
2000
hay c) Samuel Morse?
01:28
Hmm, I’ve heard of Morse code but that wouldn’t help blind people read,
24
88009
4216
Hmm, tôi đã nghe nói về mã Morse nhưng điều đó sẽ không giúp người mù đọc được,
01:32
so I think it’s, b) Louis Braille.
25
92225
2336
vì vậy tôi nghĩ đó là, b) Louis Braille.
01:34
OK, Georgina, we’ll find out the answer at the end of the programme.
26
94561
3679
OK, Georgina, chúng ta sẽ tìm ra câu trả lời ở cuối chương trình.
01:38
One remarkable feature of the latest assistive technology is its practicality.
27
98240
5113
Một tính năng đáng chú ý của công nghệ hỗ trợ mới nhất là tính thực tiễn của nó.
01:43
Smartphone apps like ‘BeMyEyes’ allow blind users to find lost keys,
28
103353
5128
Các ứng dụng trên điện thoại thông minh như ‘BeMyEyes’ cho phép người dùng khiếm thị tìm chìa khóa bị mất,
01:48
cross busy roads and even colour match their clothes.
29
108481
3248
băng qua những con đường đông đúc và thậm chí chọn màu quần áo phù hợp với họ.
01:51
Brian Mwenda is CEO of a Kenyan company developing this kind of technology.
30
111729
5372
Brian Mwenda là Giám đốc điều hành của một công ty Kenya đang phát triển loại công nghệ này.
01:57
Here he explains to BBC World Service programme, Digital Planet,
31
117101
4589
Tại đây, anh ấy giải thích cho chương trình Digital Planet của BBC World Service,
02:01
how his devices seek to enhance, not replace, the traditional white cane:
32
121690
5493
cách các thiết bị của anh ấy tìm cách nâng cao chứ không phải thay thế cây gậy trắng truyền thống:
02:07
The device is very compatible with any kind of white cane.
33
127183
3642
Thiết bị này rất tương thích với bất kỳ loại gậy trắng nào.
02:10
So, once you clip it on to any white cane it works perfectly to detect
34
130825
4175
Vì vậy, một khi bạn kẹp nó vào bất kỳ cây gậy trắng nào, nó sẽ hoạt động hoàn hảo để phát hiện
02:15
the obstacles in front of you, and it relies on echo-location.
35
135000
3800
các chướng ngại vật trước mặt bạn và nó dựa vào vị trí tiếng vang.
02:18
So, echo-location is the same technology used by bats and dolphins
36
138800
4238
Vì vậy, định vị bằng tiếng vang là cùng một công nghệ được sử dụng bởi dơi và cá heo
02:23
to detect prey and obstacles and all that.
37
143038
3592
để phát hiện con mồi và chướng ngại vật, v.v.
02:26
You send out a sound pulse and then once it bounces off an obstacle,
38
146630
3937
Bạn gửi một xung âm thanh và sau đó khi nó dội lại một chướng ngại vật,
02:30
you can tell how far the obstacle is.
39
150567
2201
bạn có thể biết chướng ngại vật đó cách bao xa.
02:32
When attached to a white cane, the digital device - called ‘Sixth Sense’ -
40
152768
4690
Khi được gắn vào một cây gậy trắng, thiết bị kỹ thuật số - được gọi là 'Giác quan thứ sáu' -
02:37
can detect obstacles – objects which block your way,
41
157458
3656
có thể phát hiện chướng ngại vật – những vật cản đường bạn,
02:41
making it difficult for you to move forward.
42
161114
2517
khiến bạn khó tiến về phía trước.
02:43
‘Sixth Sense’ works using echo-location, a kind of ultrasound like
43
163631
4712
'Giác quan thứ sáu' hoạt động bằng cách sử dụng định vị bằng tiếng vang, một loại siêu âm giống như siêu âm
02:48
that used by bats who send out sound waves which bounce off
44
168343
3909
được sử dụng bởi những con dơi phát ra sóng âm thanh dội lại
02:52
surrounding objects.
45
172252
1275
các vật thể xung quanh.
02:53
The returning echoes show where these objects are located.
46
173527
4195
Tiếng vang trở lại cho biết vị trí của các đối tượng này.
02:57
Some of the assistive apps are so smart they can even tell what kind of
47
177722
4124
Một số ứng dụng hỗ trợ thông minh đến mức chúng thậm chí có thể cho biết loại
03:01
object is coming up ahead – be it a friend, a shop door or a speeding car.
48
181846
5199
đối tượng nào đang tiến tới phía trước – có thể là một người bạn, cửa hàng hoặc một chiếc ô tô đang chạy quá tốc độ.
03:07
I guess being able to move around confidently really boosts
49
187045
3220
Tôi đoán việc có thể di chuyển một cách tự tin thực sự thúc đẩy
03:10
people’s independence.
50
190265
1527
sự độc lập của mọi người.
03:11
Absolutely. And it’s challenging stereotypes around blindness too.
51
191792
4310
Chắc chắn rồi. Và nó cũng thách thức những khuôn mẫu xung quanh sự mù lòa.
03:16
Blogger, Fern Lulham, who is blind herself, uses assistive apps every day.
52
196102
5350
Blogger, Fern Lulham, cũng bị mù, sử dụng các ứng dụng hỗ trợ hàng ngày.
03:21
Here she is talking to BBC World Service’s, Digital Planet:
53
201452
3829
Cô ấy đang nói chuyện với BBC World Service, Digital Planet:
03:26
I think the more that society sees blind people in the community,
54
206214
4288
Tôi nghĩ rằng xã hội càng nhìn thấy người mù trong cộng đồng,
03:30
at work, in relationships it does help to tackle all of these stereotypes,
55
210502
4526
tại nơi làm việc, trong các mối quan hệ thì điều đó sẽ giúp giải quyết tất cả những định kiến ​​này,
03:35
it helps people to see blind and visually-impaired people in a whole new way
56
215028
3972
nó giúp mọi người nhìn thấy những người mù và khiếm thị mọi người theo một cách hoàn toàn mới
03:39
and it just normalises disability – that’s what we need, we need to see
57
219000
3900
và nó bình thường hóa tình trạng khuyết tật – đó là điều chúng tôi cần, chúng tôi cần thấy
03:42
people just getting on with their life and doing it and then people won’t
58
222900
3398
mọi người tiếp tục cuộc sống của họ và làm việc đó và sau đó mọi người sẽ không
03:46
see it as such a big deal anymore, it’ll just be the ordinary.
59
226298
3664
coi đó là vấn đề lớn nữa, nó sẽ chỉ là là bình thường.
03:50
Fern distinguishes between people who are blind, or unable to see,
60
230809
4101
Fern phân biệt giữa những người mù hoặc không thể nhìn thấy
03:54
and those who are visually impaired – experience a decreased ability to see.
61
234910
5200
và những người khiếm thị – bị suy giảm khả năng nhìn.
04:00
Assistive tech helps blind people lead normal, independent lives
62
240110
4417
Công nghệ hỗ trợ giúp người mù có cuộc sống bình thường, độc lập
04:04
within their local communities.
63
244527
2201
trong cộng đồng địa phương của họ.
04:06
Fern hopes that this will help normalise disability –
64
246728
3478
Fern hy vọng rằng điều này sẽ giúp bình thường hóa tình trạng khuyết tật –
04:10
treat something as normal which has not been accepted as normal before…
65
250206
4324
coi điều gì đó bình thường mà trước đây không được chấp nhận là bình thường…
04:14
…so being blind doesn’t have to be a big deal – an informal way
66
254530
4116
…vì vậy mù lòa không phải là vấn đề lớn – một cách nói thân mật
04:18
to say something is not a serious problem.
67
258646
2875
để nói điều gì đó không phải là vấn đề nghiêm trọng.
04:21
Just keep your eyes closed for a minute and try moving around the room.
68
261521
3449
Chỉ cần nhắm mắt lại trong một phút và thử di chuyển quanh phòng.
04:24
You’ll soon see how difficult it is… and how life changing this technology can be.
69
264970
5030
Bạn sẽ sớm thấy nó khó như thế nào… và công nghệ này có thể thay đổi cuộc sống như thế nào.
04:30
Being able to read books must also open up a world of imagination.
70
270000
4819
Có thể đọc sách cũng phải mở ra một thế giới tưởng tượng.
04:34
So what was the answer to your quiz question, Neil?
71
274819
2746
Vì vậy, câu trả lời cho câu hỏi đố vui của bạn là gì, Neil?
04:37
Ah yes.
72
277565
629
À vâng.
04:38
I asked Georgina who invented the system of reading where
73
278194
3076
Tôi đã hỏi Georgina, người đã phát minh ra hệ thống đọc nơi
04:41
fingertips are used to feel patterns of printed raised dots.
74
281270
3730
đầu ngón tay được sử dụng để cảm nhận các mẫu dấu chấm nổi được in.
04:45
What did you say, Georgina?
75
285000
1332
Bạn đã nói gì, Georgina?
04:46
I thought it was, b) Louis Braille.
76
286332
2609
Tôi nghĩ là, b) Louis Braille.
04:48
Which was…of course the correct answer! Well done, Georgina –
77
288941
4116
Đó là…tất nhiên là câu trả lời đúng! Làm tốt lắm, Georgina –
04:53
Louise Braille the inventor of a reading system which is known
78
293057
3398
Louise Braille, người phát minh ra hệ thống đọc được biết đến
04:56
worldwide simply as braille.
79
296455
2000
trên toàn thế giới đơn giản là chữ nổi.
04:58
I suppose braille is an early example of assistive technology –
80
298455
4123
Tôi cho rằng chữ nổi là một ví dụ ban đầu về công nghệ hỗ trợ –
05:02
systems and equipment that assist people with disabilities to
81
302578
3422
các hệ thống và thiết bị hỗ trợ người khuyết tật
05:06
perform everyday functions.
82
306000
1806
thực hiện các chức năng hàng ngày.
05:07
Let’s recap the rest of the vocabulary, Neil.
83
307806
3277
Hãy tóm tắt lại phần còn lại của từ vựng, Neil.
05:11
OK. An obstacle is an object that is in your way and blocks your movement.
84
311083
5034
ĐƯỢC RỒI. Chướng ngại vật là một vật thể cản đường bạn và cản trở chuyển động của bạn.
05:16
Some assisted technology works using echo-location –
85
316117
3800
Một số công nghệ hỗ trợ hoạt động bằng cách sử dụng định vị bằng tiếng vang –
05:19
a system of ultrasound detection used by bats.
86
319917
3685
một hệ thống phát hiện siêu âm được sử dụng bởi loài dơi.
05:23
Being blind is different from being visually impaired -
87
323602
3398
Bị mù khác với khiếm thị
05:27
having a decreased ability to see, whether disabling or not.
88
327000
3707
- giảm khả năng nhìn, cho dù có khuyết tật hay không.
05:30
And finally, the hope is that assistive phone apps can help normalise
89
330707
4432
Và cuối cùng, hy vọng là các ứng dụng điện thoại hỗ trợ có thể giúp bình thường hóa
05:35
disability – change the perception of something into being
90
335139
3313
tình trạng khuyết tật – thay đổi nhận thức về một điều gì đó để được
05:38
accepted as normal…
91
338452
1656
chấp nhận như bình thường…
05:40
...so that disability is no longer a big deal – not a big problem.
92
340108
4066
...để tình trạng khuyết tật không còn là vấn đề lớn nữa – không phải là vấn đề lớn.
05:44
That’s all for this programme but join us again soon at
93
344174
3040
Đó là tất cả cho chương trình này nhưng hãy sớm tham gia lại với chúng tôi tại
05:47
6 Minute English…
94
347214
1160
6 Minute English…
05:48
…and remember you can find many more 6 Minute topics
95
348374
3082
…và hãy nhớ rằng bạn có thể tìm thấy nhiều chủ đề 6 Minute khác
05:51
and useful vocabulary archived on bbclearningenglish.com.
96
351456
3951
và từ vựng hữu ích được lưu trữ trên bbclearningenglish.com.
05:55
Don’t forget we also have an app you can download for free
97
355407
3287
Đừng quên chúng tôi cũng có một ứng dụng mà bạn có thể tải xuống miễn phí
05:58
from the app stores.
98
358694
1210
từ các cửa hàng ứng dụng.
05:59
And of course we are all over social media, so come on over and say hi.
99
359904
4833
Và tất nhiên, tất cả chúng ta đều có mặt trên mạng xã hội, vì vậy hãy đến và nói xin chào.
06:04
Goodbye for now!
100
364737
744
Tạm biệt bây giờ!
06:05
Bye!
101
365481
586
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7