BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Learn 8 expressions for people in 18 minutes!

44,143 views ・ 2023-06-04

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello, and welcome to The English We Speak,
0
6640
2448
Xin chào, và chào mừng đến với The English We Speak,
00:09
with me, Feifei…
1
9088
1359
với tôi, Feifei…
00:10
..and me, Neil.
2
10447
987
..và tôi, Neil.
00:11
Hey, Neil. Would you like to try this new coconut smoothie I bought from that new cafe?
3
11434
5330
Này, Neil. Bạn có muốn thử món sinh tố dừa mới mà tôi mua từ quán cà phê mới đó không?
00:16
Coconut? Yuk, I hate coconut! Oh, right. In fact, I hate that new cafe.
4
16764
6076
Dừa? Yuk, tôi ghét dừa! Ô đúng rồi. Trên thực tế, tôi ghét quán cà phê mới đó.
00:22
It’s too expensive.
5
22840
1120
Nó quá đắt.
00:23
But it’s good quality,
6
23960
1720
Nhưng nó có chất lượng tốt,
00:25
and the staff are very pleasant.
7
25680
2320
và nhân viên rất dễ chịu.
00:28
They always smile and say ‘hello’.
8
28000
2159
Họ luôn mỉm cười và nói 'xin chào'.
00:30
I hate talking to people in the morning.
9
30159
2161
Tôi ghét nói chuyện với mọi người vào buổi sáng.
00:32
Oh dear, Neil – you're very negative.
10
32320
2960
Ôi trời, Neil – bạn rất tiêu cực.
00:35
‘Hate’ is a very strong word.
11
35280
2440
'Ghét' là một từ rất mạnh.
00:37
You're a perfect example of a ‘hater’.
12
37720
2560
Bạn là một ví dụ hoàn hảo về một 'kẻ ghét'.
00:40
This describes a negative person who dislikes someone or something –
13
40280
4240
Điều này mô tả một người tiêu cực không thích ai đó hoặc điều gì đó –
00:44
but not everything, unlike you, Neil!
14
44520
2560
nhưng không phải tất cả, không giống như bạn, Neil!
00:47
Let’s hear from some other haters.
15
47080
2240
Hãy nghe từ một số người ghét khác.
00:53
I’m a real hater
16
53856
1344
Tôi thực sự ghét việc
00:55
of restaurants adding a fixed service charge to the bill.
17
55200
3680
các nhà hàng thêm phí dịch vụ cố định vào hóa đơn.
00:58
Why can’t I choose how much to tip?
18
58880
3040
Tại sao tôi không thể chọn số tiền boa?
01:02
My wife’s a hater of horror films,
19
62440
2040
Vợ tôi là một người ghét phim kinh dị,
01:04
so we had to go and see a romcom at the cinema instead!
20
64480
4440
vì vậy chúng tôi phải đi xem một bộ phim hài lãng mạn ở rạp chiếu phim!
01:11
So, those are examples of
21
71400
1880
Vì vậy, đó là những ví dụ về
01:13
‘haters’ – negative people who dislike someone or something,
22
73280
4080
'haters' - những người tiêu cực không thích ai đó hoặc điều gì đó,
01:17
and sometimes without good reason - like Neil.
23
77360
3520
và đôi khi không có lý do chính đáng - như Neil.
01:20
I hate it when you call me names!
24
80880
2000
Tôi ghét nó khi bạn gọi tên tôi!
01:22
But, Feifei, I am allowed to dislike things and I'm not as bad as modern ‘haters’.
25
82880
5000
Nhưng, Feifei, tôi được phép không thích mọi thứ và tôi không tệ như những 'kẻ ghét bỏ' hiện đại.
01:27
These are people who write unpleasant things about someone on the internet,
26
87880
3680
Đây là những người viết những điều khó chịu về ai đó trên internet,
01:31
like this… "I wish I had ignored the haters
27
91560
3400
chẳng hạn như thế này… "Tôi ước gì mình đã bỏ qua những kẻ ghét
01:34
who criticised my acting career on my blog.
28
94960
3120
bỏ chỉ trích sự nghiệp diễn xuất của tôi trên blog của mình.
01:38
It’s really knocked my confidence."
29
98080
2720
Điều đó thực sự đánh gục sự tự tin của tôi."
01:40
Not nice!
30
100800
1600
Không hay đâu!
01:42
That’s an example of
31
102400
1080
Đó là một ví dụ về
01:43
a ‘hater’ who writes unpleasant things about someone on the internet.
32
103480
4000
một 'hater' viết những điều khó chịu về ai đó trên internet.
01:47
Someone like this often criticises someone unfairly,
33
107480
3600
Một người như vậy thường chỉ trích ai đó một cách không công bằng,
01:51
or without good reason.
34
111080
1440
hoặc không có lý do chính đáng.
01:52
It can be very discouraging.
35
112520
1600
Nó có thể rất nản lòng.
01:54
Don’t you just hate those kinds of people, Feifei?
36
114120
2160
Bạn không ghét những loại người đó sao, Feifei?
01:56
I do, but sometimes it’s best
37
116280
2640
Tôi làm, nhưng đôi khi tốt nhất
01:58
just to ignore it.
38
118920
1080
là bỏ qua nó.
02:00
Yes. Anyway, Feifei, I know what I don’t hate – a nice cup of tea.
39
120000
4320
Đúng. Dù sao đi nữa, Feifei, tôi biết điều mà tôi không ghét - một tách trà ngon.
02:04
Do you fancy making me one?
40
124320
2000
Bạn có thích làm cho tôi một?
02:06
…Oh, you’re ignoring me now.
41
126320
2080
…Ồ, bây giờ bạn đang phớt lờ tôi.
02:08
I hate it when you do that!
42
128400
1560
Tôi ghét nó khi bạn làm điều đó!
02:09
Bye, Neil.
43
129960
1480
Tạm biệt, Neil.
02:11
Oh, bye.
44
131440
1160
Ồ, tạm biệt.
02:12
Alright. Shall I put the kettle on?
45
132600
2360
Được rồi. Tôi đặt ấm lên nhé?
02:20
Hello and welcome to The English We Speak.
46
140960
2960
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak.
02:23
I'm Feifei. And I'm Rob.
47
143920
1600
Tôi là Phi Phi. Và tôi là Rob.
02:25
Hey Rob, have you ever wondered what you'd be doing if you weren't here?
48
145520
4840
Này Rob, bạn đã bao giờ tự hỏi bạn sẽ làm gì nếu bạn không ở đây chưa?
02:30
Hmmm... Lying on the sofa, watching TV I expect.
49
150360
4240
Hmmm... Nằm trên ghế sofa, tôi mong đợi xem TV.
02:34
No, Rob. I mean in your career - if you weren't a talented presenter like you are?
50
154600
7040
Không, Rob. Ý tôi là trong sự nghiệp của bạn - nếu bạn không phải là một người dẫn chương trình tài năng như bạn?
02:42
I'd be a financial whizz-kid: investing in the stock market,
51
162000
4280
Tôi sẽ là một đứa trẻ mê mẩn tài chính: đầu tư vào thị trường chứng khoán,
02:46
making loads of money.
52
166280
1640
kiếm được rất nhiều tiền.
02:47
A whizz-kid?
53
167920
1320
Một đứa trẻ điên rồ?
02:49
You mean someone young, very clever and successful at doing something?
54
169240
5120
Ý bạn là ai đó trẻ, rất thông minh và thành công trong việc gì đó?
02:54
Yes, that's a whizz-kid! I don't know why I didn't do it.
55
174360
3920
Vâng, đó là một đứa trẻ điên cuồng! Tôi không biết tại sao tôi đã không làm điều đó.
02:58
Do you want me to tell you?
56
178280
1320
Bạn có muốn tôi nói cho bạn biết không?
02:59
No. Let's just hear about some other other whizz-kids who are young,
57
179600
4320
Không. Chúng ta hãy nghe về một số đứa trẻ thần đồng khác trẻ tuổi,
03:03
intelligent and successful, just like me...
58
183920
3720
thông minh và thành công, giống như tôi...
03:09
My nephew is a computer whizz-kid: he earns a fortune fixing
59
189760
3920
Cháu trai tôi là một đứa trẻ thần đồng máy tính: nó kiếm được cả gia tài nhờ sửa
03:13
people's laptops!
60
193680
1920
máy tính xách tay của mọi người!
03:15
Our new financial whizz-kid has come straight from university
61
195600
3120
Đứa trẻ tài chính mới của chúng ta vừa tốt nghiệp đại học
03:18
and he's doing really well.
62
198720
2240
và đang làm rất tốt.
03:20
She was a whizz-kid at university,
63
200960
2720
Cô ấy là một đứa trẻ điên cuồng ở trường đại học,
03:23
so it's no wonder she's now a partner
64
203680
2200
vì vậy không có gì lạ khi cô ấy hiện là đối tác
03:25
at one of the top legal firms.
65
205880
2960
của một trong những công ty luật hàng đầu.
03:31
So, they are whizz-kids - clever, successful or skilful people -
66
211800
5520
Vì vậy, họ là những đứa trẻ điên cuồng - những người thông minh, thành công hoặc khéo léo -
03:37
and most of all, they are young, like kids!
67
217320
4120
và hơn hết, họ còn trẻ, như những đứa trẻ!
03:41
And there's the problem, Rob.
68
221440
1980
Và có một vấn đề, Rob. Vấn
03:43
A problem? Yes, you're not young anymore.
69
223420
4220
đề? Vâng, bạn không còn trẻ nữa.
03:47
OK, clever then!
70
227640
1440
OK, thông minh sau đó!
03:49
Hmm, I'm not so sure about that.
71
229080
2840
Hmm, tôi không chắc lắm về điều đó.
03:51
Alright, successful - one out of three isn't bad.
72
231920
3400
Được rồi, thành công - một phần ba không tệ.
03:55
Well, erm, errr...
73
235320
2557
Chà, ừm, errr...
03:57
OK. OK. Perhaps I'd never be
74
237877
2443
OK. ĐƯỢC RỒI. Có lẽ tôi sẽ không bao giờ là
04:00
a financial whizz-kid. Maybe I'll stick to my other plan.
75
240320
3560
một đứa trẻ mê mẩn tài chính. Có lẽ tôi sẽ dính vào kế hoạch khác của tôi.
04:03
Which is? Sitting on the sofa, watching TV.
76
243880
3360
Đó là? Ngồi trên ghế sofa, xem TV.
04:07
I'm off to do it now. Bye.
77
247240
1680
Tôi đi để làm điều đó ngay bây giờ. Tạm biệt.
04:15
Hello, and welcome to The English We Speak.
78
255719
3241
Xin chào, và chào mừng đến với The English We Speak.
04:18
I'm Feifei. And I'm Roy!
79
258960
3360
Tôi là Phi Phi. Và tôi là Roy!
04:25
What are you doing?
80
265240
2960
Bạn đang làm gì thế?
04:28
There are keys everywhere! What is that noise?
81
268200
4000
Có chìa khóa ở khắp mọi nơi! Tiếng ồn đó là gì?
04:32
Sorry, I was just cutting some keys!
82
272200
2960
Xin lỗi, tôi chỉ cắt một số phím!
04:35
It turns out that I've been doing my job wrong all these years! Ah!
83
275160
5040
Hóa ra bao năm qua tôi đã làm sai công việc của mình! Ah!
04:40
I know what happened.
84
280640
2240
Tôi biết chuyện gì đã xảy ra.
04:42
Neil called you to say you're not a key worker, right?
85
282880
5040
Neil gọi cho bạn để nói rằng bạn không phải là nhân viên chính, phải không?
04:47
Exactly! All this time at the BBC and I hadn't cut a single key!
86
287920
5840
Chính xác! Trong suốt thời gian làm việc tại BBC và tôi đã không cắt một phím nào!
04:53
I'm lucky Neil was so forgiving.
87
293760
2560
Tôi may mắn là Neil đã rất tha thứ.
04:56
He had no idea what to say when I told him I'd start cutting keys.
88
296320
4400
Anh ấy không biết phải nói gì khi tôi nói với anh ấy rằng tôi sẽ bắt đầu cắt chìa khóa.
05:00
I'm not surprised he didn't know what to say!
89
300720
3520
Tôi không ngạc nhiên khi anh ấy không biết phải nói gì!
05:04
A key worker is someone who provides an essential service,
90
304240
4040
Nhân viên chủ chốt là người cung cấp dịch vụ thiết yếu,
05:08
like a doctor or nurse.
91
308280
2080
chẳng hạn như bác sĩ hoặc y tá.
05:10
Yep, that's more logical.
92
310360
2680
Đúng, điều đó hợp lý hơn.
05:13
I get confused sometimes.
93
313040
2680
Đôi khi tôi bối rối.
05:15
You do. Let's listen to these examples while you get rid of those keys.
94
315720
5840
Bạn làm. Hãy lắng nghe những ví dụ này trong khi bạn thoát khỏi những phím đó.
05:23
My friends Jorge and Zdenka are both key workers!
95
323720
3160
Bạn của tôi, Jorge và Zdenka đều là những người lao động chủ chốt!
05:26
They do the amazing job of teaching kids.
96
326880
3240
Họ làm công việc tuyệt vời là dạy trẻ em.
05:31
Michiko is a key worker,
97
331360
1160
Michiko là một nhân viên chủ chốt,
05:32
but her class is closed at the moment due to the outbreak of the virus.
98
332520
5120
nhưng lớp học của cô ấy hiện đang đóng cửa do sự bùng phát của vi rút.
05:37
Key workers need to have easy access to their places of work
99
337760
3280
Nhân viên chủ chốt cần có quyền truy cập dễ dàng vào nơi làm việc của họ
05:41
during the coronavirus crisis.
100
341040
2840
trong cuộc khủng hoảng coronavirus.
05:45
This is The English We Speak from BBC Learning English
101
345720
3600
Đây là The English We Speak từ BBC Learning English
05:49
and we're talking about the expression 'key worker'.
102
349320
3600
và chúng ta đang nói về cụm từ 'key worker'.
05:52
This refers to a person who is seen to give an essential service
103
352920
4040
Điều này đề cập đến một người được coi là cung cấp một dịch vụ thiết yếu
05:56
or have an important role such as a teacher, doctor or nurse.
104
356960
4560
hoặc có một vai trò quan trọng như giáo viên, bác sĩ hoặc y tá.
06:01
That's right! 'Key' in this expression relates to 'vital' or
105
361520
3720
Đúng rồi! 'Chìa khóa' trong biểu thức này liên quan đến 'quan trọng' hoặc
06:05
'important'. Not to keys that open locks.
106
365240
3280
'quan trọng'. Không phải chìa khóa mở ổ khóa.
06:08
Correct. And it's been quite a common expression during the coronavirus pandemic.
107
368520
5680
Chính xác. Và đó là một biểu hiện khá phổ biến trong đại dịch coronavirus.
06:14
People have been talking about the importance
108
374200
2400
Mọi người đã nói về tầm quan trọng
06:16
of key workers being able to do their jobs during a world crisis.
109
376600
4800
của việc những người lao động chủ chốt có thể thực hiện công việc của họ trong thời kỳ khủng hoảng thế giới.
06:21
That's right. In fact, I could say it's been a key point of discussion.
110
381400
4720
Đúng rồi. Trên thực tế, tôi có thể nói đó là một điểm chính của cuộc thảo luận.
06:26
I really respect the amazing jobs
111
386120
1840
Tôi thực sự tôn trọng những công việc tuyệt vời
06:27
that people like doctors, nurses, emergency service staff and teachers do.
112
387960
5360
mà những người như bác sĩ, y tá, nhân viên dịch vụ cấp cứu và giáo viên làm.
06:33
Yes, me too.
113
393320
1800
Vâng, tôi cũng vậy.
06:35
One thing though, Roy...
114
395120
1520
Tuy nhiên, có một điều, Roy...
06:36
How much did you spend on that that key-cutting machine?
115
396640
4200
Anh đã chi bao nhiêu tiền cho cái máy cắt chìa khóa đó?
06:40
Enough to say 'please don't tell my wife - she'll be really angry'.
116
400840
3960
Đủ để nói 'làm ơn đừng nói với vợ tôi - cô ấy sẽ rất tức giận'.
06:44
Do you want me to cut you a new key?
117
404800
1720
Bạn có muốn tôi cắt cho bạn một chìa khóa mới?
06:46
No. I don't want to encourage you!
118
406520
2920
Không. Tôi không muốn khuyến khích bạn!
06:49
Bye, Roy. Bye!
119
409440
1893
Tạm biệt, Roy. Tạm biệt!
06:58
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying...
120
418120
3120
Chào mừng đến với The English We Speak với tôi, Jiaying...
07:01
...and me, Roy.
121
421240
1680
...và tôi, Roy.
07:02
I can't believe you beat me at that video game!
122
422920
2880
Tôi không thể tin rằng bạn đánh bại tôi trong trò chơi điện tử đó!
07:05
Well, you made some simple mistakes!
123
425800
2440
Vâng, bạn đã thực hiện một số sai lầm đơn giản!
07:08
It's understandable that I won - I'm a pro and you're a noob!
124
428240
5000
Việc tôi thắng là điều dễ hiểu - Tôi là dân chuyên nghiệp còn bạn là dân mới!
07:13
A what? Anubis?
125
433240
2480
Cái gì? Anubis? Có
07:15
Did you just call me an Egyptian god?!
126
435720
2800
phải bạn vừa gọi tôi là một vị thần Ai Cập?!
07:18
Not Anubis, Roy - I called you a noob - as in someone very new
127
438520
5114
Không phải Anubis, Roy - tôi đã gọi bạn là một người mới - như một người rất mới làm quen
07:23
to something, and inexperienced.
128
443634
2296
với một thứ gì đó và thiếu kinh nghiệm.
07:25
But I'm not a noob - I've been playing it for years - it's my favourite game!
129
445930
6550
Nhưng tôi không phải là người mới - tôi đã chơi nó trong nhiều năm - đó là trò chơi yêu thích của tôi!
07:32
Oh - then you're just really bad at it!
130
452480
3160
Ồ - vậy thì bạn thực sự rất tệ trong việc đó!
07:35
You need some more practice!
131
455640
2080
Bạn cần thực hành nhiều hơn nữa!
07:37
Maybe we could play again - I have no idea how you found the dragon so early.
132
457720
7680
Có lẽ chúng ta có thể chơi lại - Tôi không biết làm thế nào bạn tìm thấy con rồng sớm như vậy.
07:45
You didn't watch a gamer's tips and tricks video, did you?
133
465400
2960
Bạn chưa xem video mẹo và thủ thuật của game thủ phải không?
07:48
Well, maybe just one video - it's good to research what you're going to play.
134
468360
5360
Chà, có thể chỉ là một video thôi - bạn nên nghiên cứu xem mình sẽ phát nội dung gì.
07:53
Let's have another game while we listen to these examples.
135
473720
3800
Hãy chơi một trò chơi khác trong khi chúng ta lắng nghe những ví dụ này.
08:00
He ended up sending out the wrong information to the clients.
136
480240
4080
Cuối cùng, anh ta đã gửi thông tin sai cho khách hàng.
08:04
He's such a noob.
137
484320
2080
Anh ấy thật là một người mới.
08:07
I can't believe I called her the wrong name!
138
487800
3120
Tôi không thể tin rằng tôi đã gọi nhầm tên cô ấy!
08:10
I'm such a noob.
139
490920
2240
Tôi là một người mới.
08:14
Four years ago, I made a film.
140
494120
2560
Bốn năm trước, tôi đã làm một bộ phim.
08:16
It was terrible - I was such a noob!
141
496680
3400
Thật là khủng khiếp - tôi thật là một người mới!
08:20
So, I studied how to make films at university.
142
500080
4200
Vì vậy, tôi đã học cách làm phim ở trường đại học.
08:27
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
143
507120
3920
Bạn đang nghe The English We Speak từ BBC Learning English,
08:31
and we're talking about the expression 'noob'.
144
511040
3160
và chúng ta đang nói về thành ngữ 'noob'.
08:34
If someone is a 'noob', they are inexperienced or new to something.
145
514200
4360
Nếu ai đó là 'noob', họ thiếu kinh nghiệm hoặc mới làm quen với điều gì đó.
08:38
You can also use the expression 'newbie'.
146
518560
3240
Bạn cũng có thể sử dụng cụm từ 'người mới'.
08:42
I can't believe you beat me
147
522240
1680
Tôi không thể tin rằng bạn đánh bại tôi
08:43
at that game second time round!
148
523920
2240
ở vòng thứ hai trong trò chơi đó!
08:46
Well, like I said - I wasn't a newbie - I've been playing it for years.
149
526160
6360
Chà, như tôi đã nói - tôi không phải là người mới - tôi đã chơi nó nhiều năm rồi.
08:52
I went easy on you first time
150
532520
2120
Tôi đã dễ dàng với bạn lần đầu tiên
08:54
because I thought you were a noob!
151
534640
2071
bởi vì tôi nghĩ bạn là một người mới!
08:56
OK. But while the word 'noob' is common in gaming,
152
536711
4409
ĐƯỢC RỒI. Nhưng trong khi từ 'noob' phổ biến trong trò chơi,
09:01
we can use it in other places too, right?
153
541120
2880
chúng ta cũng có thể sử dụng nó ở những nơi khác, phải không?
09:04
Yes, for example your first day at work.
154
544000
4080
Vâng, ví dụ như ngày đầu tiên của bạn tại nơi làm việc.
09:08
Do you remember when I started?
155
548080
2000
Bạn có nhớ khi tôi bắt đầu?
09:10
You were such a noob!
156
550080
2280
Bạn là một noob như vậy!
09:12
You forgot everyone's names and got lost in the building!
157
552360
3000
Bạn quên tên mọi người và bị lạc trong tòa nhà!
09:15
Yes - I was a bit of a disaster.
158
555360
3000
Vâng - tôi là một chút thảm họa. Không
09:18
That's OK - you didn't know what you were doing.
159
558360
3640
sao đâu - bạn không biết mình đang làm gì.
09:22
So, do you want to play another game?
160
562000
2360
Vì vậy, bạn có muốn chơi một trò chơi khác?
09:24
No thanks - I prefer playing against newbies so I can win.
161
564360
4480
Không, cảm ơn - tôi thích chơi với người mới hơn để có thể giành chiến thắng.
09:28
Bye, Roy. Bye.
162
568840
1934
Tạm biệt, Roy. Tạm biệt.
09:37
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei…
163
577600
3401
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak với tôi, Feifei…
09:41
…and me, Neil.
164
581001
2239
…và tôi, Neil.
09:43
Er… Neil, can you stop playing around
165
583360
2680
Er… Neil, bạn có thể ngừng chơi
09:46
on that computer and concentrate?
166
586040
2800
trên máy tính đó và tập trung được không?
09:48
In this programme, we have a new word connected
167
588840
2360
Trong chương trình này, chúng ta có một từ mới liên quan
09:51
to the worlds of technology and work.
168
591200
2640
đến thế giới công nghệ và công việc.
09:53
It's used to describe a kind of worker who provides an essential service for
169
593840
4200
Nó được sử dụng để mô tả một loại công nhân cung cấp dịch vụ thiết yếu để
09:58
the the smooth-running of all things
170
598040
2280
vận hành trơn tru mọi thứ
10:00
web-based. A microworker.
171
600320
1960
dựa trên web. Một công nhân vi mô.
10:02
A microworker?
172
602280
1440
Một công nhân vi mô? Đó
10:03
Isn’t that someone who makes microwave ovens?
173
603720
1880
không phải là người làm lò vi sóng sao?
10:05
No, Neil, though it does have the same prefix – ‘micro’.
174
605600
4185
Không, Neil, mặc dù nó có cùng tiền tố - 'micro'.
10:09
Ah yes – and the word 'micro' used as a prefix, indicates that something is small.
175
609785
4815
À vâng – và từ 'vi mô' được sử dụng làm tiền tố, cho biết rằng thứ gì đó nhỏ.
10:14
But we're not talking about small workers,
176
614600
2920
Nhưng chúng ta không nói về những công nhân nhỏ,
10:17
we're talking about small digital tasks that computers can't do on their own.
177
617520
6120
chúng ta đang nói về những nhiệm vụ kỹ thuật số nhỏ mà máy tính không thể tự thực hiện.
10:23
Neil, stop typing!
178
623640
2240
Neil, ngừng gõ!
10:25
Sorry… These might be things like drawing around a digital image of a face
179
625880
4520
Xin lỗi… Đây có thể là những thứ như vẽ xung quanh hình ảnh kỹ thuật số của khuôn mặt
10:30
to help train artificial intelligence systems to recognise people.
180
630400
3720
để giúp huấn luyện hệ thống trí tuệ nhân tạo nhận dạng con người. Đúng vậy
10:34
That's right – microworkers perform
181
634120
2520
– các công nhân vi mô thực hiện
10:36
simple, repetitive, digital tasks that help improve algorithms.
182
636640
4520
các tác vụ kỹ thuật số đơn giản, lặp đi lặp lại giúp cải thiện các thuật toán.
10:41
Let's hear some examples.
183
641160
2160
Hãy nghe một số ví dụ.
10:45
Since the recession,
184
645760
1520
Kể từ cuộc suy thoái,
10:47
lots of people who lost their jobs have earned cash as microworkers.
185
647280
5920
rất nhiều người bị mất việc làm đã kiếm được tiền mặt nhờ công việc vi mô.
10:53
Some of the biggest tech giants
186
653200
1560
Một số gã khổng lồ công nghệ lớn nhất
10:54
have use microworkers to help develop their systems.
187
654760
4320
đã sử dụng microworkers để giúp phát triển hệ thống của họ.
10:59
Some complain it's badly paid,
188
659280
2520
Một số phàn nàn rằng nó được trả lương thấp,
11:01
but others like the flexibility of microwork.
189
661800
3248
nhưng những người khác lại thích tính linh hoạt của microwork.
11:07
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
190
667896
3664
Bạn đang nghe The English We Speak từ BBC Learning English.
11:11
In this programme, we're looking at the word 'microworker'.
191
671560
3480
Trong chương trình này, chúng ta đang xem xét từ 'microworker'.
11:15
It describes people who earn money from performing
192
675040
2840
Nó mô tả những người kiếm tiền từ việc thực hiện
11:17
simple, repetitive digital tasks that help develop computer systems.
193
677880
4880
các tác vụ kỹ thuật số đơn giản, lặp đi lặp lại giúp phát triển hệ thống máy tính.
11:22
As we've heard, microwork isn't a a full-time job.
194
682760
3080
Như chúng ta đã biết, microwork không phải là một công việc toàn thời gian.
11:25
It's something people can do as much
195
685840
2000
Đó là điều mà mọi người có thể làm nhiều
11:27
or little as they want, when they want.
196
687840
2200
hay ít tùy thích, vào thời điểm họ muốn.
11:30
On the other side, it's not very well paid or secure.
197
690040
3520
Mặt khác, nó không được trả lương cao hoặc an toàn.
11:33
Right, are we done?
198
693560
1280
Phải, chúng ta xong chưa?
11:34
Yes. What are you doing that's so important?
199
694840
2440
Đúng. Bạn đang làm gì mà quan trọng thế?
11:37
Oh you know, just earning a little bit of extra cash as a microworker.
200
697280
3238
Ồ, bạn biết đấy, chỉ cần kiếm thêm một chút tiền mặt với tư cách là một công nhân vi mô.
11:40
Bye!
201
700518
1634
Tạm biệt!
11:48
Hello and welcome to The English We Speak.
202
708618
2382
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak.
11:51
I'm Jiaying... ...And hello, I'm Neil.
203
711000
2600
Tôi là Jiaying... ...Xin chào, tôi là Neil.
11:53
Err... Neil, why are you wearing a big wig?
204
713600
3200
Err... Neil, tại sao bạn lại đội một bộ tóc giả lớn?
11:56
Don't you like it?
205
716800
1320
Bạn không thích nó?
11:58
Well, it's certainly big!
206
718120
2293
Vâng, nó chắc chắn là lớn!
12:00
Thanks! I'm wearing it because you said we were talking about the word 'bigwig'.
207
720413
5867
Cảm ơn! Tôi mặc nó vì bạn nói rằng chúng ta đang nói về từ 'bigwig'.
12:06
A big wig... No, not that kind of wig, Neil!
208
726280
3520
Một bộ tóc giả lớn... Không, không phải loại tóc giả đó, Neil!
12:09
I'm talking about an important and powerful person.
209
729800
3720
Tôi đang nói về một người quan trọng và quyền lực.
12:13
Oh, silly me!
210
733520
2040
Oh, ngớ ngẩn tôi!
12:15
Yes, a bigwig is an important person in a position of power.
211
735560
4680
Vâng, một bigwig là một người quan trọng ở một vị trí quyền lực.
12:20
So, Jiaying, don't I look important
212
740240
1920
Vì vậy, Jiaying, không phải tôi trông rất quan trọng
12:22
and powerful in this wig?
213
742160
2040
và mạnh mẽ trong bộ tóc giả này sao?
12:24
No - you just look silly.
214
744200
2480
Không - bạn trông thật ngớ ngẩn.
12:26
Let's hear some examples of 'bigwig'.
215
746680
3200
Hãy nghe một số ví dụ về 'bigwig'. Hôm nay
12:33
We've got some bigwigs in the office today,
216
753120
2160
chúng ta có một số ông lớn trong văn phòng,
12:35
so we're all on best behaviour.
217
755280
2960
vì vậy tất cả chúng ta đều cư xử tốt nhất.
12:38
My dad is a bigwig in the company,
218
758920
2280
Bố tôi là một nhân vật quan trọng trong công ty
12:41
so he says he'll help me get an internship.
219
761200
3320
nên ông ấy nói sẽ giúp tôi có được một suất thực tập.
12:45
A local bigwig has given her support for building a by-pass around the town.
220
765320
5320
Một bigwig địa phương đã hỗ trợ cô ấy xây dựng một đường vòng quanh thị trấn.
12:53
This is The English We Speak from BBC Learning English,
221
773160
3360
Đây là The English We Speak từ BBC Learning English,
12:56
and we're talking about
222
776520
1200
và chúng ta đang nói về
12:57
the word 'bigwig' which describes an important and powerful person.
223
777720
5040
từ 'bigwig' mô tả một người quan trọng và quyền lực.
13:02
So, Neil, do you know any bigwigs? Err...
224
782760
3720
Vậy, Neil, anh có biết ông trùm nào không? Err...
13:06
no, unless you think I'm a bigwig when I wear this big wig?
225
786800
4640
không, trừ khi bạn nghĩ tôi là một ông trùm khi tôi đội bộ tóc giả lớn này?
13:11
It's certainly given you a big head.
226
791440
2520
Nó chắc chắn đã cho bạn một cái đầu lớn.
13:13
But no, I'm afraid you are a little wig!
227
793960
3080
Nhưng không, tôi sợ bạn là một bộ tóc giả nhỏ!
13:17
But a CEO of a company, an industry giant or the mayor of a town
228
797040
5680
Nhưng CEO của một công ty, một người khổng lồ trong ngành hoặc thị trưởng của một thị trấn
13:22
might be considered a bigwig.
229
802720
2200
có thể được coi là một bigwig.
13:24
Do they wear wigs too?
230
804920
1840
Họ cũng đội tóc giả à?
13:26
No, Neil! But the word comes from the the 1700s when English men
231
806760
5000
Không, Neil! Nhưng từ này xuất hiện từ những năm 1700 khi những người đàn ông
13:31
of authority wore wigs and those in higher power wore larger wigs.
232
811760
4440
có quyền lực ở Anh đội tóc giả và những người có quyền lực cao hơn đội những bộ tóc giả lớn hơn.
13:36
Oh, right...
233
816200
1200
Ồ, phải rồi...
13:37
I'm off then. Where are you going?
234
817400
2160
Tôi đi đây. Bạn đi đâu?
13:39
To get a bigger wig - maybe I'll be more important, then!
235
819560
3240
Để có được một bộ tóc giả lớn hơn - có lẽ tôi sẽ quan trọng hơn!
13:42
Hmm, I don't think so.
236
822800
1765
Tôi không nghĩ vậy.
13:44
Bye.
237
824565
1035
Tạm biệt.
13:52
Hello and welcome to The English We Speak.
238
832120
3240
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak.
13:55
I'm Feifei. And I'm Roy!
239
835360
2520
Tôi là Phi Phi. Và tôi là Roy!
13:57
My legs are really aching.
240
837880
2440
Chân tôi thực sự rất đau.
14:00
I've been standing all day!
241
840320
2720
Tôi đã đứng cả ngày rồi!
14:03
Well, there's an easy fix for that, Roy.
242
843040
2560
Vâng, có một giải pháp dễ dàng cho việc đó, Roy.
14:05
Sit down! No, sorry - I can't.
243
845600
4040
Ngồi xuống! Không, xin lỗi - tôi không thể.
14:09
I want to be at the front of the queue
244
849640
2000
Tôi muốn đứng đầu hàng
14:11
when we go to watch Rob's Biscuit Band tonight.
245
851640
3320
khi chúng ta đi xem Rob's Biscuit Band tối nay.
14:14
Firstly, I'm not going with you.
246
854960
3120
Thứ nhất, tôi không đi với bạn.
14:18
Secondly, I think you've mixed up front of the queue
247
858080
3760
Thứ hai, tôi nghĩ bạn đã nhầm lẫn giữa người xếp hàng phía trước
14:21
with 'frontliner' - which is the word we're talking about
248
861840
3400
với 'người xếp hàng trước' - đó là từ mà chúng ta đang nói đến
14:25
in this programme.
249
865240
1358
trong chương trình này.
14:26
Ahhh... right.
250
866598
2442
Ahhh... đúng rồi.
14:29
A frontliner is a person who works in an advanced position.
251
869040
3920
Người đi trước là người làm việc ở vị trí cấp cao.
14:32
It's been mentioned quite a lot recently due to the coronavirus pandemic.
252
872960
4320
Nó đã được đề cập khá nhiều gần đây do đại dịch coronavirus.
14:37
Yes. Doctors and nurses who have direct contact with patients
253
877280
4520
Đúng. Các bác sĩ và y tá có tiếp xúc trực tiếp với bệnh nhân
14:41
are sometimes referred to as frontliners.
254
881800
3440
đôi khi được gọi là những người tuyến đầu.
14:45
Yes, because they work on the frontline.
255
885240
3480
Có, bởi vì họ làm việc ở tuyến đầu.
14:48
Right, now I'm going to sit down - seeing
256
888720
3360
Được rồi, bây giờ tôi sẽ ngồi xuống -
14:52
as we're not queuing to be at the front of the line.
257
892080
2680
vì chúng ta không phải xếp hàng để đứng đầu hàng.
14:54
Yes, you should.
258
894760
1480
Vâng, bạn nên.
14:56
Let's listen to these examples.
259
896240
1854
Hãy cùng lắng nghe những ví dụ này.
15:00
Ahmed is a frontliner and works in the hospital
260
900000
3000
Ahmed là người tuyến đầu và làm việc trong bệnh viện
15:03
as a doctor helping patients recover from diseases.
261
903000
3920
với tư cách là bác sĩ giúp bệnh nhân khỏi bệnh.
15:07
Wellington's mother is a frontliner and attends many accidents as a first-responder.
262
907880
5520
Mẹ của Wellington là người đi đầu và đã tham gia nhiều vụ tai nạn với tư cách là người phản ứng đầu tiên.
15:14
Roberta always wanted to be a teacher growing up,
263
914600
2560
Roberta luôn muốn trở thành một giáo viên khi lớn lên,
15:17
and now she works in a school as a frontliner.
264
917160
3001
và hiện cô ấy đang làm việc trong một trường học với tư cách là người bình phong.
15:22
This is The English We Speak from BBC Learning English
265
922080
3880
Đây là The English We Speak từ BBC Learning English
15:25
and we're talking about the word 'frontliner'.
266
925960
3520
và chúng ta đang nói về từ 'frontliner'.
15:29
This is a term that refers to people who work in an advanced position
267
929480
4200
Đây là thuật ngữ chỉ những người làm việc ở vị trí cao
15:33
during a pandemic, such as doctors and nurses.
268
933680
4000
trong thời kỳ đại dịch, chẳng hạn như bác sĩ và y tá.
15:37
They do amazing jobs.
269
937680
1920
Họ làm những công việc tuyệt vời.
15:39
Sometimes they get referred to as a 'frontline doctors
270
939600
3120
Đôi khi họ được gọi là 'bác sĩ
15:42
and nurses' or 'frontline workers'.
271
942720
2800
và y tá tuyến đầu' hoặc 'nhân viên tuyến đầu'.
15:45
Many people see them as heroes.
272
945520
2520
Nhiều người xem họ như những anh hùng.
15:48
Yes, these frontliners
273
948040
1680
Vâng, gần đây những người tuyến đầu này
15:49
have been risking their lives to save people from the virus recently.
274
949720
4560
đã mạo hiểm mạng sống của họ để cứu mọi người khỏi vi-rút.
15:54
In the UK, a lot of people took part every week in something called
275
954280
4400
Ở Anh, hàng tuần có rất nhiều người tham gia hoạt động gọi là
15:58
'Clap for Carers'.
276
958680
1800
'Vỗ tay cho người chăm sóc'.
16:00
It's now become an annual event where people go outside and clap to celebrate
277
960480
4280
Bây giờ nó đã trở thành một sự kiện thường niên, nơi mọi người ra ngoài và vỗ tay để tán dương
16:04
the difficult and brave work of frontliners.
278
964760
3120
công việc khó khăn và dũng cảm của những người tuyến đầu.
16:07
And to all the people who listen to The English
279
967880
2400
Và cho tất cả những người nghe The English
16:10
We Speak who are frontliners - a round of applause.
280
970280
4560
We Speak, những người ở tuyến đầu - một tràng pháo tay.
16:17
Bye! Bye!
281
977283
2206
Tạm biệt! Tạm biệt!
16:25
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English,
282
985800
4440
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak từ BBC Learning English,
16:30
I'm Jiaying... And I'm Neil.
283
990240
2000
tôi là Jiaying... Và tôi là Neil.
16:32
A legend in my own lifetime!
284
992240
2600
Một huyền thoại trong cuộc đời của chính tôi!
16:34
A legend in your own lifetime?
285
994840
2280
Một huyền thoại trong cuộc sống của riêng bạn?
16:37
Err, Neil, are we talking about you?
286
997120
3000
Err, Neil, chúng ta đang nói về bạn phải không?
16:40
Yes! I'm famous and still living - that's what I mean
287
1000120
3840
Đúng! Tôi nổi tiếng và vẫn đang sống - đó là ý nghĩa của từ
16:43
by 'a legend in my own lifetime'.
288
1003960
2600
'một huyền thoại trong đời tôi'.
16:46
So, you're famous just for being alive?
289
1006560
3432
Vì vậy, bạn nổi tiếng chỉ vì còn sống?
16:49
No, no, famous for presenting this amazing
290
1009992
2808
Không, không, nổi tiếng vì đã giới thiệu
16:52
The English We Speak programme.
291
1012800
1800
chương trình The English We Speak tuyệt vời này.
16:54
Hmm, you are well and truly alive but
292
1014600
3400
Hmm, bạn đang sống khỏe và thực sự nhưng
16:58
I'm not sure about famous.
293
1018000
2200
tôi không chắc về sự nổi tiếng.
17:00
When we describe someone as 'a legend in their own lifetime'
294
1020200
3440
Khi chúng ta mô tả ai đó là 'huyền thoại trong cuộc đời của chính họ',
17:03
we mean they are a living person who is incredibly incredibly well-known
295
1023640
3440
chúng ta muốn nói rằng họ là một người đang sống cực kỳ nổi tiếng
17:07
and admired for something - or were admired when they were alive.
296
1027080
4160
và được ngưỡng mộ vì điều gì đó - hoặc được ngưỡng mộ khi họ còn sống.
17:11
Such as, for example, Tim Berners-Lee, who invented the World Wide Web.
297
1031240
4840
Chẳng hạn như Tim Berners-Lee, người đã phát minh ra World Wide Web chẳng hạn.
17:16
And me! Let's have some examples
298
1036080
2520
Và tôi! Hãy lấy một số ví dụ
17:18
about some real legends...
299
1038600
2118
về một số huyền thoại có thật...
17:23
Elvis was a legend in his own lifetime.
300
1043440
3280
Elvis là một huyền thoại trong cuộc đời của chính anh ấy.
17:28
For some football fans, Ronaldo is a legend in his own lifetime.
301
1048080
4720
Đối với một số người hâm mộ bóng đá, Ronaldo là một huyền thoại trong cuộc đời của chính anh ấy.
17:33
The athlete has made
302
1053880
1200
Vận động viên đã gây
17:35
such an impression at the Olympics
303
1055080
1760
ấn tượng tại Thế vận hội
17:36
that she's become a legend in her own lifetime.
304
1056840
2752
đến mức cô ấy trở thành một huyền thoại trong cuộc đời của chính mình.
17:42
This is The English We Speak from BBC Learning English
305
1062160
3360
Đây là The English We Speak từ BBC Learning English
17:45
and we're discussing the phrase - 'a legend in one's own lifetime',
306
1065520
3720
và chúng ta đang thảo luận về cụm từ - 'a legend in one's own life',
17:49
which describes someone who is incredibly famous for something in their lifetime.
307
1069240
4600
mô tả ai đó cực kỳ nổi tiếng vì điều gì đó trong đời họ.
17:53
Neil, you really have to do something amazing to be a legend in your lifetime!
308
1073840
5800
Neil, bạn thực sự phải làm điều gì đó tuyệt vời để trở thành huyền thoại trong đời!
17:59
Well, I can make a great cup of tea and bake quite tasty cakes.
309
1079640
4240
Chà, tôi có thể pha một tách trà ngon và nướng những chiếc bánh khá ngon.
18:03
Ah! That makes you 'a legend in your own lunchtime'!
310
1083880
4560
Ah! Điều đó khiến bạn trở thành 'huyền thoại trong giờ ăn trưa của chính mình'!
18:08
Hmm, that doesn't sound so great.
311
1088800
2240
Hmm, điều đó nghe không hay lắm.
18:11
It's not. 'A legend in your own lunchtime'
312
1091120
3360
Nó không thể. 'A legend in your own lunchtime'
18:14
is an informal, sarcastic twist on the real phrase
313
1094480
3560
là một cách nói trang trọng, mỉa mai đối với cụm từ thực tế
18:18
and means you're not as important or famous as you think you are!
314
1098040
4520
và có nghĩa là bạn không quan trọng hay nổi tiếng như bạn nghĩ!
18:22
Keep trying, though, Neil!
315
1102560
1960
Tuy nhiên, hãy tiếp tục cố gắng, Neil!
18:24
Oh, thanks. I guess I'll just go and make some tea and cake then.
316
1104520
3240
Ồ cảm ơn. Tôi đoán là tôi sẽ đi pha chút trà và bánh ngọt.
18:28
Thanks. You're a legend - to me anyway!
317
1108582
4618
Cảm ơn. Bạn là một huyền thoại - dù sao với tôi!
18:33
Gee, thanks, Jiaying.
318
1113200
2280
Cảm ơn, Jiaying.
18:35
Bye. Bye.
319
1115480
2518
Tạm biệt. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7