BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 expressions for people in 18 minutes!

44,213 views

2023-06-04 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 expressions for people in 18 minutes!

44,213 views ・ 2023-06-04

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:06
Hello, and welcome to The English We Speak,
0
6640
2448
OlĂĄ, bem-vindo ao The English We Speak,
00:09
with me, Feifei

1
9088
1359
comigo, Feifei

00:10
..and me, Neil.
2
10447
987
..e comigo, Neil.
00:11
Hey, Neil. Would you like to try this new coconut smoothie I bought from that new cafe?
3
11434
5330
Oi, Neil. VocĂȘ gostaria de experimentar este novo smoothie de coco que comprei naquele novo cafĂ©?
00:16
Coconut? Yuk, I hate coconut! Oh, right. In fact, I hate that new cafe.
4
16764
6076
Coco? Yuk, eu odeio coco! Oh, certo. Na verdade, eu odeio aquele novo café.
00:22
It’s too expensive.
5
22840
1120
É muito caro.
00:23
But it’s good quality,
6
23960
1720
Mas Ă© de boa qualidade
00:25
and the staff are very pleasant.
7
25680
2320
e os funcionĂĄrios sĂŁo muito agradĂĄveis.
00:28
They always smile and say ‘hello’.
8
28000
2159
Eles sempre sorriem e dizem 'olĂĄ'.
00:30
I hate talking to people in the morning.
9
30159
2161
Odeio falar com as pessoas de manhĂŁ.
00:32
Oh dear, Neil – you're very negative.
10
32320
2960
Oh querido, Neil - vocĂȘ Ă© muito negativo.
00:35
‘Hate’ is a very strong word.
11
35280
2440
‘Ódio’ Ă© uma palavra muito forte.
00:37
You're a perfect example of a ‘hater’.
12
37720
2560
VocĂȘ Ă© um exemplo perfeito de um 'odiador'.
00:40
This describes a negative person who dislikes someone or something –
13
40280
4240
Isso descreve uma pessoa negativa que nĂŁo gosta de alguĂ©m ou de alguma coisa –
00:44
but not everything, unlike you, Neil!
14
44520
2560
mas nĂŁo de tudo, ao contrĂĄrio de vocĂȘ, Neil!
00:47
Let’s hear from some other haters.
15
47080
2240
Vamos ouvir alguns outros odiadores.
00:53
I’m a real hater
16
53856
1344
Eu realmente odeio
00:55
of restaurants adding a fixed service charge to the bill.
17
55200
3680
restaurantes que adicionam uma taxa de serviço fixa à conta.
00:58
Why can’t I choose how much to tip?
18
58880
3040
Por que nĂŁo posso escolher quanto dar de gorjeta?
01:02
My wife’s a hater of horror films,
19
62440
2040
Minha esposa odeia filmes de terror,
01:04
so we had to go and see a romcom at the cinema instead!
20
64480
4440
então tivemos que ir ver uma comédia romùntica no cinema!
01:11
So, those are examples of
21
71400
1880
EntĂŁo, esses sĂŁo exemplos de
01:13
‘haters’ – negative people who dislike someone or something,
22
73280
4080
‘odiadores’ – pessoas negativas que nĂŁo gostam de alguĂ©m ou de algo,
01:17
and sometimes without good reason - like Neil.
23
77360
3520
e às vezes sem um bom motivo – como Neil.
01:20
I hate it when you call me names!
24
80880
2000
Eu odeio quando vocĂȘ me xinga!
01:22
But, Feifei, I am allowed to dislike things and I'm not as bad as modern ‘haters’.
25
82880
5000
Mas, Feifei, posso nĂŁo gostar das coisas e nĂŁo sou tĂŁo ruim quanto os 'odiadores' modernos.
01:27
These are people who write unpleasant things about someone on the internet,
26
87880
3680
SĂŁo pessoas que escrevem coisas desagradĂĄveis ​​sobre alguĂ©m na internet,
01:31
like this
 "I wish I had ignored the haters
27
91560
3400
assim
 " Eu gostaria de ter ignorado os odiadores
01:34
who criticised my acting career on my blog.
28
94960
3120
que criticaram minha carreira de atriz em meu blog.
01:38
It’s really knocked my confidence."
29
98080
2720
Isso realmente abalou minha confiança."
01:40
Not nice!
30
100800
1600
NĂŁo Ă© legal!
01:42
That’s an example of
31
102400
1080
Esse Ă© um exemplo de
01:43
a ‘hater’ who writes unpleasant things about someone on the internet.
32
103480
4000
um 'odiador' que escreve coisas desagradĂĄveis ​​sobre alguĂ©m na internet.
01:47
Someone like this often criticises someone unfairly,
33
107480
3600
Alguém assim costuma criticar alguém injustamente
01:51
or without good reason.
34
111080
1440
ou sem um bom motivo.
01:52
It can be very discouraging.
35
112520
1600
Pode ser muito desanimador.
01:54
Don’t you just hate those kinds of people, Feifei?
36
114120
2160
VocĂȘ nĂŁo odeia esse tipo de pessoa, Feifei?
01:56
I do, but sometimes it’s best
37
116280
2640
Eu faço, mas às vezes é melhor
01:58
just to ignore it.
38
118920
1080
simplesmente ignorar.
02:00
Yes. Anyway, Feifei, I know what I don’t hate – a nice cup of tea.
39
120000
4320
Sim. De qualquer forma, Feifei, sei o que nĂŁo odeio - uma boa xĂ­cara de chĂĄ.
02:04
Do you fancy making me one?
40
124320
2000
VocĂȘ gostaria de me fazer um?
02:06

Oh, you’re ignoring me now.
41
126320
2080
... Oh, vocĂȘ estĂĄ me ignorando agora.
02:08
I hate it when you do that!
42
128400
1560
Odeio quando vocĂȘ faz isso!
02:09
Bye, Neil.
43
129960
1480
Tchau, Neil.
02:11
Oh, bye.
44
131440
1160
Tchau.
02:12
Alright. Shall I put the kettle on?
45
132600
2360
Tudo bem. Devo colocar a chaleira no fogo?
02:20
Hello and welcome to The English We Speak.
46
140960
2960
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak.
02:23
I'm Feifei. And I'm Rob.
47
143920
1600
Eu sou Feifei. E eu sou Rob.
02:25
Hey Rob, have you ever wondered what you'd be doing if you weren't here?
48
145520
4840
Ei Rob, vocĂȘ jĂĄ se perguntou o que estaria fazendo se nĂŁo estivesse aqui?
02:30
Hmmm... Lying on the sofa, watching TV I expect.
49
150360
4240
Hmmm... Deitado no sofĂĄ, assistindo TV, eu espero.
02:34
No, Rob. I mean in your career - if you weren't a talented presenter like you are?
50
154600
7040
NĂŁo, Rob. Quero dizer, em sua carreira - se vocĂȘ nĂŁo fosse um apresentador talentoso como vocĂȘ?
02:42
I'd be a financial whizz-kid: investing in the stock market,
51
162000
4280
Eu seria um garoto prodígio financeiro: investindo no mercado de açÔes,
02:46
making loads of money.
52
166280
1640
ganhando muito dinheiro.
02:47
A whizz-kid?
53
167920
1320
Um garoto prodĂ­gio?
02:49
You mean someone young, very clever and successful at doing something?
54
169240
5120
VocĂȘ quer dizer alguĂ©m jovem, muito inteligente e bem-sucedido em fazer alguma coisa?
02:54
Yes, that's a whizz-kid! I don't know why I didn't do it.
55
174360
3920
Sim, isso Ă© um garoto prodĂ­gio! NĂŁo sei porque nĂŁo o fiz.
02:58
Do you want me to tell you?
56
178280
1320
VocĂȘ quer que eu te diga?
02:59
No. Let's just hear about some other other whizz-kids who are young,
57
179600
4320
NĂŁo. Vamos apenas ouvir sobre alguns outros garotos prodĂ­gios que sĂŁo jovens,
03:03
intelligent and successful, just like me...
58
183920
3720
inteligentes e bem-sucedidos, assim como eu...
03:09
My nephew is a computer whizz-kid: he earns a fortune fixing
59
189760
3920
Meu sobrinho Ă© um garoto prodĂ­gio em computadores: ele ganha uma fortuna consertando os
03:13
people's laptops!
60
193680
1920
laptops das pessoas!
03:15
Our new financial whizz-kid has come straight from university
61
195600
3120
Nosso novo garoto-prodĂ­gio financeiro saiu direto da universidade
03:18
and he's doing really well.
62
198720
2240
e estĂĄ indo muito bem.
03:20
She was a whizz-kid at university,
63
200960
2720
Ela era uma garota prodĂ­gio na universidade,
03:23
so it's no wonder she's now a partner
64
203680
2200
entĂŁo nĂŁo Ă© de admirar que ela agora seja sĂłcia
03:25
at one of the top legal firms.
65
205880
2960
de um dos principais escritĂłrios de advocacia.
03:31
So, they are whizz-kids - clever, successful or skilful people -
66
211800
5520
EntĂŁo, eles sĂŁo garotos prodĂ­gios - pessoas inteligentes, bem-sucedidas ou habilidosas -
03:37
and most of all, they are young, like kids!
67
217320
4120
e, acima de tudo, são jovens, como crianças!
03:41
And there's the problem, Rob.
68
221440
1980
E aĂ­ estĂĄ o problema, Rob.
03:43
A problem? Yes, you're not young anymore.
69
223420
4220
Um problema? Sim, vocĂȘ nĂŁo Ă© mais jovem.
03:47
OK, clever then!
70
227640
1440
OK, inteligente entĂŁo!
03:49
Hmm, I'm not so sure about that.
71
229080
2840
Hmm, nĂŁo tenho tanta certeza disso.
03:51
Alright, successful - one out of three isn't bad.
72
231920
3400
Tudo bem, sucesso - um em cada trĂȘs nĂŁo Ă© ruim.
03:55
Well, erm, errr...
73
235320
2557
Bem, errr...
03:57
OK. OK. Perhaps I'd never be
74
237877
2443
OK. OK. Talvez eu nunca fosse
04:00
a financial whizz-kid. Maybe I'll stick to my other plan.
75
240320
3560
um garoto prodĂ­gio financeiro. Talvez eu continue com meu outro plano.
04:03
Which is? Sitting on the sofa, watching TV.
76
243880
3360
Qual Ă©? Sentado no sofĂĄ, assistindo TV.
04:07
I'm off to do it now. Bye.
77
247240
1680
Vou fazer isso agora. Tchau.
04:15
Hello, and welcome to The English We Speak.
78
255719
3241
OlĂĄ, bem-vindo ao The English We Speak.
04:18
I'm Feifei. And I'm Roy!
79
258960
3360
Eu sou Feifei. E eu sou Roy!
04:25
What are you doing?
80
265240
2960
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
04:28
There are keys everywhere! What is that noise?
81
268200
4000
HĂĄ chaves em todos os lugares! Que barulho Ă© esse?
04:32
Sorry, I was just cutting some keys!
82
272200
2960
Desculpe, eu estava apenas cortando algumas chaves!
04:35
It turns out that I've been doing my job wrong all these years! Ah!
83
275160
5040
Acontece que tenho feito meu trabalho errado todos esses anos! Ah!
04:40
I know what happened.
84
280640
2240
Eu sei o que aconteceu.
04:42
Neil called you to say you're not a key worker, right?
85
282880
5040
Neil ligou para vocĂȘ para dizer que vocĂȘ nĂŁo Ă© um trabalhador chave, certo?
04:47
Exactly! All this time at the BBC and I hadn't cut a single key!
86
287920
5840
Exatamente! Todo esse tempo na BBC e eu nĂŁo tinha cortado uma Ășnica chave!
04:53
I'm lucky Neil was so forgiving.
87
293760
2560
Tenho sorte de Neil ter perdoado tanto.
04:56
He had no idea what to say when I told him I'd start cutting keys.
88
296320
4400
Ele não tinha ideia do que dizer quando eu disse a ele que começaria a cortar as chaves.
05:00
I'm not surprised he didn't know what to say!
89
300720
3520
NĂŁo estou surpreso que ele nĂŁo sabia o que dizer!
05:04
A key worker is someone who provides an essential service,
90
304240
4040
Um trabalhador-chave é alguém que presta um serviço essencial,
05:08
like a doctor or nurse.
91
308280
2080
como um médico ou enfermeiro.
05:10
Yep, that's more logical.
92
310360
2680
Sim, isso Ă© mais lĂłgico.
05:13
I get confused sometimes.
93
313040
2680
Eu fico confuso Ă s vezes.
05:15
You do. Let's listen to these examples while you get rid of those keys.
94
315720
5840
VocĂȘ faz. Vamos ouvir esses exemplos enquanto vocĂȘ se livra dessas chaves.
05:23
My friends Jorge and Zdenka are both key workers!
95
323720
3160
Meus amigos Jorge e Zdenka sĂŁo trabalhadores fundamentais!
05:26
They do the amazing job of teaching kids.
96
326880
3240
Eles fazem o trabalho incrível de ensinar as crianças.
05:31
Michiko is a key worker,
97
331360
1160
Michiko Ă© uma funcionĂĄria importante,
05:32
but her class is closed at the moment due to the outbreak of the virus.
98
332520
5120
mas sua classe estĂĄ fechada no momento devido ao surto do vĂ­rus. Os
05:37
Key workers need to have easy access to their places of work
99
337760
3280
principais trabalhadores precisam ter acesso fĂĄcil aos seus locais de trabalho
05:41
during the coronavirus crisis.
100
341040
2840
durante a crise do coronavĂ­rus.
05:45
This is The English We Speak from BBC Learning English
101
345720
3600
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English
05:49
and we're talking about the expression 'key worker'.
102
349320
3600
e estamos falando sobre a expressĂŁo 'trabalhador-chave'.
05:52
This refers to a person who is seen to give an essential service
103
352920
4040
Refere-se a uma pessoa que presta um serviço essencial
05:56
or have an important role such as a teacher, doctor or nurse.
104
356960
4560
ou desempenha um papel importante, como professor, médico ou enfermeiro.
06:01
That's right! 'Key' in this expression relates to 'vital' or
105
361520
3720
Isso mesmo! 'Chave' nesta expressĂŁo refere-se a 'vital' ou
06:05
'important'. Not to keys that open locks.
106
365240
3280
'importante'. NĂŁo Ă s chaves que abrem fechaduras.
06:08
Correct. And it's been quite a common expression during the coronavirus pandemic.
107
368520
5680
Correto. E tem sido uma expressĂŁo bastante comum durante a pandemia do coronavĂ­rus.
06:14
People have been talking about the importance
108
374200
2400
As pessoas tĂȘm falado sobre a importĂąncia
06:16
of key workers being able to do their jobs during a world crisis.
109
376600
4800
de trabalhadores-chave serem capazes de fazer seu trabalho durante uma crise mundial.
06:21
That's right. In fact, I could say it's been a key point of discussion.
110
381400
4720
Isso mesmo. Na verdade, eu poderia dizer que tem sido um ponto-chave da discussĂŁo.
06:26
I really respect the amazing jobs
111
386120
1840
Eu realmente respeito os trabalhos incrĂ­veis
06:27
that people like doctors, nurses, emergency service staff and teachers do.
112
387960
5360
que pessoas como mĂ©dicos, enfermeiras, equipes de serviços de emergĂȘncia e professores fazem.
06:33
Yes, me too.
113
393320
1800
Sim eu também.
06:35
One thing though, Roy...
114
395120
1520
SĂł uma coisa, Roy...
06:36
How much did you spend on that that key-cutting machine?
115
396640
4200
Quanto vocĂȘ gastou naquela mĂĄquina duplicadora?
06:40
Enough to say 'please don't tell my wife - she'll be really angry'.
116
400840
3960
O suficiente para dizer 'por favor, nĂŁo conte para minha esposa - ela vai ficar muito brava'.
06:44
Do you want me to cut you a new key?
117
404800
1720
VocĂȘ quer que eu corte uma nova chave?
06:46
No. I don't want to encourage you!
118
406520
2920
NĂŁo. Eu nĂŁo quero encorajĂĄ-lo!
06:49
Bye, Roy. Bye!
119
409440
1893
Tchau, Roy. Tchau!
06:58
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying...
120
418120
3120
Bem-vindo ao The English We Speak comigo, Jiaying...
07:01
...and me, Roy.
121
421240
1680
...e comigo, Roy.
07:02
I can't believe you beat me at that video game!
122
422920
2880
NĂŁo acredito que vocĂȘ me venceu naquele videogame!
07:05
Well, you made some simple mistakes!
123
425800
2440
Bem, vocĂȘ cometeu alguns erros simples!
07:08
It's understandable that I won - I'm a pro and you're a noob!
124
428240
5000
É compreensĂ­vel que eu ganhei - sou um profissional e vocĂȘ Ă© um noob!
07:13
A what? Anubis?
125
433240
2480
Um o quĂȘ? AnĂșbis?
07:15
Did you just call me an Egyptian god?!
126
435720
2800
VocĂȘ acabou de me chamar de deus egĂ­pcio?!
07:18
Not Anubis, Roy - I called you a noob - as in someone very new
127
438520
5114
NĂŁo Anubis, Roy - chamei vocĂȘ de noob - como alguĂ©m muito novo
07:23
to something, and inexperienced.
128
443634
2296
em algo e inexperiente.
07:25
But I'm not a noob - I've been playing it for years - it's my favourite game!
129
445930
6550
Mas nĂŁo sou um noob - jogo hĂĄ anos - Ă© meu jogo favorito!
07:32
Oh - then you're just really bad at it!
130
452480
3160
Oh - entĂŁo vocĂȘ Ă© muito ruim nisso!
07:35
You need some more practice!
131
455640
2080
VocĂȘ precisa de mais prĂĄtica!
07:37
Maybe we could play again - I have no idea how you found the dragon so early.
132
457720
7680
Talvez possamos jogar de novo - nĂŁo faço ideia de como vocĂȘ encontrou o dragĂŁo tĂŁo cedo.
07:45
You didn't watch a gamer's tips and tricks video, did you?
133
465400
2960
VocĂȘ nĂŁo assistiu ao vĂ­deo de dicas e truques de um jogador, assistiu?
07:48
Well, maybe just one video - it's good to research what you're going to play.
134
468360
5360
Bem, talvez apenas um vĂ­deo - Ă© bom pesquisar o que vocĂȘ vai jogar.
07:53
Let's have another game while we listen to these examples.
135
473720
3800
Vamos fazer outro jogo enquanto ouvimos esses exemplos.
08:00
He ended up sending out the wrong information to the clients.
136
480240
4080
Ele acabou enviando as informaçÔes erradas para os clientes.
08:04
He's such a noob.
137
484320
2080
Ele Ă© tĂŁo noob.
08:07
I can't believe I called her the wrong name!
138
487800
3120
NĂŁo acredito que a chamei pelo nome errado!
08:10
I'm such a noob.
139
490920
2240
Eu sou tĂŁo noob.
08:14
Four years ago, I made a film.
140
494120
2560
HĂĄ quatro anos, fiz um filme.
08:16
It was terrible - I was such a noob!
141
496680
3400
Foi terrĂ­vel - eu era tĂŁo noob!
08:20
So, I studied how to make films at university.
142
500080
4200
EntĂŁo, estudei como fazer filmes na universidade.
08:27
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
143
507120
3920
VocĂȘ estĂĄ ouvindo The English We Speak da BBC Learning English,
08:31
and we're talking about the expression 'noob'.
144
511040
3160
e estamos falando sobre a expressĂŁo 'noob'.
08:34
If someone is a 'noob', they are inexperienced or new to something.
145
514200
4360
Se alguém é um 'noob', é inexperiente ou novo em algo.
08:38
You can also use the expression 'newbie'.
146
518560
3240
VocĂȘ tambĂ©m pode usar a expressĂŁo 'novato'.
08:42
I can't believe you beat me
147
522240
1680
NĂŁo acredito que vocĂȘ me venceu
08:43
at that game second time round!
148
523920
2240
naquele jogo pela segunda vez!
08:46
Well, like I said - I wasn't a newbie - I've been playing it for years.
149
526160
6360
Bem, como eu disse - eu nĂŁo era um novato - jogo hĂĄ anos.
08:52
I went easy on you first time
150
532520
2120
Peguei leve com vocĂȘ na primeira vez
08:54
because I thought you were a noob!
151
534640
2071
porque pensei que vocĂȘ fosse um noob!
08:56
OK. But while the word 'noob' is common in gaming,
152
536711
4409
OK. Mas embora a palavra 'noob' seja comum em jogos,
09:01
we can use it in other places too, right?
153
541120
2880
podemos uså-la em outros lugares também, certo?
09:04
Yes, for example your first day at work.
154
544000
4080
Sim, por exemplo, seu primeiro dia de trabalho.
09:08
Do you remember when I started?
155
548080
2000
VocĂȘ se lembra quando eu comecei?
09:10
You were such a noob!
156
550080
2280
VocĂȘ era tĂŁo noob!
09:12
You forgot everyone's names and got lost in the building!
157
552360
3000
VocĂȘ esqueceu o nome de todos e se perdeu no prĂ©dio!
09:15
Yes - I was a bit of a disaster.
158
555360
3000
Sim - eu era um desastre.
09:18
That's OK - you didn't know what you were doing.
159
558360
3640
Tudo bem - vocĂȘ nĂŁo sabia o que estava fazendo.
09:22
So, do you want to play another game?
160
562000
2360
EntĂŁo, vocĂȘ quer jogar outro jogo?
09:24
No thanks - I prefer playing against newbies so I can win.
161
564360
4480
NĂŁo, obrigado - prefiro jogar contra novatos para poder vencer.
09:28
Bye, Roy. Bye.
162
568840
1934
Tchau, Roy. Tchau.
09:37
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei

163
577600
3401
Olá e bem-vindo ao The English We Speak comigo, Feifei

09:41

and me, Neil.
164
581001
2239

e comigo, Neil.
09:43
Er
 Neil, can you stop playing around
165
583360
2680
Er
 Neil, vocĂȘ pode parar de brincar
09:46
on that computer and concentrate?
166
586040
2800
com esse computador e se concentrar?
09:48
In this programme, we have a new word connected
167
588840
2360
Neste programa, temos uma nova palavra ligada
09:51
to the worlds of technology and work.
168
591200
2640
aos mundos da tecnologia e do trabalho.
09:53
It's used to describe a kind of worker who provides an essential service for
169
593840
4200
É usado para descrever um tipo de trabalhador que fornece um serviço essencial para
09:58
the the smooth-running of all things
170
598040
2280
o bom funcionamento de todas as coisas
10:00
web-based. A microworker.
171
600320
1960
baseadas na web. Um microtrabalhador.
10:02
A microworker?
172
602280
1440
Um microtrabalhador?
10:03
Isn’t that someone who makes microwave ovens?
173
603720
1880
Não é alguém que fabrica fornos de microondas?
10:05
No, Neil, though it does have the same prefix – ‘micro’.
174
605600
4185
NĂŁo, Neil, embora tenha o mesmo prefixo - 'micro'.
10:09
Ah yes – and the word 'micro' used as a prefix, indicates that something is small.
175
609785
4815
Ah sim – e a palavra 'micro' usada como prefixo, indica que algo Ă© pequeno.
10:14
But we're not talking about small workers,
176
614600
2920
Mas nĂŁo estamos falando de pequenos trabalhadores,
10:17
we're talking about small digital tasks that computers can't do on their own.
177
617520
6120
estamos falando de pequenas tarefas digitais que os computadores nĂŁo podem fazer sozinhos.
10:23
Neil, stop typing!
178
623640
2240
Neil, pare de digitar!
10:25
Sorry
 These might be things like drawing around a digital image of a face
179
625880
4520
Desculpe
 Podem ser coisas como desenhar em torno de uma imagem digital de um rosto
10:30
to help train artificial intelligence systems to recognise people.
180
630400
3720
para ajudar a treinar sistemas de inteligĂȘncia artificial para reconhecer pessoas.
10:34
That's right – microworkers perform
181
634120
2520
É isso mesmo – os microtrabalhadores executam
10:36
simple, repetitive, digital tasks that help improve algorithms.
182
636640
4520
tarefas digitais simples e repetitivas que ajudam a melhorar os algoritmos.
10:41
Let's hear some examples.
183
641160
2160
Vamos ouvir alguns exemplos.
10:45
Since the recession,
184
645760
1520
Desde a recessĂŁo,
10:47
lots of people who lost their jobs have earned cash as microworkers.
185
647280
5920
muitas pessoas que perderam seus empregos ganharam dinheiro como microtrabalhadores.
10:53
Some of the biggest tech giants
186
653200
1560
Alguns dos maiores gigantes da tecnologia
10:54
have use microworkers to help develop their systems.
187
654760
4320
usam microtrabalhadores para ajudar a desenvolver seus sistemas.
10:59
Some complain it's badly paid,
188
659280
2520
Alguns reclamam que sĂŁo mal pagos,
11:01
but others like the flexibility of microwork.
189
661800
3248
mas outros gostam da flexibilidade do microtrabalho.
11:07
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
190
667896
3664
VocĂȘ estĂĄ ouvindo The English We Speak da BBC Learning English.
11:11
In this programme, we're looking at the word 'microworker'.
191
671560
3480
Neste programa, estamos analisando a palavra 'microtrabalhador'.
11:15
It describes people who earn money from performing
192
675040
2840
Ele descreve pessoas que ganham dinheiro realizando
11:17
simple, repetitive digital tasks that help develop computer systems.
193
677880
4880
tarefas digitais simples e repetitivas que ajudam a desenvolver sistemas de computador.
11:22
As we've heard, microwork isn't a a full-time job.
194
682760
3080
Como ouvimos, o microtrabalho nĂŁo Ă© um trabalho de tempo integral.
11:25
It's something people can do as much
195
685840
2000
É algo que as pessoas podem fazer o quanto
11:27
or little as they want, when they want.
196
687840
2200
quiserem, quando quiserem.
11:30
On the other side, it's not very well paid or secure.
197
690040
3520
Por outro lado, nĂŁo Ă© muito bem pago nem seguro.
11:33
Right, are we done?
198
693560
1280
Certo, terminamos?
11:34
Yes. What are you doing that's so important?
199
694840
2440
Sim. O que vocĂȘ estĂĄ fazendo de tĂŁo importante?
11:37
Oh you know, just earning a little bit of extra cash as a microworker.
200
697280
3238
Oh, vocĂȘ sabe, apenas ganhando um pouco de dinheiro extra como um microtrabalhador.
11:40
Bye!
201
700518
1634
Tchau!
11:48
Hello and welcome to The English We Speak.
202
708618
2382
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak.
11:51
I'm Jiaying... ...And hello, I'm Neil.
203
711000
2600
Sou Jiaying... ...e olĂĄ, sou Neil.
11:53
Err... Neil, why are you wearing a big wig?
204
713600
3200
Err... Neil, por que vocĂȘ estĂĄ usando uma peruca grande?
11:56
Don't you like it?
205
716800
1320
VocĂȘ nĂŁo gosta?
11:58
Well, it's certainly big!
206
718120
2293
Bem, certamente Ă© grande!
12:00
Thanks! I'm wearing it because you said we were talking about the word 'bigwig'.
207
720413
5867
Obrigado! Estou usando porque vocĂȘ disse que estĂĄvamos falando sobre a palavra 'bigwig'.
12:06
A big wig... No, not that kind of wig, Neil!
208
726280
3520
Uma peruca grande... NĂŁo, nĂŁo esse tipo de peruca, Neil!
12:09
I'm talking about an important and powerful person.
209
729800
3720
Estou falando de uma pessoa importante e poderosa.
12:13
Oh, silly me!
210
733520
2040
Oh, bobo eu!
12:15
Yes, a bigwig is an important person in a position of power.
211
735560
4680
Sim, um figurão é uma pessoa importante em uma posição de poder.
12:20
So, Jiaying, don't I look important
212
740240
1920
Então, Jiaying, não pareço importante
12:22
and powerful in this wig?
213
742160
2040
e poderoso nesta peruca?
12:24
No - you just look silly.
214
744200
2480
NĂŁo - vocĂȘ apenas parece bobo.
12:26
Let's hear some examples of 'bigwig'.
215
746680
3200
Vamos ouvir alguns exemplos de 'bigwig'.
12:33
We've got some bigwigs in the office today,
216
753120
2160
Temos alguns figurÔes no escritório hoje,
12:35
so we're all on best behaviour.
217
755280
2960
entĂŁo estamos todos nos comportando bem.
12:38
My dad is a bigwig in the company,
218
758920
2280
Meu pai Ă© um figurĂŁo na empresa,
12:41
so he says he'll help me get an internship.
219
761200
3320
entĂŁo ele diz que vai me ajudar a conseguir um estĂĄgio.
12:45
A local bigwig has given her support for building a by-pass around the town.
220
765320
5320
Um figurão local deu seu apoio para a construção de um desvio ao redor da cidade.
12:53
This is The English We Speak from BBC Learning English,
221
773160
3360
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English,
12:56
and we're talking about
222
776520
1200
e estamos falando sobre
12:57
the word 'bigwig' which describes an important and powerful person.
223
777720
5040
a palavra 'bigwig' que descreve uma pessoa importante e poderosa.
13:02
So, Neil, do you know any bigwigs? Err...
224
782760
3720
EntĂŁo, Neil, vocĂȘ conhece algum figurĂŁo? Err ...
13:06
no, unless you think I'm a bigwig when I wear this big wig?
225
786800
4640
nĂŁo, a menos que vocĂȘ pense que sou um figurĂŁo quando uso essa peruca grande?
13:11
It's certainly given you a big head.
226
791440
2520
Certamente lhe deu uma cabeça grande.
13:13
But no, I'm afraid you are a little wig!
227
793960
3080
Mas nĂŁo, receio que vocĂȘ seja uma peruca!
13:17
But a CEO of a company, an industry giant or the mayor of a town
228
797040
5680
Mas um CEO de uma empresa, um gigante da indĂșstria ou o prefeito de uma cidade
13:22
might be considered a bigwig.
229
802720
2200
pode ser considerado um figurĂŁo.
13:24
Do they wear wigs too?
230
804920
1840
Eles também usam perucas?
13:26
No, Neil! But the word comes from the the 1700s when English men
231
806760
5000
NĂŁo, Neil! Mas a palavra vem de 1700, quando homens ingleses
13:31
of authority wore wigs and those in higher power wore larger wigs.
232
811760
4440
de autoridade usavam perucas e aqueles com poder superior usavam perucas maiores.
13:36
Oh, right...
233
816200
1200
Oh, certo...
13:37
I'm off then. Where are you going?
234
817400
2160
Estou indo entĂŁo. Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
13:39
To get a bigger wig - maybe I'll be more important, then!
235
819560
3240
Para conseguir uma peruca maior - talvez eu seja mais importante, entĂŁo!
13:42
Hmm, I don't think so.
236
822800
1765
Hum, acho que nĂŁo.
13:44
Bye.
237
824565
1035
Tchau.
13:52
Hello and welcome to The English We Speak.
238
832120
3240
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak.
13:55
I'm Feifei. And I'm Roy!
239
835360
2520
Eu sou Feifei. E eu sou Roy!
13:57
My legs are really aching.
240
837880
2440
Minhas pernas estĂŁo realmente doendo.
14:00
I've been standing all day!
241
840320
2720
Eu estive de pé o dia todo!
14:03
Well, there's an easy fix for that, Roy.
242
843040
2560
Bem, hå uma solução fåcil para isso, Roy.
14:05
Sit down! No, sorry - I can't.
243
845600
4040
Sentar-se! NĂŁo, desculpe - nĂŁo posso.
14:09
I want to be at the front of the queue
244
849640
2000
Quero estar na frente da fila
14:11
when we go to watch Rob's Biscuit Band tonight.
245
851640
3320
quando formos assistir a Rob's Biscuit Band hoje Ă  noite.
14:14
Firstly, I'm not going with you.
246
854960
3120
Em primeiro lugar, eu nĂŁo vou com vocĂȘ.
14:18
Secondly, I think you've mixed up front of the queue
247
858080
3760
Em segundo lugar, acho que vocĂȘ confundiu a frente da fila
14:21
with 'frontliner' - which is the word we're talking about
248
861840
3400
com 'linha de frente' - que Ă© a palavra de que estamos falando
14:25
in this programme.
249
865240
1358
neste programa.
14:26
Ahhh... right.
250
866598
2442
Ahhh... certo.
14:29
A frontliner is a person who works in an advanced position.
251
869040
3920
Um frontliner é uma pessoa que trabalha em uma posição avançada.
14:32
It's been mentioned quite a lot recently due to the coronavirus pandemic.
252
872960
4320
Tem sido mencionado bastante recentemente devido Ă  pandemia de coronavĂ­rus.
14:37
Yes. Doctors and nurses who have direct contact with patients
253
877280
4520
Sim. MĂ©dicos e enfermeiros que tĂȘm contato direto com os pacientes
14:41
are sometimes referred to as frontliners.
254
881800
3440
Ă s vezes sĂŁo chamados de linha de frente.
14:45
Yes, because they work on the frontline.
255
885240
3480
Sim, porque eles trabalham na linha de frente.
14:48
Right, now I'm going to sit down - seeing
256
888720
3360
Certo, agora vou sentar - visto
14:52
as we're not queuing to be at the front of the line.
257
892080
2680
que nĂŁo estamos na fila para estar na frente da fila.
14:54
Yes, you should.
258
894760
1480
Sim vocĂȘ deveria.
14:56
Let's listen to these examples.
259
896240
1854
Vamos ouvir esses exemplos.
15:00
Ahmed is a frontliner and works in the hospital
260
900000
3000
Ahmed estĂĄ na linha de frente e trabalha no hospital
15:03
as a doctor helping patients recover from diseases.
261
903000
3920
como médico ajudando pacientes a se recuperarem de doenças. A
15:07
Wellington's mother is a frontliner and attends many accidents as a first-responder.
262
907880
5520
mĂŁe de Wellington Ă© uma linha de frente e atende a muitos acidentes como socorrista.
15:14
Roberta always wanted to be a teacher growing up,
263
914600
2560
Roberta sempre quis ser professora enquanto crescia
15:17
and now she works in a school as a frontliner.
264
917160
3001
e agora trabalha em uma escola como linha de frente.
15:22
This is The English We Speak from BBC Learning English
265
922080
3880
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English
15:25
and we're talking about the word 'frontliner'.
266
925960
3520
e estamos falando sobre a palavra 'frontliner'.
15:29
This is a term that refers to people who work in an advanced position
267
929480
4200
Este é um termo que se refere a pessoas que trabalham em posição avançada
15:33
during a pandemic, such as doctors and nurses.
268
933680
4000
durante uma pandemia, como médicos e enfermeiros.
15:37
They do amazing jobs.
269
937680
1920
Eles fazem trabalhos incrĂ­veis.
15:39
Sometimes they get referred to as a 'frontline doctors
270
939600
3120
Às vezes, eles sĂŁo chamados de 'mĂ©dicos
15:42
and nurses' or 'frontline workers'.
271
942720
2800
e enfermeiros da linha de frente' ou 'trabalhadores da linha de frente'.
15:45
Many people see them as heroes.
272
945520
2520
Muitas pessoas os veem como herĂłis.
15:48
Yes, these frontliners
273
948040
1680
Sim, esses frontliners
15:49
have been risking their lives to save people from the virus recently.
274
949720
4560
tĂȘm arriscado suas vidas para salvar pessoas do vĂ­rus recentemente.
15:54
In the UK, a lot of people took part every week in something called
275
954280
4400
No Reino Unido, muitas pessoas participaram semanalmente de algo chamado
15:58
'Clap for Carers'.
276
958680
1800
'Clap for Carers'.
16:00
It's now become an annual event where people go outside and clap to celebrate
277
960480
4280
Tornou-se agora um evento anual onde as pessoas saem e batem palmas para celebrar
16:04
the difficult and brave work of frontliners.
278
964760
3120
o difĂ­cil e corajoso trabalho dos frontlines.
16:07
And to all the people who listen to The English
279
967880
2400
E para todas as pessoas que ouvem The English
16:10
We Speak who are frontliners - a round of applause.
280
970280
4560
We Speak e que estĂŁo na linha de frente - uma salva de palmas.
16:17
Bye! Bye!
281
977283
2206
Tchau! Tchau!
16:25
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English,
282
985800
4440
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak da BBC Learning English,
16:30
I'm Jiaying... And I'm Neil.
283
990240
2000
sou Jiaying... E sou Neil.
16:32
A legend in my own lifetime!
284
992240
2600
Uma lenda em minha prĂłpria vida!
16:34
A legend in your own lifetime?
285
994840
2280
Uma lenda em sua prĂłpria vida?
16:37
Err, Neil, are we talking about you?
286
997120
3000
Err, Neil, estamos falando de vocĂȘ?
16:40
Yes! I'm famous and still living - that's what I mean
287
1000120
3840
Sim! Sou famoso e ainda vivo - Ă© isso que quero dizer
16:43
by 'a legend in my own lifetime'.
288
1003960
2600
com 'uma lenda em minha prĂłpria vida'.
16:46
So, you're famous just for being alive?
289
1006560
3432
EntĂŁo, vocĂȘ Ă© famoso apenas por estar vivo?
16:49
No, no, famous for presenting this amazing
290
1009992
2808
NĂŁo, nĂŁo, famoso por apresentar este incrĂ­vel
16:52
The English We Speak programme.
291
1012800
1800
programa The English We Speak.
16:54
Hmm, you are well and truly alive but
292
1014600
3400
Hmm, vocĂȘ estĂĄ bem e verdadeiramente vivo, mas
16:58
I'm not sure about famous.
293
1018000
2200
nĂŁo tenho certeza sobre ser famoso.
17:00
When we describe someone as 'a legend in their own lifetime'
294
1020200
3440
Quando descrevemos alguém como 'uma lenda em sua própria vida',
17:03
we mean they are a living person who is incredibly incredibly well-known
295
1023640
3440
queremos dizer que Ă© uma pessoa viva incrivelmente conhecida
17:07
and admired for something - or were admired when they were alive.
296
1027080
4160
e admirada por algo - ou foi admirada quando estava viva.
17:11
Such as, for example, Tim Berners-Lee, who invented the World Wide Web.
297
1031240
4840
Como, por exemplo, Tim Berners-Lee, que inventou a World Wide Web.
17:16
And me! Let's have some examples
298
1036080
2520
E eu! Vamos dar alguns exemplos
17:18
about some real legends...
299
1038600
2118
sobre algumas lendas reais...
17:23
Elvis was a legend in his own lifetime.
300
1043440
3280
Elvis foi uma lenda em sua prĂłpria vida.
17:28
For some football fans, Ronaldo is a legend in his own lifetime.
301
1048080
4720
Para alguns fĂŁs de futebol, Ronaldo Ă© uma lenda em sua prĂłpria vida.
17:33
The athlete has made
302
1053880
1200
A atleta
17:35
such an impression at the Olympics
303
1055080
1760
impressionou tanto nas OlimpĂ­adas
17:36
that she's become a legend in her own lifetime.
304
1056840
2752
que se tornou uma lenda em vida.
17:42
This is The English We Speak from BBC Learning English
305
1062160
3360
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English
17:45
and we're discussing the phrase - 'a legend in one's own lifetime',
306
1065520
3720
e estamos discutindo a frase - 'uma lenda em sua prĂłpria vida',
17:49
which describes someone who is incredibly famous for something in their lifetime.
307
1069240
4600
que descreve alguém que é incrivelmente famoso por algo em sua vida.
17:53
Neil, you really have to do something amazing to be a legend in your lifetime!
308
1073840
5800
Neil, vocĂȘ realmente tem que fazer algo incrĂ­vel para ser uma lenda em sua vida!
17:59
Well, I can make a great cup of tea and bake quite tasty cakes.
309
1079640
4240
Bem, eu posso fazer uma boa xĂ­cara de chĂĄ e assar bolos bem gostosos.
18:03
Ah! That makes you 'a legend in your own lunchtime'!
310
1083880
4560
Ah! Isso faz de vocĂȘ 'uma lenda na hora do almoço'!
18:08
Hmm, that doesn't sound so great.
311
1088800
2240
Hmm, isso nĂŁo soa tĂŁo bem.
18:11
It's not. 'A legend in your own lunchtime'
312
1091120
3360
Não é. 'Uma lenda na sua própria hora do almoço'
18:14
is an informal, sarcastic twist on the real phrase
313
1094480
3560
Ă© uma reviravolta informal e sarcĂĄstica na frase real
18:18
and means you're not as important or famous as you think you are!
314
1098040
4520
e significa que vocĂȘ nĂŁo Ă© tĂŁo importante ou famoso quanto pensa que Ă©!
18:22
Keep trying, though, Neil!
315
1102560
1960
Continue tentando, Neil!
18:24
Oh, thanks. I guess I'll just go and make some tea and cake then.
316
1104520
3240
Obrigado. Acho que vou fazer um chĂĄ com bolo entĂŁo.
18:28
Thanks. You're a legend - to me anyway!
317
1108582
4618
Obrigado. VocĂȘ Ă© uma lenda - pelo menos para mim!
18:33
Gee, thanks, Jiaying.
318
1113200
2280
Puxa, obrigado, Jiaying.
18:35
Bye. Bye.
319
1115480
2518
Tchau. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7