Do our political views change as we get older? 6 Minute English

77,461 views ・ 2019-08-22

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English, I'm Neil.
0
7900
2200
Neil: Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh, tôi là Neil.
00:10
Sam: And I'm Sam.
1
10110
1210
Sam: Và tôi là Sam.
00:11
Neil: Sam, do you remember the first time you voted?
2
11320
2739
Neil: Sam, bạn có nhớ lần đầu tiên bạn bỏ phiếu không?
00:14
Sam: No I don’t, but I remember being
3
14059
2400
Sam: Không, tôi không nhớ, nhưng tôi nhớ mình
00:16
very keen to do it. It would have been the
4
16460
3220
rất muốn làm điều đó. Đó sẽ là
00:19
first election after my 18th birthday.
5
19680
2580
cuộc bầu cử đầu tiên sau sinh nhật lần thứ 18 của tôi.
00:22
Neil: So, over the many, many, many years
6
22260
2994
Neil: Vì vậy, trong rất nhiều, rất nhiều năm
00:25
since then …
7
25260
1160
kể từ đó…
00:26
Sam: … eh, not so much with the ‘manys’
8
26420
2100
Sam:… eh, không quá nhiều với 'nhiều'
00:28
if you don’t mind Neil!
9
28520
1480
nếu bạn không phiền Neil!
00:30
Neil: In the very, very few years since then …
10
30000
3300
Neil: Trong rất, rất ít năm kể từ đó…
00:33
Sam: That’s more like it!
11
33300
1310
Sam: Như vậy thì đúng hơn!
00:34
Neil: In the years since then, have your political
12
34610
2330
Neil: Trong những năm kể từ đó, quan điểm chính trị của bạn có
00:36
views changed very much?
13
36940
1570
thay đổi nhiều không?
00:38
Sam: I think my political views are a lot
14
38510
2640
Sam: Tôi nghĩ bây giờ quan điểm chính trị của tôi đã được
00:41
better informed now. I think the decisions
15
41150
2857
thông tin tốt hơn rất nhiều. Tôi nghĩ rằng những quyết định
00:44
I make are based on a better
16
44007
1944
mà tôi đưa ra dựa trên
00:45
understanding of the political situation –
17
45960
2740
sự hiểu biết tốt hơn về tình hình chính trị –
00:48
but I still generally agree with the same
18
48700
2500
nhưng nhìn chung tôi vẫn đồng ý với những điều tương tự
00:51
things I did when I was younger, I think.
19
51200
2289
mà tôi đã làm khi còn trẻ, tôi nghĩ vậy.
00:53
Neil: There is a belief that as we get older
20
53489
1951
Neil: Có một niềm tin rằng khi chúng ta già đi,
00:55
we become more right-wing in our
21
55480
1740
chúng ta trở nên cánh hữu hơn trong
00:57
political views and opinions. Is this true
22
57220
2396
quan điểm và quan điểm chính trị của mình. Điều này có đúng không
00:59
and if so, why?
23
59616
1463
và nếu vậy thì tại sao?
01:01
We’ll be finding out a little bit more
24
61079
1978
Chúng ta sẽ tìm hiểu thêm một chút
01:03
about this but first
25
63060
1520
về điều này nhưng trước hết
01:04
a question. What was the first UK
26
64580
2520
là một câu hỏi. Cuộc tổng tuyển cử đầu tiên ở Vương quốc Anh
01:07
general election in which 18-year-olds
27
67100
2420
mà những người 18 tuổi
01:09
could vote? Was it: A: 1929, B: 1950, or C: 1970.
28
69520
6080
có thể bỏ phiếu là gì? Đó có phải là: A: 1929, B: 1950, hoặc C: 1970.
01:15
So, what do you reckon then, Sam?
29
75600
1960
Vậy, bạn tính gì sau đó, Sam?
01:17
Sam: Well, they were all before my time.
30
77560
2240
Sam: Chà, tất cả đều trước thời của tôi.
01:19
I’m going to say 1950 – that sounds
31
79800
2340
Tôi sẽ nói năm 1950 – nghe có
01:22
about right – it was the decade in which
32
82140
2480
vẻ đúng – xét cho cùng thì đó là thập kỷ mà
01:24
teenagers were invented, after all!
33
84620
2120
thanh thiếu niên được phát minh ra!
01:26
Neil: OK. Well, I will reveal the answer later
34
86740
2360
Neil: Được rồi. Vâng, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau
01:29
in the programme. James Tilley is a
35
89100
2620
trong chương trình. James Tilley là
01:31
professor of politics at the University of
36
91720
2060
giáo sư chính trị tại Đại học
01:33
Oxford. He appeared recently on BBC
37
93780
3060
Oxford. Gần đây, anh ấy đã xuất hiện trên
01:36
Radio 4’s programme Analysis and was
38
96840
2720
chương trình Phân tích của BBC Radio 4 và được
01:39
asked why, if it is true, do we become
39
99560
2880
hỏi tại sao, nếu điều đó là đúng, thì chúng ta lại trở
01:42
more right-wing as we get older. What
40
102440
2240
nên cánh hữu hơn khi già đi. Anh
01:44
does he think?
41
104680
1680
ấy nghĩ gì?
01:46
Prof. James Tilley: The question that
42
106360
1160
Giáo sư James Tilley: Câu hỏi
01:47
age affects our political views is a tricky
43
107520
2558
tuổi tác ảnh hưởng đến quan điểm chính trị của chúng ta là một câu hỏi hóc búa
01:50
one. I think probably the most plausible
44
110078
2183
. Tôi nghĩ có lẽ lời giải thích hợp lý nhất
01:52
explanation is that people just generally
45
112261
1419
là mọi người thường
01:53
become a bit more resistant to change as
46
113680
2062
trở nên chống lại sự thay đổi hơn một chút khi
01:55
they get older and I think also that they
47
115742
1598
họ già đi và tôi cũng nghĩ rằng có lẽ họ
01:57
also tend to perhaps, become less
48
117340
1665
cũng có xu hướng trở nên ít
01:59
idealistic.
49
119005
995
lý tưởng hóa hơn.
02:00
Neil: So, what reasons does he give?
50
120000
1840
Neil: Vậy, lý do anh ấy đưa ra là gì?
02:01
Sam: Well, he talks about what he thinks
51
121840
1940
Sam: Chà, anh ấy nói về những gì anh ấy nghĩ
02:03
are the most plausible explanations.
52
123780
3360
là những lời giải thích hợp lý nhất.
02:07
'Plausible' is an adjective which means
53
127140
2260
'Plausible' là một tính từ có nghĩa là
02:09
something is believable;
54
129400
1970
điều gì đó đáng tin cậy;
02:11
it’s reasonable and makes sense.
55
131370
2850
nó hợp lý và có ý nghĩa.
02:14
Neil: And what are the plausible explanations?
56
134220
2840
Neil: Và những lời giải thích hợp lý là gì?
02:17
Sam: Well, he says that generally, as we
57
137060
2320
Sam: Chà, anh ấy nói rằng nói chung, khi chúng
02:19
get older, we like to have more stability in
58
139386
2746
ta già đi, chúng ta muốn có sự ổn định hơn trong
02:22
our lives, we don’t like change, in fact we
59
142132
2732
cuộc sống của mình, chúng ta không thích thay đổi, thực tế là chúng
02:24
are resistant to change. That means we
60
144864
2837
ta chống lại sự thay đổi. Điều đó có nghĩa là chúng
02:27
are against change. When we are younger
61
147701
2960
ta chống lại sự thay đổi. Khi chúng ta còn trẻ,
02:30
we might like the idea of revolution, we
62
150661
2799
chúng ta có thể thích ý tưởng về cách mạng, chúng ta
02:33
might be very idealistic. This means, for
63
153460
2700
có thể rất lý tưởng. Điều này có nghĩa là,
02:36
example, we might think that
64
156160
2270
chẳng hạn, chúng ta có thể nghĩ rằng
02:38
we can and should change the world to
65
158430
2381
chúng ta có thể và nên thay đổi thế giới để
02:40
make things better. This would cause big
66
160820
2580
khiến mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn. Điều này sẽ gây ra những
02:43
changes in the world which when we are
67
163400
2000
thay đổi lớn trên thế giới mà khi chúng ta
02:45
older and more settled in our lives, do not
68
165400
2340
lớn hơn và ổn định hơn trong cuộc sống,
02:47
seem like such a good idea.
69
167740
2200
dường như đó không phải là một ý tưởng hay.
02:49
Neil: Let’s listen again.
70
169950
1369
Neil: Hãy nghe lại.
02:51
Prof. James Tilley: The question that age
71
171319
1911
Giáo sư James Tilley: Câu hỏi tuổi
02:53
affects our political views is a tricky one.
72
173230
2325
tác ảnh hưởng đến quan điểm chính trị của chúng ta là một câu hỏi hóc búa.
02:55
I think probably the most plausible
73
175555
1879
Tôi nghĩ có lẽ lời giải thích hợp lý nhất
02:57
explanation is that people just generally
74
177440
1840
là mọi người thường
02:59
become a bit more resistant to change as
75
179280
1616
trở nên chống lại sự thay đổi hơn một chút khi
03:00
they get older and I think also that they
76
180896
1604
họ già đi và tôi cũng nghĩ rằng họ
03:02
also tend to become less idealistic.
77
182500
2459
cũng có xu hướng trở nên ít lý tưởng hơn.
03:04
Neil: Professor Tilley goes on to explain
78
184960
2280
Neil: Giáo sư Tilley tiếp tục giải thích
03:07
more about why being resistant to change
79
187240
2300
thêm về lý do tại sao việc chống lại sự thay đổi
03:09
might lead people to support more right-
80
189540
2680
có thể khiến mọi người ủng hộ nhiều
03:12
wing policies.
81
192220
1420
chính sách cánh hữu hơn.
03:13
Prof. James Tilley: So if parties on the
82
193640
1240
Giáo sư James Tilley: Vì vậy, nếu các đảng
03:14
right represent a platform
83
194880
1340
cánh hữu đại diện cho một nền
03:16
which is perhaps more favourable to the
84
196220
2140
tảng có lẽ thuận lợi hơn cho
03:18
status quo, it’s perhaps more about
85
198360
2480
hiện trạng, có lẽ nó nghiêng về
03:20
pragmatism than it is about idealism,
86
200840
1998
chủ nghĩa thực dụng hơn là về chủ nghĩa lý tưởng,
03:22
then that might be more attractive to
87
202838
2030
thì điều đó có thể hấp dẫn
03:24
older people than younger people.
88
204868
2371
người già hơn là người trẻ.
03:27
Neil: So what is seen as the appeal of
89
207240
2400
Neil: Vì vậy, điều gì được coi là sự hấp dẫn của việc
03:29
moving to the right?
90
209640
1550
chuyển sang bên phải?
03:31
Sam: Political parties have a particular
91
211190
2800
Sam: Các đảng chính trị có một
03:33
set of policies. This is sometimes known
92
213990
2970
bộ chính sách cụ thể. Điều này đôi khi được gọi
03:36
as their 'platform'. Professor Tilley says
93
216960
3060
là 'nền tảng' của họ. Giáo sư Tilley nói
03:40
that if their platforms support the
94
220020
2320
rằng nếu nền tảng của họ hỗ trợ
03:42
status quo, they might be more attractive to
95
222340
2820
hiện trạng, họ có thể hấp dẫn hơn đối với
03:45
older people. 'The status quo' is a Latin
96
225160
3100
người lớn tuổi. 'Hiện trạng' là một
03:48
phrase we use in English to refer to the
97
228260
2659
cụm từ tiếng Latinh mà chúng tôi sử dụng trong tiếng Anh để chỉ
03:50
situation as it is now – that is, one that is
98
230920
3420
tình trạng hiện tại - nghĩa là tình trạng
03:54
not going to change. Traditionally
99
234340
2700
sẽ không thay đổi. Theo
03:57
it’s parties of the centre right that seem
100
237040
2390
truyền thống, các đảng trung hữu dường như
03:59
to be more supportive of the status quo.
101
239430
2650
ủng hộ hiện trạng hơn.
04:02
Neil: So, as we get older he says our
102
242080
2322
Neil: Vì vậy, khi chúng ta già đi, anh ấy nói rằng
04:04
political views are less about idealism
103
244402
2930
quan điểm chính trị của chúng ta ít thiên về chủ nghĩa lý tưởng mà thiên về chủ nghĩa
04:07
and more about pragmatism.
104
247332
1981
thực dụng.
04:09
'Pragmatism' is being practical and
105
249313
2575
'Chủ nghĩa thực dụng' là thực tế và
04:11
realistic about what can be achieved and
106
251888
2152
thực tế về những gì có thể đạt được và
04:14
how it can be achieved.
107
254040
2000
làm thế nào để đạt được điều đó.
04:16
Sam: But of course this doesn’t apply to
108
256040
1700
Sam: Nhưng tất nhiên điều này không áp dụng cho
04:17
everyone and just because people seem
109
257740
2240
tất cả mọi người và chỉ vì mọi người dường
04:19
to move more to the right as they get
110
259980
1650
như nghiêng về bên phải nhiều hơn khi họ
04:21
older doesn’t mean that they completely
111
261630
2490
già đi không có nghĩa là họ thay đổi hoàn toàn quan
04:24
change their politics.
112
264120
1520
điểm chính trị của mình.
04:25
Neil: Let’s hear Professor Tilley again.
113
265640
2160
Neil: Hãy nghe Giáo sư Tilley nói lại.
04:27
Prof. James Tilley: So, if parties on the
114
267800
1440
Giáo sư James Tilley: Vì vậy, nếu các đảng
04:29
right represent a platform which is
115
269240
1840
cánh hữu đại diện cho một nền tảng
04:31
perhaps more favourable to the status
116
271080
1700
có lẽ thuận lợi hơn cho
04:32
quo, it’s perhaps more about pragmatism
117
272780
2879
hiện trạng, có lẽ nó nghiêng về chủ nghĩa thực dụng
04:35
than it is about idealism, then that might
118
275660
2780
hơn là về chủ nghĩa lý tưởng, thì điều đó có
04:38
be more attractive to older people than
119
278440
1680
thể hấp dẫn người già hơn là
04:40
younger people.
120
280120
1300
người trẻ.
04:41
Neil: Right, let’s get the answer to our
121
281430
2640
Neil: Đúng rồi, hãy tìm câu trả lời cho câu hỏi của chúng ta
04:44
question.
122
284070
819
04:44
What was the first UK general election in
123
284889
2448
.
Cuộc tổng tuyển cử đầu tiên ở Vương quốc Anh
04:47
which 18-year-olds could vote?
124
287340
2220
mà những người 18 tuổi có thể bỏ phiếu là gì?
04:49
A: 1929, B: 1950, or C: 1970.
125
289560
4780
A: 1929, B: 1950, hoặc C: 1970.
04:54
Sam, what did you say?
126
294340
1829
Sam, bạn đã nói gì?
04:56
Sam: I thought it was 1950.
127
296169
1891
Sam: Tôi nghĩ đó là năm 1950.
04:58
Neil: Well, you’re wrong, I’m afraid. The
128
298060
2440
Neil: Chà, tôi e là bạn nhầm rồi.
05:00
correct answer is 1970. 18-year-olds have
129
300500
3800
Câu trả lời đúng là năm 1970. Những người 18 tuổi
05:04
been allowed to vote in the UK since 1969
130
304300
2920
được phép bỏ phiếu ở Vương quốc Anh kể từ năm 1969
05:07
and the first general election after that
131
307220
2420
và cuộc tổng tuyển cử đầu tiên sau đó
05:09
was in 1970. So, a bit later than you
132
309640
2740
là vào năm 1970. Vì vậy, hơi muộn hơn bạn
05:12
thought, Sam, but congratulations
133
312380
2159
nghĩ, Sam, nhưng xin chúc
05:14
to anyone who did get that right. OK, let’s
134
314539
2652
mừng những ai đã bỏ phiếu Đúng vậy. OK, chúng ta hãy
05:17
remind ourselves of our vocabulary.
135
317200
2820
nhắc nhở bản thân về từ vựng của chúng ta.
05:20
Sam: Yes, first we had 'plausible'. An
136
320020
2200
Sam: Vâng, đầu tiên chúng tôi có 'hợp lý'. Một
05:22
adjective that means ‘believable or possible’.
137
322220
2980
tính từ có nghĩa là 'đáng tin cậy hoặc có thể'.
05:25
Neil: Being 'resistant' to something means
138
325200
2440
Neil: 'Kháng cự' với điều gì đó có nghĩa là
05:27
you are against it and don’t want it to happen.
139
327640
2350
bạn chống lại nó và không muốn nó xảy ra.
05:29
Sam: If you are 'idealistic' you have a clear
140
329990
2710
Sam: Nếu bạn là người 'duy tâm', bạn có
05:32
and simple moral view of how things
141
332700
2160
quan điểm đạo đức rõ ràng và đơn giản về cách mọi thứ
05:34
should be.
142
334860
1180
nên diễn ra.
05:36
Neil: This contrasts with one of our other words,
143
336040
2560
Neil: Điều này trái ngược với một trong những từ khác của chúng tôi,
05:38
'pragmatism', this noun is the idea of being
144
338700
2460
'chủ nghĩa thực dụng', danh từ này là ý tưởng
05:41
realistic and practical about what can be
145
341164
2395
thực tế và thiết thực về những gì có thể
05:43
achieved.
146
343559
1000
đạt được.
05:44
Sam: A 'platform' can describe the policies
147
344560
2240
Sam: Một 'nền tảng' có thể mô tả các chính sách
05:46
and ideas of a political party or politician.
148
346800
3180
và ý tưởng của một đảng chính trị hoặc chính trị gia.
05:49
And 'the status quo' is the unchanging
149
349980
2840
Và 'hiện trạng' là tình trạng không thay đổi
05:52
situation as it is now.
150
352820
1860
như bây giờ.
05:54
Neil: OK, thank you, Sam. That’s all from
151
354680
1780
Neil: OK, cảm ơn, Sam. Đó là tất cả từ
05:56
us in this programme. Do join us again
152
356460
1920
chúng tôi trong chương trình này. Hãy tham gia lại với chúng tôi
05:58
and if you can’t wait you can find lots
153
358380
1600
và nếu không thể chờ đợi, bạn có thể tìm thấy nhiều
05:59
more from BBC Learning English online,
154
359980
2100
hơn nữa từ BBC Learning English trực tuyến,
06:02
on social media and on our app. Goodbye!
155
362080
2480
trên mạng xã hội và trên ứng dụng của chúng tôi. Tạm biệt!
06:04
Sam: Bye!
156
364560
1060
Sam: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7