Does recycling coffee cups make a difference? 6 Minute English

137,517 views ・ 2019-08-01

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Neil: Hello, and welcome to 6 Minute
0
7380
1220
Neil: Xin chào, và chào mừng đến với 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8600
1140
English. Tôi là Neil.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9750
1000
Rob: Và tôi là Rob.
00:10
Neil: Now Rob, we've talked before on this
3
10750
1870
Neil: Nào Rob, trước đây chúng ta đã nói
00:12
programme about our love of coffee.
4
12620
2140
về tình yêu cà phê trong chương trình này.
00:14
Rob: Oh yes, indeed. I couldn't
5
14760
1880
Rob: Ồ vâng, thực sự. Tôi không thể
00:16
function without it.
6
16644
1216
hoạt động mà không có nó.
00:17
Neil: But have you ever thought
7
17860
1280
Neil: Nhưng bạn đã bao giờ nghĩ
00:19
about the environmental consequences
8
19140
1840
về hậu quả môi trường
00:20
of all those disposable
9
20980
1340
của tất cả những
00:22
coffee cups?
10
22320
1000
chiếc cốc cà phê dùng một lần đó chưa?
00:23
Rob: Oh yes, indeed. I always carry
11
23330
1849
Rob: Ồ vâng, thực sự. Tôi luôn mang theo
00:25
a reusable cup with me so
12
25179
1344
một chiếc cốc có thể tái sử dụng bên
00:26
I don't have to throw one away.
13
26523
1667
mình để không phải vứt đi.
00:28
Neil: So if a disposable cup is one
14
28190
2253
Neil: Vì vậy, nếu cốc dùng một lần là thứ
00:30
you throw away, a reusable one
15
30443
1968
bạn vứt đi, thì cốc tái sử dụng
00:32
is one that you can use
16
32411
1509
là cốc bạn có thể sử dụng
00:33
again and again.
17
33920
1110
nhiều lần.
00:35
Rob: Yes, there is a big problem
18
35030
1810
Rob: Vâng, có một vấn đề lớn
00:36
with disposable cups in that many
19
36840
2260
với cốc dùng một lần là nhiều cốc trong
00:39
of them can't be recycled,
20
39100
1630
số chúng không thể tái chế được,
00:40
so there is a lot of waste for something
21
40730
2319
vì vậy có rất nhiều chất thải cho những thứ
00:43
we only use for a short time.
22
43049
1681
chúng ta chỉ sử dụng trong một thời gian ngắn.
00:44
Neil: What are the big coffee shop chains
23
44730
2297
Neil: Các chuỗi cửa hàng cà phê lớn
00:47
doing about this problem? We'll find out a
24
47027
2353
đang làm gì về vấn đề này? Chúng ta sẽ sớm tìm hiểu thêm một
00:49
little bit more shortly, but first,
25
49380
2064
chút, nhưng trước tiên, đây
00:51
a quiz for you. Which country
26
51444
1743
là một bài kiểm tra dành cho bạn. Quốc gia nào
00:53
drinks the most coffee
27
53187
1323
uống nhiều cà phê nhất
00:54
per capita - so not the total amount
28
54510
2583
trên đầu người - vì vậy không phải là tổng
00:57
of coffee but the average per person. Is it:
29
57100
3020
lượng cà phê mà là bình quân đầu người. Có phải là:
01:00
a) Japan, b) Kenya, or c) Finland.
30
60120
3420
a) Nhật Bản, b) Kenya hoặc c) Phần Lan.
01:03
What do you think, Rob?
31
63540
1500
Anh nghĩ sao, Rob?
01:05
Rob: Ooh, tricky. I don't think the
32
65049
1750
Rob: Ồ, khó quá. Tôi không nghĩ người
01:06
Japanese are big coffee drinkers
33
66799
1630
Nhật uống nhiều cà phê
01:08
and I know they produce
34
68429
1171
và tôi biết họ sản xuất
01:09
a lot of coffee in Kenya. I'm surprised the
35
69600
2949
rất nhiều cà phê ở Kenya. Tôi ngạc nhiên khi
01:12
USA isn't on the list but I'm going to go
36
72549
2811
Hoa Kỳ không có trong danh sách nhưng tôi sẽ
01:15
with Finland. Just because.
37
75360
1250
chọn Phần Lan. Chỉ vì.
01:16
Neil: Well, we'll see if you're right later
38
76610
2641
Neil: Chà, chúng ta sẽ xem liệu bạn có tham gia ngay
01:19
in the programme. On a recent BBC You
39
79251
2519
sau chương trình không. Trong
01:21
and Yours radio programme they
40
81770
1555
chương trình phát thanh You and Yours của đài BBC gần đây, họ
01:23
discussed the topic of coffee cups.
41
83325
1844
đã thảo luận về chủ đề cốc cà phê.
01:25
Some of the big chains are
42
85169
1370
Một số chuỗi cửa hàng lớn
01:26
now charging customers more for
43
86539
1729
hiện đang tính phí cao hơn cho khách hàng đối với
01:28
a disposable cup and giving discounts
44
88268
2092
cốc dùng một lần và giảm giá
01:30
if people bring their own reusable.
45
90360
2440
nếu mọi người mang theo cốc tái sử dụng của riêng họ.
01:32
However not all of the shops actually
46
92800
1660
Tuy nhiên, không phải tất cả các cửa hàng đều thực sự
01:34
collect old cups and sort them for
47
94460
2649
thu gom cốc cũ và phân loại chúng để
01:37
recycling in the shop itself. Here's Jaz
48
97109
2925
tái chế ngay tại cửa hàng. Đây là Jaz
01:40
Rabadia from Starbucks. Is the store only
49
100034
2855
Rabadia từ Starbucks. Có phải cửa hàng chỉ
01:42
interested in facilities inside their shops?
50
102889
3331
quan tâm đến cơ sở vật chất bên trong cửa hàng của họ?
01:47
Jaz Rabadia: It is something that we are
51
107200
1500
Jaz Rabadia: Đó là thứ mà chúng tôi đang
01:48
in the process of rolling out and it will
52
108700
1700
trong quá trình triển khai và nó sẽ
01:50
be in all of our stores. It's also not just
53
110409
2575
có trong tất cả các cửa hàng của chúng tôi. Không chỉ
01:52
our stores in which these cups end up. So
54
112984
2456
các cửa hàng của chúng tôi mới có những chiếc cốc này. Vì vậy,
01:55
we're doing a lot of work outside
55
115440
1593
chúng tôi đang làm rất nhiều việc bên
01:57
of our store environment to ensure
56
117040
1665
ngoài môi trường cửa hàng của mình để đảm bảo
01:58
that paper cups can be recycled
57
118705
1895
rằng cốc giấy có thể được tái
02:00
on the go. We're working with our
58
120600
1299
chế khi di chuyển. Chúng tôi đang làm việc với
02:01
environmental charity partner Hubbub to
59
121899
2670
đối tác từ thiện môi trường Hubbub để
02:04
increase recycling infrastructure outside
60
124569
2271
tăng cường cơ sở hạ tầng tái chế bên
02:06
of our stores because that too is where a
61
126840
2270
ngoài các cửa hàng của chúng tôi vì đó cũng là nơi mà
02:09
lot of our cups will end up.
62
129110
1450
rất nhiều cốc của chúng tôi sẽ kết thúc.
02:11
Neil: So are they just working in their
63
131140
2000
Neil: Vì vậy, họ chỉ làm việc trong các
02:13
stores at improving recycling?
64
133147
1743
cửa hàng của họ để cải thiện việc tái chế?
02:14
Rob: Well no, after all most people
65
134890
1965
Rob: À không, sau tất cả, hầu hết mọi người
02:16
take their coffee out of the stores,
66
136855
2059
đều mang cà phê ra khỏi cửa hàng,
02:18
so they are working
67
138914
1086
vì vậy họ cũng đang nghiên
02:20
on recycling infrastructure outside
68
140000
2267
cứu cơ sở hạ tầng tái chế bên
02:22
as well. This will be things like
69
142267
2179
ngoài. Đây sẽ là những thứ như
02:24
bins and collection
70
144446
1254
thùng và
02:25
points which are clearly marked
71
145700
1961
điểm thu gom được đánh dấu rõ ràng
02:27
for coffee cups.
72
147661
949
cho cốc cà phê.
02:28
Neil: And what about enabling recycling
73
148610
2450
Neil: Còn việc kích hoạt cốc tái chế
02:31
cups in store?
74
151060
1060
trong cửa hàng thì sao?
02:32
Rob: Well she said that was something
75
152130
2010
Rob: Chà, cô ấy nói đó là thứ
02:34
they are rolling out to all stores.
76
154143
1946
họ đang triển khai cho tất cả các cửa hàng.
02:36
Rolling out here means
77
156089
1214
Triển khai ở đây có nghĩa là
02:37
introducing over a period of time.
78
157303
1946
giới thiệu trong một khoảng thời gian.
02:39
So it's starting to happen,
79
159249
1571
Vì vậy, nó đang bắt đầu xảy ra,
02:40
but is not finished yet.
80
160820
1740
nhưng vẫn chưa kết thúc.
02:42
Neil: Let's listen again
81
162560
1300
Neil: Hãy nghe lại
02:44
Jaz Rabadia: It is something that we are
82
164880
1680
Jaz Rabadia: Đó là thứ mà chúng tôi đang
02:46
in the process of rolling out and it will
83
166560
1640
trong quá trình tung ra và nó sẽ
02:48
be in all of our stores. It's also not just
84
168200
2575
có trong tất cả các cửa hàng của chúng tôi. Không chỉ
02:50
our stores in which these cups end up. So
85
170775
2456
các cửa hàng của chúng tôi mới có những chiếc cốc này. Vì vậy,
02:53
we're doing a lot of work outside
86
173231
1597
chúng tôi đang làm rất nhiều việc bên
02:54
of our store environment to ensure
87
174828
1676
ngoài môi trường cửa hàng của mình để đảm bảo
02:56
that paper cups can
88
176504
796
rằng cốc giấy có thể
02:57
be recycled on the go. We're working
89
177300
2240
được tái chế khi di chuyển. Chúng tôi đang làm việc
02:59
with our environmental charity
90
179540
1800
với đối tác từ thiện môi trường
03:01
partner Hubbub to
91
181340
1120
Hubbub để
03:02
increase recycling infrastructure outside
92
182460
2175
tăng cường cơ sở hạ tầng tái chế bên
03:04
of our stores because that too is where a
93
184635
2275
ngoài các cửa hàng của chúng tôi vì đó cũng là nơi mà
03:06
lot of our cups will end up.
94
186910
1690
rất nhiều cốc của chúng tôi sẽ kết thúc.
03:09
Neil: Not everyone, however, believes
95
189060
1440
Neil: Tuy nhiên, không phải ai cũng tin
03:10
that the coffee chains are doing
96
190500
1860
rằng các chuỗi cà phê đang làm
03:12
everything that they can.
97
192360
1580
mọi thứ có thể.
03:13
This is Mary Creagh, a member of
98
193940
1460
Đây là Mary Creagh, một thành viên của
03:15
the British parliament.
99
195400
1629
quốc hội Anh.
03:17
She compares the situation
100
197029
1831
Cô ấy so sánh tình hình
03:18
to that of the plastic bag charge. This was
101
198860
2860
với phí túi nhựa. Đây là
03:21
a law brought in to force shops to charge
102
201720
2630
một đạo luật được đưa ra để buộc các cửa hàng phải tính phí
03:24
customers for plastic bags, which
103
204350
2031
khách hàng đối với túi nhựa mà
03:26
previously had been free.
104
206381
1599
trước đây được miễn phí.
03:28
Mary Creagh: If you think you're having to
105
208720
1620
Mary Creagh: Nếu bạn nghĩ rằng bạn đang phải
03:30
pay extra for something, as we saw with
106
210340
2280
trả thêm tiền cho một thứ gì đó, như chúng ta đã thấy
03:32
the plastic bags, we think a similar
107
212620
2204
với túi nhựa, thì chúng tôi nghĩ rằng
03:34
psychological measure is needed, a
108
214824
2116
cần phải có một biện pháp tâm lý tương tự, một
03:36
nudge measure, to encourage
109
216940
1680
biện pháp thúc đẩy, để khuyến khích
03:38
people to remember to bring their
110
218620
2147
mọi người nhớ mang theo
03:40
reusable cup with them and
111
220767
1723
chiếc cốc có thể tái sử dụng của họ và
03:42
of course this is something
112
222490
1790
tất nhiên đây là điều
03:44
that the coffee shops have been
113
224280
1888
mà các quán cà phê đã
03:46
fighting tooth and nail.
114
226168
1232
đấu tranh tận răng.
03:47
Neil: She thinks that we consumers
115
227980
1500
Neil: Cô ấy nghĩ rằng người tiêu dùng chúng tôi
03:49
need a nudge to help us remember
116
229480
1900
cần một cú huých để giúp chúng tôi ghi nhớ
03:51
our reusable cups.
117
231400
1030
những chiếc cốc có thể tái sử dụng của mình.
03:52
Rob: Yes, we need a nudge, which
118
232430
1589
Rob: Vâng, chúng tôi cần một cú huých, đó
03:54
is a little push, a reason. In this case,
119
234020
2080
là một cú hích nhỏ, một lý do. Trong trường hợp này,
03:56
she is thinking of a law to make
120
236100
1620
cô ấy đang nghĩ ra luật để khiến
03:57
them charge more.
121
237720
1640
họ tính phí nhiều hơn.
03:59
But she says the coffee chains
122
239360
1380
Nhưng cô ấy nói rằng các chuỗi cà phê
04:00
really don't want this,
123
240749
1460
thực sự không muốn điều này
04:02
they are, she says, fighting it tooth and
124
242209
2158
, cô ấy nói, họ đang chiến đấu hết mình với
04:04
nail. If you fight something tooth and nail
125
244367
2263
nó. Nếu bạn đấu tranh quyết liệt với một thứ gì đó,
04:06
you are against it completely
126
246630
1716
bạn hoàn toàn chống lại nó
04:08
and try to stop it.
127
248346
1124
và cố gắng ngăn chặn nó.
04:09
Neil: Let's hear MP Mary Creagh again.
128
249470
2330
Neil: Hãy nghe nghị sĩ Mary Creagh nói lại.
04:12
Mary Creagh: If you think you're having
129
252380
1400
Mary Creagh: Nếu bạn nghĩ rằng bạn đang
04:13
to pay extra for something,
130
253787
1393
phải trả thêm tiền cho một thứ gì đó,
04:15
as we saw with the
131
255193
937
như chúng ta đã thấy với
04:16
plastic bags, we think a similar
132
256130
2046
túi nhựa, thì chúng tôi nghĩ rằng
04:18
psychological measure is needed,
133
258176
2079
cần phải có một biện pháp tâm lý tương tự,
04:20
a nudge measure, to encourage
134
260255
1884
một biện pháp thúc đẩy, để khuyến khích
04:22
people to remember to bring their
135
262139
2143
mọi người nhớ mang theo
04:24
reusable cup with them and
136
264282
1721
chiếc cốc có thể tái sử dụng của họ và
04:26
of course this is something
137
266003
1787
tất nhiên đây là điều
04:27
that the coffee shops have been
138
267790
1810
mà các quán cà phê đã
04:29
fighting tooth and nail.
139
269600
1460
đấu tranh tận răng.
04:31
Neil: Time to review our vocabulary,
140
271680
1800
Neil: Đã đến lúc xem lại từ vựng của chúng ta,
04:33
but first, let's have the answer
141
273480
1880
nhưng trước tiên, chúng ta hãy trả
04:35
to the quiz question.
142
275360
1480
lời câu hỏi đố vui.
04:36
Which country drinks the most coffee
143
276840
2480
Quốc gia nào uống nhiều cà phê nhất
04:39
per capita? Is it:
144
279320
1440
trên đầu người? Có phải là:
04:40
a) Japan, b) Kenya, or c) Finland.
145
280760
3800
a) Nhật Bản, b) Kenya hoặc c) Phần Lan.
04:44
What did you think, Rob?
146
284560
1360
Bạn đã nghĩ gì, Rob?
04:45
Rob: I took a bit of a guess at Finland.
147
285920
2320
Rob: Tôi đã đoán một chút về Phần Lan.
04:48
Neil: Well, congratulations, your guess
148
288249
2382
Neil: Chà, xin chúc mừng, dự đoán của bạn
04:50
was correct. The Finns on average
149
290640
2052
đã đúng. Mỗi người Phần Lan trung bình tiêu
04:52
get through an amazing
150
292700
1560
thụ hết
04:54
12kg of coffee a year, each.
151
294260
2800
12kg cà phê mỗi năm.
04:57
Now, onto the vocabulary.
152
297060
1740
Bây giờ, vào từ vựng.
04:58
Rob: We had a couple of related
153
298810
1903
Rob: Chúng tôi đã có một vài từ liên quan
05:00
but opposite words. Something
154
300720
1807
nhưng trái ngược nhau. Thứ
05:02
disposable is designed to be used once
155
302527
2533
dùng một lần được thiết kế để sử dụng một lần
05:05
or a few times and then thrown away and
156
305060
2140
hoặc một vài lần rồi vứt đi và thứ
05:07
a reusable is designed to be used
157
307200
2460
có thể tái sử dụng được thiết kế để sử dụng
05:09
again and again.
158
309669
1000
nhiều lần.
05:10
Neil: We then had rolling out which
159
310669
1806
Neil: Sau đó, chúng tôi đã triển khai,
05:12
in a business sense is the process of
160
312480
1938
theo nghĩa kinh doanh, đó là quá trình
05:14
gradually introducing something new.
161
314420
2080
dần dần giới thiệu một cái gì đó mới.
05:16
This could be a new system, new product,
162
316500
1740
Đây có thể là một hệ thống mới, sản phẩm
05:18
new technology or even a new
163
318244
1906
mới, công nghệ mới hoặc thậm chí là một
05:20
way of doing things.
164
320150
1450
cách làm việc mới.
05:21
Rob: New ideas often need
165
321600
1438
Rob: Ý tưởng mới thường cần
05:23
new infrastructure. This is usually
166
323038
2045
cơ sở hạ tầng mới. Đây thường là
05:25
physical structures that are
167
325083
1636
các cấu trúc vật lý
05:26
needed to make something work,
168
326719
1883
cần thiết để làm cho thứ gì đó hoạt động,
05:28
for example rail infrastructure
169
328602
1981
ví dụ như cơ sở hạ tầng đường sắt
05:30
includes tracks, stations and signals.
170
330583
2157
bao gồm đường ray, nhà ga và tín hiệu.
05:32
Neil: A nudge is a small push,
171
332740
1673
Neil: Cú huých là một cú hích nhỏ,
05:34
to encourage us to do something.
172
334413
1817
để khuyến khích chúng ta làm điều gì đó.
05:36
You don't need a nudge
173
336230
1250
Bạn không cần phải huých tay
05:37
to carry a reusable coffee cup, do you?
174
337490
2320
để mang theo cốc cà phê có thể tái sử dụng, phải không?
05:39
Rob: Oh, no, I'm all for it. In fact
175
339810
2326
Rob: Ồ, không, tôi ủng hộ hết mình. Trên thực tế,
05:42
I'd fight tooth and nail to keep
176
342140
1660
tôi sẽ chiến đấu tận răng để
05:43
hold of my reusable,
177
343800
1760
giữ lấy thứ có thể tái sử dụng của mình,
05:45
which is quite a coincidence as that
178
345560
1800
điều này khá trùng hợp vì đó
05:47
was our last expression today.
179
347368
1539
là biểu hiện cuối cùng của chúng tôi ngày hôm nay.
05:48
To fight tooth and
180
348907
773
Chiến đấu tận
05:49
nail means to make a strong effort to try
181
349680
2280
răng có nghĩa là cố gắng hết sức để cố
05:51
to stop something or achieve something.
182
351967
2032
gắng ngăn chặn điều gì đó hoặc đạt được điều gì đó.
05:54
Neil: Well, that's all from us.
183
354000
1340
Neil: Chà, đó là tất cả từ chúng tôi.
05:55
We look forward to your company next
184
355340
1380
Chúng tôi mong muốn công ty của bạn
05:56
time. Until then, you can find us in all
185
356720
2320
thời gian tới. Cho đến lúc đó, bạn có thể tìm thấy chúng tôi ở tất cả
05:59
the usual places on social media,
186
359040
1960
những nơi thông thường trên mạng xã hội,
06:01
online and on our app. Just search
187
361000
1540
trực tuyến và trên ứng dụng của chúng tôi. Chỉ cần tìm
06:02
for 'BBC Learning English'. Goodbye!
188
362540
1940
kiếm 'BBC Learning English'. Tạm biệt!
06:04
Rob: Goodbye!
189
364480
1040
Rob: Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7