Does recycling coffee cups make a difference? 6 Minute English

136,737 views ・ 2019-08-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Neil: Hello, and welcome to 6 Minute
0
7380
1220
Neil: Ciao e benvenuto a 6 Minute
00:08
English. I'm Neil.
1
8600
1140
English. Sono Neill.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9750
1000
Rob: E io sono Rob.
00:10
Neil: Now Rob, we've talked before on this
3
10750
1870
Neil: Ora Rob, abbiamo già parlato in questo
00:12
programme about our love of coffee.
4
12620
2140
programma del nostro amore per il caffè.
00:14
Rob: Oh yes, indeed. I couldn't
5
14760
1880
Rob: Oh sì, davvero. Non potrei
00:16
function without it.
6
16644
1216
funzionare senza di essa.
00:17
Neil: But have you ever thought
7
17860
1280
Neil: Ma hai mai pensato
00:19
about the environmental consequences
8
19140
1840
alle conseguenze ambientali
00:20
of all those disposable
9
20980
1340
di tutte quelle tazzine usa e getta
00:22
coffee cups?
10
22320
1000
?
00:23
Rob: Oh yes, indeed. I always carry
11
23330
1849
Rob: Oh sì, davvero. Porto sempre
00:25
a reusable cup with me so
12
25179
1344
con me una tazza riutilizzabile, così
00:26
I don't have to throw one away.
13
26523
1667
non devo buttarla via.
00:28
Neil: So if a disposable cup is one
14
28190
2253
Neil: Quindi se una tazza usa e getta è quella che
00:30
you throw away, a reusable one
15
30443
1968
butti via, una riutilizzabile
00:32
is one that you can use
16
32411
1509
è quella che puoi usare
00:33
again and again.
17
33920
1110
ancora e ancora.
00:35
Rob: Yes, there is a big problem
18
35030
1810
Rob: Sì, c'è un grosso problema
00:36
with disposable cups in that many
19
36840
2260
con i bicchieri usa e getta in quanto molti
00:39
of them can't be recycled,
20
39100
1630
di loro non possono essere riciclati,
00:40
so there is a lot of waste for something
21
40730
2319
quindi ci sono molti rifiuti per qualcosa che
00:43
we only use for a short time.
22
43049
1681
usiamo solo per poco tempo.
00:44
Neil: What are the big coffee shop chains
23
44730
2297
Neil: Cosa stanno facendo le grandi catene di caffetterie
00:47
doing about this problem? We'll find out a
24
47027
2353
per risolvere questo problema? Lo scopriremo un
00:49
little bit more shortly, but first,
25
49380
2064
po' di più a breve, ma prima,
00:51
a quiz for you. Which country
26
51444
1743
un quiz per te. Quale paese
00:53
drinks the most coffee
27
53187
1323
beve più caffè
00:54
per capita - so not the total amount
28
54510
2583
pro capite, quindi non la quantità totale
00:57
of coffee but the average per person. Is it:
29
57100
3020
di caffè ma la media pro capite. È:
01:00
a) Japan, b) Kenya, or c) Finland.
30
60120
3420
a) Giappone, b) Kenya o c) Finlandia.
01:03
What do you think, Rob?
31
63540
1500
Cosa ne pensi Roby?
01:05
Rob: Ooh, tricky. I don't think the
32
65049
1750
Rob: Ooh, complicato. Non credo che i
01:06
Japanese are big coffee drinkers
33
66799
1630
giapponesi siano grandi bevitori di caffè
01:08
and I know they produce
34
68429
1171
e so che producono
01:09
a lot of coffee in Kenya. I'm surprised the
35
69600
2949
molto caffè in Kenya. Sono sorpreso che gli
01:12
USA isn't on the list but I'm going to go
36
72549
2811
Stati Uniti non siano nella lista, ma andrò
01:15
with Finland. Just because.
37
75360
1250
con la Finlandia. Solo perché.
01:16
Neil: Well, we'll see if you're right later
38
76610
2641
Neil: Beh, vedremo se hai ragione più avanti
01:19
in the programme. On a recent BBC You
39
79251
2519
nel programma. In un recente
01:21
and Yours radio programme they
40
81770
1555
programma radiofonico della BBC You and Yours hanno
01:23
discussed the topic of coffee cups.
41
83325
1844
discusso il tema delle tazzine da caffè.
01:25
Some of the big chains are
42
85169
1370
Alcune delle grandi catene
01:26
now charging customers more for
43
86539
1729
ora fanno pagare di più ai clienti per
01:28
a disposable cup and giving discounts
44
88268
2092
una tazza usa e getta e offrono sconti
01:30
if people bring their own reusable.
45
90360
2440
se le persone portano il proprio riutilizzabile.
01:32
However not all of the shops actually
46
92800
1660
Tuttavia, non tutti i negozi
01:34
collect old cups and sort them for
47
94460
2649
raccolgono effettivamente le vecchie tazze e le ordinano per il
01:37
recycling in the shop itself. Here's Jaz
48
97109
2925
riciclaggio nel negozio stesso. Ecco Jaz
01:40
Rabadia from Starbucks. Is the store only
49
100034
2855
Rabadia di Starbucks. Il negozio è
01:42
interested in facilities inside their shops?
50
102889
3331
interessato solo alle strutture all'interno dei suoi negozi?
01:47
Jaz Rabadia: It is something that we are
51
107200
1500
Jaz Rabadia: È qualcosa che stiamo
01:48
in the process of rolling out and it will
52
108700
1700
implementando e
01:50
be in all of our stores. It's also not just
53
110409
2575
sarà in tutti i nostri negozi. Inoltre, non sono solo i
01:52
our stores in which these cups end up. So
54
112984
2456
nostri negozi in cui finiscono queste tazze. Quindi
01:55
we're doing a lot of work outside
55
115440
1593
stiamo lavorando molto al di fuori
01:57
of our store environment to ensure
56
117040
1665
dell'ambiente del nostro negozio per garantire
01:58
that paper cups can be recycled
57
118705
1895
che i bicchieri di carta possano essere riciclati
02:00
on the go. We're working with our
58
120600
1299
in movimento. Stiamo lavorando con il nostro
02:01
environmental charity partner Hubbub to
59
121899
2670
partner di beneficenza ambientale Hubbub per
02:04
increase recycling infrastructure outside
60
124569
2271
aumentare le infrastrutture di riciclaggio al di fuori
02:06
of our stores because that too is where a
61
126840
2270
dei nostri negozi perché è anche lì che
02:09
lot of our cups will end up.
62
129110
1450
finiranno molte delle nostre tazze.
02:11
Neil: So are they just working in their
63
131140
2000
Neil: Quindi stanno solo lavorando nei loro
02:13
stores at improving recycling?
64
133147
1743
negozi per migliorare il riciclaggio?
02:14
Rob: Well no, after all most people
65
134890
1965
Rob: Beh no, dopotutto la maggior parte delle persone
02:16
take their coffee out of the stores,
66
136855
2059
porta il caffè fuori dai negozi,
02:18
so they are working
67
138914
1086
quindi stanno lavorando anche
02:20
on recycling infrastructure outside
68
140000
2267
all'infrastruttura di riciclaggio all'esterno
02:22
as well. This will be things like
69
142267
2179
. Questo sarà cose come
02:24
bins and collection
70
144446
1254
bidoni e
02:25
points which are clearly marked
71
145700
1961
punti di raccolta che sono chiaramente contrassegnati
02:27
for coffee cups.
72
147661
949
per le tazze di caffè.
02:28
Neil: And what about enabling recycling
73
148610
2450
Neil: E per quanto riguarda l'abilitazione del riciclaggio delle
02:31
cups in store?
74
151060
1060
tazze in negozio?
02:32
Rob: Well she said that was something
75
152130
2010
Rob: Beh, ha detto che era qualcosa che
02:34
they are rolling out to all stores.
76
154143
1946
stanno lanciando in tutti i negozi.
02:36
Rolling out here means
77
156089
1214
Stendere qui significa
02:37
introducing over a period of time.
78
157303
1946
introdurre per un periodo di tempo.
02:39
So it's starting to happen,
79
159249
1571
Quindi sta iniziando a succedere,
02:40
but is not finished yet.
80
160820
1740
ma non è ancora finito.
02:42
Neil: Let's listen again
81
162560
1300
Neil: Ascoltiamo ancora
02:44
Jaz Rabadia: It is something that we are
82
164880
1680
Jaz Rabadia: È qualcosa che stiamo
02:46
in the process of rolling out and it will
83
166560
1640
implementando e
02:48
be in all of our stores. It's also not just
84
168200
2575
sarà in tutti i nostri negozi. Inoltre, non sono solo i
02:50
our stores in which these cups end up. So
85
170775
2456
nostri negozi in cui finiscono queste tazze. Quindi
02:53
we're doing a lot of work outside
86
173231
1597
stiamo lavorando molto al di fuori
02:54
of our store environment to ensure
87
174828
1676
dell'ambiente del nostro negozio per garantire
02:56
that paper cups can
88
176504
796
che i bicchieri di carta possano
02:57
be recycled on the go. We're working
89
177300
2240
essere riciclati in movimento. Stiamo lavorando
02:59
with our environmental charity
90
179540
1800
con il nostro partner di beneficenza ambientale
03:01
partner Hubbub to
91
181340
1120
Hubbub per
03:02
increase recycling infrastructure outside
92
182460
2175
aumentare le infrastrutture di riciclaggio al di fuori
03:04
of our stores because that too is where a
93
184635
2275
dei nostri negozi perché è anche lì che
03:06
lot of our cups will end up.
94
186910
1690
finiranno molte delle nostre tazze.
03:09
Neil: Not everyone, however, believes
95
189060
1440
Neil: Non tutti, però, credono
03:10
that the coffee chains are doing
96
190500
1860
che le catene del caffè stiano facendo
03:12
everything that they can.
97
192360
1580
tutto il possibile.
03:13
This is Mary Creagh, a member of
98
193940
1460
Questa è Mary Creagh, un membro
03:15
the British parliament.
99
195400
1629
del parlamento britannico.
03:17
She compares the situation
100
197029
1831
Paragona la situazione
03:18
to that of the plastic bag charge. This was
101
198860
2860
a quella dell'accusa del sacchetto di plastica. Questa era
03:21
a law brought in to force shops to charge
102
201720
2630
una legge introdotta per costringere i negozi a far pagare ai
03:24
customers for plastic bags, which
103
204350
2031
clienti i sacchetti di plastica, che
03:26
previously had been free.
104
206381
1599
in precedenza erano gratuiti.
03:28
Mary Creagh: If you think you're having to
105
208720
1620
Mary Creagh: Se pensi di dover
03:30
pay extra for something, as we saw with
106
210340
2280
pagare un extra per qualcosa, come abbiamo visto con
03:32
the plastic bags, we think a similar
107
212620
2204
i sacchetti di plastica, pensiamo che
03:34
psychological measure is needed, a
108
214824
2116
sia necessaria una misura psicologica simile, una
03:36
nudge measure, to encourage
109
216940
1680
misura di spinta, per incoraggiare
03:38
people to remember to bring their
110
218620
2147
le persone a ricordarsi di portare
03:40
reusable cup with them and
111
220767
1723
con sé la loro tazza riutilizzabile e
03:42
of course this is something
112
222490
1790
ovviamente questo è qualcosa
03:44
that the coffee shops have been
113
224280
1888
che i coffee shop hanno
03:46
fighting tooth and nail.
114
226168
1232
combattuto con le unghie e con i denti.
03:47
Neil: She thinks that we consumers
115
227980
1500
Neil: Pensa che noi consumatori abbiamo
03:49
need a nudge to help us remember
116
229480
1900
bisogno di una spintarella che ci aiuti a ricordare le
03:51
our reusable cups.
117
231400
1030
nostre tazze riutilizzabili.
03:52
Rob: Yes, we need a nudge, which
118
232430
1589
Rob: Sì, abbiamo bisogno di una spintarella, che
03:54
is a little push, a reason. In this case,
119
234020
2080
è una piccola spinta, una ragione. In questo caso,
03:56
she is thinking of a law to make
120
236100
1620
sta pensando a una legge per farli
03:57
them charge more.
121
237720
1640
pagare di più.
03:59
But she says the coffee chains
122
239360
1380
Ma lei dice che le catene del caffè
04:00
really don't want this,
123
240749
1460
non lo vogliono davvero,
04:02
they are, she says, fighting it tooth and
124
242209
2158
stanno, dice, combattendo con le unghie e con i
04:04
nail. If you fight something tooth and nail
125
244367
2263
denti. Se combatti qualcosa con le unghie e con i denti,
04:06
you are against it completely
126
246630
1716
sei completamente contrario
04:08
and try to stop it.
127
248346
1124
e cerchi di fermarlo.
04:09
Neil: Let's hear MP Mary Creagh again.
128
249470
2330
Neil: Ascoltiamo di nuovo MP Mary Creagh.
04:12
Mary Creagh: If you think you're having
129
252380
1400
Mary Creagh: Se pensi di dover
04:13
to pay extra for something,
130
253787
1393
pagare un extra per qualcosa,
04:15
as we saw with the
131
255193
937
come abbiamo visto con i
04:16
plastic bags, we think a similar
132
256130
2046
sacchetti di plastica, pensiamo che
04:18
psychological measure is needed,
133
258176
2079
sia necessaria una misura psicologica simile,
04:20
a nudge measure, to encourage
134
260255
1884
una misura di spinta, per incoraggiare
04:22
people to remember to bring their
135
262139
2143
le persone a ricordarsi di portare
04:24
reusable cup with them and
136
264282
1721
con sé la loro tazza riutilizzabile e
04:26
of course this is something
137
266003
1787
ovviamente questo è qualcosa
04:27
that the coffee shops have been
138
267790
1810
che i coffee shop hanno
04:29
fighting tooth and nail.
139
269600
1460
combattuto con le unghie e con i denti.
04:31
Neil: Time to review our vocabulary,
140
271680
1800
Neil: È ora di rivedere il nostro vocabolario,
04:33
but first, let's have the answer
141
273480
1880
ma prima diamo la risposta
04:35
to the quiz question.
142
275360
1480
alla domanda del quiz.
04:36
Which country drinks the most coffee
143
276840
2480
Quale paese beve più caffè
04:39
per capita? Is it:
144
279320
1440
pro capite? È:
04:40
a) Japan, b) Kenya, or c) Finland.
145
280760
3800
a) Giappone, b) Kenya o c) Finlandia.
04:44
What did you think, Rob?
146
284560
1360
Che ne pensi, Roby?
04:45
Rob: I took a bit of a guess at Finland.
147
285920
2320
Rob: Ho fatto un'ipotesi sulla Finlandia.
04:48
Neil: Well, congratulations, your guess
148
288249
2382
Neil: Beh, congratulazioni, la tua ipotesi
04:50
was correct. The Finns on average
149
290640
2052
era corretta. I finlandesi consumano in media
04:52
get through an amazing
150
292700
1560
ben
04:54
12kg of coffee a year, each.
151
294260
2800
12 kg di caffè all'anno ciascuno.
04:57
Now, onto the vocabulary.
152
297060
1740
Ora, sul vocabolario.
04:58
Rob: We had a couple of related
153
298810
1903
Rob: Avevamo un paio di
05:00
but opposite words. Something
154
300720
1807
parole correlate ma opposte. Qualcosa usa
05:02
disposable is designed to be used once
155
302527
2533
e getta è progettato per essere utilizzato una
05:05
or a few times and then thrown away and
156
305060
2140
o poche volte e poi gettato via e
05:07
a reusable is designed to be used
157
307200
2460
un riutilizzabile è progettato per essere utilizzato
05:09
again and again.
158
309669
1000
ancora e ancora.
05:10
Neil: We then had rolling out which
159
310669
1806
Neil: Poi abbiamo avuto il lancio, che
05:12
in a business sense is the process of
160
312480
1938
in senso commerciale è il processo di
05:14
gradually introducing something new.
161
314420
2080
introduzione graduale di qualcosa di nuovo.
05:16
This could be a new system, new product,
162
316500
1740
Questo potrebbe essere un nuovo sistema, un nuovo prodotto, una
05:18
new technology or even a new
163
318244
1906
nuova tecnologia o anche un nuovo
05:20
way of doing things.
164
320150
1450
modo di fare le cose.
05:21
Rob: New ideas often need
165
321600
1438
Rob: Le nuove idee spesso richiedono
05:23
new infrastructure. This is usually
166
323038
2045
nuove infrastrutture. Di solito si tratta di
05:25
physical structures that are
167
325083
1636
strutture fisiche
05:26
needed to make something work,
168
326719
1883
necessarie per far funzionare qualcosa,
05:28
for example rail infrastructure
169
328602
1981
ad esempio l'infrastruttura ferroviaria
05:30
includes tracks, stations and signals.
170
330583
2157
comprende binari, stazioni e segnali.
05:32
Neil: A nudge is a small push,
171
332740
1673
Neil: Una spintarella è una piccola spinta,
05:34
to encourage us to do something.
172
334413
1817
per incoraggiarci a fare qualcosa.
05:36
You don't need a nudge
173
336230
1250
Non hai bisogno di una spintarella
05:37
to carry a reusable coffee cup, do you?
174
337490
2320
per portare una tazza di caffè riutilizzabile, vero?
05:39
Rob: Oh, no, I'm all for it. In fact
175
339810
2326
Rob: Oh, no, sono d'accordo. In effetti,
05:42
I'd fight tooth and nail to keep
176
342140
1660
combatterei con le unghie e con i denti per
05:43
hold of my reusable,
177
343800
1760
mantenere il mio riutilizzabile,
05:45
which is quite a coincidence as that
178
345560
1800
il che è piuttosto una coincidenza dato che quella
05:47
was our last expression today.
179
347368
1539
è stata la nostra ultima espressione oggi.
05:48
To fight tooth and
180
348907
773
Combattere con le unghie e con i
05:49
nail means to make a strong effort to try
181
349680
2280
denti significa fare un grande sforzo per cercare
05:51
to stop something or achieve something.
182
351967
2032
di fermare qualcosa o ottenere qualcosa.
05:54
Neil: Well, that's all from us.
183
354000
1340
Neil: Beh, questo è tutto da parte nostra.
05:55
We look forward to your company next
184
355340
1380
Non vediamo l'ora della tua compagnia la prossima
05:56
time. Until then, you can find us in all
185
356720
2320
volta. Fino ad allora, puoi trovarci in tutti
05:59
the usual places on social media,
186
359040
1960
i soliti posti sui social media,
06:01
online and on our app. Just search
187
361000
1540
online e sulla nostra app. Basta
06:02
for 'BBC Learning English'. Goodbye!
188
362540
1940
cercare "BBC Learning English". Arrivederci!
06:04
Rob: Goodbye!
189
364480
1040
Rob: Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7