Fake News: Fact & Fiction - Episode 3: Information or disinformation?

98,660 views ・ 2020-08-23

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello this is Fake News: Fact and Fiction
0
6800
2240
Xin chào, đây là Fake News: Fact and Fiction
00:09
from BBC Learning English. I'm Hugo and
1
9045
2135
từ BBC Learning English. Tôi là Hugo và
00:11
I'm Sam. In the program today we'll hear
2
11190
2046
tôi là Sam. Trong chương trình hôm nay chúng ta sẽ
00:13
from expert
3
13236
563
00:13
Samantha Bradshaw on the dangers of
4
13799
1838
nghe chuyên gia
Samantha Bradshaw nói về sự nguy hiểm của
00:15
fake news, and I'll be giving you some
5
15637
1943
tin giả, và tôi sẽ cung cấp cho các bạn một số
00:17
information about information.
6
17580
2240
thông tin về thông tin.
00:19
We will also
7
19820
1000
Chúng ta cũng sẽ
00:20
hear a story about what
8
20820
1080
nghe một câu chuyện về những gì
00:21
happened when fake
9
21900
1360
đã xảy ra khi
00:23
news was spread in a small town in
10
23260
1740
tin giả được lan truyền tại một thị trấn nhỏ ở
00:25
Mexico. Now Sam how are you today? I'm
11
25016
2644
Mexico. Bây giờ Sam hôm nay bạn thế nào? Tôi
00:27
fine thanks Hugo, how are you? I am very
12
27660
1910
ổn, cảm ơn Hugo, bạn khỏe không? Tôi rất
00:29
well and I'm looking forward to your
13
29570
1719
khỏe và tôi rất mong chờ phần
00:31
vocabulary slot later. Okay, I am
14
31289
2875
từ vựng của bạn sau này. Được rồi,
00:34
today going to be talking about the word
15
34164
3485
hôm nay tôi sẽ nói về
00:37
information. I can hardly wait. Yeah I
16
37649
2192
thông tin từ. Tôi khó có thể chờ đợi. Vâng, tôi
00:39
think that might be fake sincerity there
17
39841
2308
nghĩ đó có thể là sự chân thành giả tạo ở đó
00:42
- no honestly I'm really looking forward
18
42149
1666
- không thành thật mà nói, tôi thực sự mong đợi
00:43
to it - okay, okay well we'll see if you
19
43815
1665
điều đó - được rồi, được rồi, chúng ta sẽ xem liệu bạn có
00:45
feel the same way afterwards. Here is
20
45480
1879
cảm thấy như vậy sau đó không. Đây là
00:47
everything you could ever want to know
21
47359
1930
tất cả những gì bạn có thể muốn biết
00:49
about the word information, maybe not
22
49289
2197
về từ thông tin, có thể không phải là
00:51
everything but as much as I could fit in.
23
51486
2434
tất cả nhưng nhiều nhất có thể.
00:58
What is information? Information is
24
58380
3159
Thông tin là gì? Thông tin là
01:01
knowledge, it's facts and details about a
25
61539
3701
kiến ​​thức, đó là sự kiện và chi tiết về một
01:05
particular subject.
26
65250
1619
chủ đề cụ thể.
01:06
Grammatically information is an
27
66869
2641
Thông tin về mặt ngữ pháp là
01:09
uncountable noun so we talk about bits
28
69510
3716
danh từ không đếm được nên chúng ta nói về bit
01:13
of information or pieces of information
29
73226
3814
thông tin hoặc mẩu thông tin
01:17
but not informations. Information has a
30
77040
3369
chứ không phải thông tin. Thông tin có một
01:20
number of very closely related
31
80409
2591
số biến thể ngữ pháp liên quan rất chặt chẽ
01:23
grammatical variations - the verb to
32
83000
2975
- động từ
01:25
inform is quite formal and means to tell
33
85975
3305
thông báo khá trang trọng và có nghĩa là nói với
01:29
someone something and the adjective
34
89280
2927
ai đó điều gì đó và tính từ
01:32
informative is used to describe
35
92207
2592
thông tin được sử dụng để mô tả
01:34
information that is useful and
36
94799
2353
thông tin hữu ích và
01:37
interesting. Information also appears in
37
97152
3138
thú vị. Thông tin cũng xuất hiện trong
01:40
at least two initialisms I.T. - information
38
100290
5022
ít nhất hai chữ viết tắt I.T. - công nghệ thông tin
01:45
technology and F.Y.I. - for your
39
105312
3737
và F.Y.I. - cho thông tin của bạn
01:49
information. Information comes from
40
109049
2618
. Thông tin đến từ
01:51
sources and there are many different
41
111667
2693
các nguồn và có nhiều
01:54
sources of information including TV,
42
114360
2785
nguồn thông tin khác nhau bao gồm TV,
01:57
radio, newspapers, books, magazines, the
43
117145
3095
đài phát thanh, báo, sách, tạp chí,
02:00
internet, social media, teachers, friends,
44
120240
2535
internet, mạng xã hội, giáo viên, bạn bè,
02:02
colleagues, even overheard conversations
45
122775
2414
đồng nghiệp, thậm chí cả những cuộc trò chuyện nghe lén
02:05
on the bus.
46
125189
829
trên xe buýt.
02:06
In fact, wherever we turn there is
47
126018
2562
Trên thực tế, bất cứ nơi nào chúng ta đến đều có
02:08
information of one kind or another and
48
128580
2910
thông tin thuộc loại này hay loại khác và
02:11
not all information is useful
49
131490
2220
không phải thông tin nào cũng hữu ích
02:13
or appropriate so it's definitely
50
133710
2858
hoặc phù hợp nên chắc chắn
02:16
possible to have too much information.
51
136568
3292
có thể có quá nhiều thông tin.
02:19
In fact that's a phrase
52
139860
1395
Trên thực tế, đó là cụm từ
02:21
we use when someone
53
141255
1167
chúng tôi sử dụng khi ai đó
02:22
tells us something that is very personal
54
142422
2328
nói với chúng tôi điều gì đó rất riêng tư
02:24
and makes us feel a little uncomfortable.
55
144750
2490
và khiến chúng tôi cảm thấy hơi khó chịu.
02:27
You haven't changed your underpants in a
56
147240
2430
Bạn đã không thay quần lót của bạn trong một
02:29
week?! Oh too much information. Too
57
149670
3015
tuần?! Ôi nhiều thông tin quá. Quá
02:32
much information is another
58
152685
2325
nhiều thông tin là một chủ nghĩa
02:35
initialism - T.M.I. When thinking about
59
155010
3640
khởi tạo khác - T.M.I. Khi nghĩ về
02:38
fake news we should be aware that
60
158650
3080
tin giả, chúng ta nên biết rằng
02:41
information isn't always true and not
61
161730
2498
thông tin không phải lúc nào cũng đúng và không phải
02:44
all sources of information are reliable
62
164228
2632
tất cả các nguồn thông tin đều đáng tin cậy
02:46
or accurate. We need to be on the lookout
63
166860
3585
hoặc chính xác. Chúng ta cần đề phòng
02:50
for disinformation which is false
64
170445
2885
thông tin sai lệch là
02:53
information deliberately spread and
65
173330
3402
thông tin sai lệch được cố tình lan truyền và
02:56
misinformation which is false
66
176732
2818
thông tin sai lệch là
02:59
information that is accidentally spread
67
179550
2802
thông tin sai lệch được lan truyền một cách vô tình
03:02
though to be honest these expressions
68
182352
2658
mặc dù thành thật mà nói, cả hai cách diễn đạt
03:05
are both commonly used for the same
69
185010
2725
này đều thường được sử dụng cho cùng một
03:07
thing - fake news. I hope that wasn't T.M.I.
70
187735
3425
thứ - tin tức giả mạo. Tôi hy vọng đó không phải là T.M.I.
03:11
now F.Y.I. it's back to the studio.
71
191160
3660
bây giờ F.Y.I. nó trở lại trường quay.
03:17
Thanks, that was very informative. Ah
72
197300
1983
Cảm ơn, đó là rất nhiều thông tin. Ah
03:19
Hugo you're very
73
199283
857
Hugo bạn rất
03:20
good. I try my best. But now our theme of
74
200180
2744
tốt. Tôi cố gắng hết sức mình. Nhưng bây giờ chủ đề trong ngày của chúng ta
03:22
the day is the possible dangers of
75
202924
2276
là những mối nguy hiểm có thể xảy ra khi
03:25
sharing fake news. To give us an overview
76
205200
1878
chia sẻ tin giả. Để cung cấp cho chúng tôi một cái nhìn tổng quan,
03:27
we're going to hear from Samantha
77
207078
1512
chúng tôi sẽ nghe Samantha
03:28
Bradshaw from Oxford University. She's a
78
208590
2293
Bradshaw từ Đại học Oxford. Cô ấy là
03:30
researcher in fake news and
79
210883
1547
nhà nghiên cứu về tin giả và
03:32
disinformation at
80
212440
1249
thông tin sai lệch tại
03:33
the Oxford Internet Institute.
81
213689
2111
Viện Internet Oxford.
03:41
Fake news can have real human
82
221040
1880
Tin giả có thể gây ra hậu quả thực sự cho con người
03:43
consequences when it spreads from the
83
223080
2960
khi nó lan truyền từ
03:46
online world to the offline world
84
226040
2640
thế giới trực tuyến sang thế giới ngoại tuyến,
03:48
particularly because of the speed at
85
228709
3181
đặc biệt là do tốc
03:51
which this disinformation can spread.
86
231890
3270
độ lan truyền của thông tin sai lệch này.
03:55
Often unlike in the past where there are
87
235160
3301
Thông thường, không giống như trước đây, nơi có
03:58
many checks to the information that was
88
238461
3219
nhiều biện pháp kiểm tra thông tin
04:01
being put out to the public there aren't
89
241680
2512
được đưa ra công chúng, giờ đây không
04:04
as many checks with
90
244192
500
04:04
social media and viral
91
244692
2138
có nhiều biện pháp kiểm tra trên
mạng xã hội và
04:06
stories containing fake news or other
92
246830
2906
những câu chuyện lan truyền có chứa tin tức giả mạo hoặc các
04:09
forms of disinformation have real-life
93
249736
2984
hình thức thông tin sai lệch khác
04:12
consequences for people. For example, if
94
252720
3302
gây ra hậu quả trong đời thực đối với mọi người. Ví dụ: nếu
04:16
we look at India or Mexico
95
256022
2147
chúng ta xem xét
04:18
disinformation and fake news have led to
96
258169
3441
thông tin sai lệch và tin giả ở Ấn Độ hoặc Mexico đã dẫn đến việc nhiều
04:21
people actually being killed. If we look
97
261610
3440
người thực sự bị giết. Nếu chúng ta nhìn
04:25
at the medical world with vaccines, a lot
98
265050
3010
vào thế giới y tế với vắc-xin, rất nhiều câu chuyện
04:28
of the anti-vacs movement
99
268060
2000
về phong trào chống vắc-xin
04:30
narratives and the
100
270060
1920
04:31
fake news about vaccinating children
101
271980
2780
tin giả về việc tiêm vắc-xin cho trẻ em
04:34
have caused real-life children not to
102
274760
2100
đã khiến những đứa trẻ ngoài đời thực không
04:36
get vaccinated and then die of sickness
103
276870
2681
được tiêm vắc-xin và sau đó chết vì bệnh
04:39
later. So there are real consequences to
104
279551
2749
tật. Vì vậy, có những hậu quả thực sự đối với
04:42
fake news and to these rumors that
105
282300
2394
tin tức giả mạo và những tin đồn
04:44
spread online.
106
284700
980
lan truyền trên mạng.
04:49
So Samantha was talking a
107
289640
1500
Vì vậy, Samantha đã nói
04:51
lot about consequences there. Yes some
108
291140
1580
rất nhiều về hậu quả ở đó. Có một số
04:52
tragic consequences in that case. So
109
292720
2160
hậu quả bi thảm trong trường hợp đó. Vì vậy,
04:54
consequences are the result of things
110
294900
2405
hậu quả là kết quả của những
04:57
that happen or in the case of
111
297305
1885
điều xảy ra hoặc trong trường hợp
04:59
vaccinations don't happen and the result
112
299190
2325
tiêm chủng không xảy ra và kết quả
05:01
is usually bad. Yeah and she mentioned a
113
301515
2325
thường là xấu. Vâng và cô ấy đã đề cập đến một
05:03
story in Mexico when people were killed
114
303840
2040
câu chuyện ở Mexico khi mọi người bị giết
05:05
as a result of fake news and I remember
115
305880
2040
do tin tức giả mạo và tôi nhớ
05:07
that because we covered that story here
116
307920
1940
điều đó bởi vì chúng tôi đã đưa tin về câu chuyện đó ở đây
05:09
at the BBC. I tracked down one of the
117
309860
1840
tại BBC. Tôi đã theo dõi một trong những
05:11
producers who worked on the story, Reha
118
311700
3229
nhà sản xuất đã thực hiện câu chuyện, Reha
05:14
Kansara, to find out more of the details
119
314929
3311
Kansara, để tìm hiểu thêm các chi tiết
05:22
Reha you covered a tragic
120
322120
1605
Reha bạn đã kể một
05:23
story and that
121
323725
899
câu chuyện bi thảm và đó
05:24
was because of fake news.
122
324624
1600
là do tin giả.
05:26
Tell us about that.
123
326224
1216
Hãy cho chúng tôi biết về điều đó.
05:27
So this is the story about two men who
124
327449
2559
Đây là câu chuyện về hai người đàn ông
05:30
were murdered for something that they
125
330008
2492
bị sát hại vì một việc mà họ
05:32
didn't do. These two men, they were going
126
332500
2819
không làm. Hai người đàn ông này, họ đang
05:35
back home, they stopped over by a school
127
335319
2751
trở về nhà, họ ghé qua một trường học
05:38
to take a break.
128
338070
2150
để nghỉ ngơi.
05:40
They had loud music on and were resting
129
340220
1580
Họ bật nhạc to và đang nghỉ ngơi
05:41
in their car but someone at the school
130
341800
2781
trong xe nhưng ai đó ở trường thấy
05:44
got suspicious and so
131
344581
1580
nghi ngờ nên
05:46
they called the police.
132
346161
1628
họ đã gọi cảnh sát.
05:47
As soon as the police arrested them not
133
347789
2621
Ngay khi công an bắt họ không phải
05:50
for you know not for anything but just
134
350410
2165
vì bạn biết không vì gì cả mà chỉ
05:52
finding you know beer bottles, empty beer
135
352575
2335
tìm bạn biết chai bia, chai bia rỗng
05:54
bottles in that car. People came, saw
136
354910
2175
trong xe đó. Mọi người đến, nhìn thấy
05:57
everything that was happening outside
137
357085
2174
mọi thứ đang diễn ra bên ngoài
05:59
the school and started spreading fake
138
359259
2097
trường học và bắt đầu tung
06:01
news on Whatsapp.
139
361356
1017
tin giả trên Whatsapp.
06:02
The rumor that essentially
140
362373
1476
Tin đồn về cơ bản
06:03
spread was that they were two men who
141
363849
2694
đã lan truyền rằng họ là hai người đàn ông chuyên
06:06
were child kidnappers who were waiting
142
366543
2767
bắt cóc trẻ em đang đợi
06:09
outside of school to abduct children and
143
369310
2715
bên ngoài trường học để bắt cóc trẻ em và
06:12
that obviously caused a frenzy on social
144
372025
2715
điều đó rõ ràng đã gây ra một cơn sốt trên mạng xã
06:14
media, on Whatsapp, and that turned into
145
374740
2400
hội, trên Whatsapp, và điều đó đã trở thành
06:17
something bigger
146
377140
1017
một điều gì đó lớn hơn
06:18
when they were arrested.
147
378157
1442
khi họ bị bắt.
06:19
because this went from Whatsapp to
148
379599
2465
bởi vì điều này đã đi từ Whatsapp đến
06:22
Facebook, gathered on Facebook to call
149
382064
2756
Facebook, được tập hợp trên Facebook để kêu gọi
06:24
out on people to come outside of the
150
384820
2796
mọi người ra ngoài
06:27
police station and basically take the
151
387616
2874
đồn cảnh sát và về cơ bản là tự
06:30
law into their own hands. They were
152
390490
1775
mình nắm lấy luật pháp. Họ bị
06:32
dragged from the police station to a
153
392265
1825
kéo từ đồn cảnh sát đến
06:34
town hall, doused in petrol and then lit
154
394090
2649
tòa thị chính, đổ xăng rồi
06:36
on fire. Lynchings are not a new thing but
155
396739
2781
châm lửa đốt. Lynchings không phải là một điều mới nhưng
06:39
what is new is the way that this whole
156
399520
2428
điều mới là cách mà toàn bộ
06:41
thing was filmed on Facebook. It really
157
401948
2492
điều này được quay trên Facebook. Nó thực sự
06:44
shows the danger because it went from
158
404440
2309
cho thấy sự nguy hiểm vì nó đã đi từ
06:46
Whatsapp to Facebook and then it was a
159
406749
2371
Whatsapp đến Facebook và sau đó nó là một
06:49
very small town in Mexico so in a matter
160
409120
3554
thị trấn rất nhỏ ở Mexico nên chỉ trong
06:52
of hours everybody was talking about it
161
412674
3465
vài giờ mọi người đã nói về nó
06:56
and what struck you the most when
162
416139
1953
và điều gì khiến bạn ấn tượng nhất khi
06:58
covering the story? The fact that people
163
418092
2368
đưa tin về câu chuyện? Thực tế là mọi người
07:00
so easily believed things without you
164
420460
2445
rất dễ dàng tin vào mọi thứ mà bạn không
07:02
know fact-checking or double sourcing
165
422905
2444
biết kiểm tra thực tế hoặc tìm nguồn cung ứng kép
07:05
things. It has grave consequences and
166
425349
3287
. Nó có những hậu quả nghiêm trọng và
07:08
this was one of them. Has there been any
167
428636
3554
đây là một trong số đó. Có bất kỳ
07:12
change in terms of I don't know
168
432190
2528
thay đổi nào về
07:14
legislation in Mexico like public
169
434718
2691
luật pháp ở Mexico như
07:17
perception even like public behavior
170
437409
1865
nhận thức của công chúng thậm chí như hành vi của công chúng
07:19
when when they said something that is
171
439274
1916
khi họ nói điều gì đó
07:21
not true? There are people talking about
172
441190
4670
không đúng sự thật không? Có những người nói về
07:26
misinformation more particularly over
173
446190
2731
thông tin sai lệch, đặc biệt hơn
07:28
here disinformation - the fact that people
174
448921
3099
ở đây là thông tin sai lệch - thực tế là mọi người
07:32
can turn lies into actual news
175
452020
1745
có thể biến những lời nói dối thành tin tức thực tế
07:33
and this is something that Mexico is
176
453765
2095
và đây là điều mà Mexico đang
07:35
dealing with not just with lynchings but
177
455860
2613
giải quyết không chỉ với các vụ ly khai mà
07:38
also with elections and just in general
178
458473
2547
còn với các cuộc bầu cử và nói chung là
07:41
fake news in the country and so you have
179
461020
3251
tin tức giả mạo trong nước, v.v. bạn có các
07:44
platforms like Lo Que Sigue that is the you
180
464271
3169
nền tảng như Lo Que Sigue, đó là nền tảng mà bạn
07:47
know that has had to come about just to
181
467440
2604
biết đã phải ra đời chỉ để
07:50
combat fake news in the country.
182
470044
2136
chống lại tin tức giả mạo trong nước.
07:52
Reha, thank you very much indeed.
183
472180
1520
Reha, cảm ơn bạn rất nhiều thực sự.
07:53
Thank you.
184
473700
500
Cảm ơn bạn.
07:56
A terrible story Sam. Yeah
185
476560
1320
Một câu chuyện khủng khiếp Sam. Vâng
07:57
really really tragic. Yeah and we know
186
477880
1666
thực sự thực sự bi thảm. Vâng và chúng tôi biết
07:59
this has happened not just in Mexico but
187
479546
1754
điều này đã xảy ra không chỉ ở Mexico mà
08:01
also in other countries as well like in
188
481300
1950
còn ở các quốc gia khác cũng như ở
08:03
India and Myanmar.
189
483250
900
Ấn Độ và Myanmar.
08:04
Yeah it just goes to show that we have
190
484150
1950
Vâng, nó chỉ cho thấy rằng
08:06
to be really really careful when we're
191
486100
1950
chúng ta phải thực sự cẩn thận khi
08:08
sharing information online. Most of us
192
488050
2309
chia sẻ thông tin trực tuyến. Có lẽ hầu hết chúng ta
08:10
only share cute cat videos probably but
193
490359
2370
chỉ chia sẻ những video về mèo dễ thương nhưng
08:12
there are consequences to things like
194
492729
2434
có những hậu quả đối với những thứ như
08:15
gossip that are shared. It seems a little
195
495163
2697
tin đồn được chia sẻ. Có vẻ
08:17
bit insensitive to talk about vocabulary
196
497860
2169
hơi thiếu nhạy cảm khi nói về từ vựng
08:20
after such a tragic story but Reha did
197
500029
2061
sau một câu chuyện bi thảm như vậy nhưng Reha đã
08:22
use a really interesting journalistic
198
502090
2353
sử dụng một thuật ngữ báo chí thực sự thú vị
08:24
term there. So could you explain to us
199
504443
2417
ở đó. Vì vậy, bạn có thể giải thích cho chúng
08:26
what double-sourcing means. So it is
200
506860
2476
tôi nguồn kép nghĩa là gì không. Vì vậy, cần
08:29
making sure that you have two
201
509336
1994
đảm bảo rằng bạn có hai
08:31
independent sources confirm the same
202
511330
2456
nguồn độc lập xác nhận cùng một
08:33
information but you also have to make
203
513786
2524
thông tin nhưng bạn cũng phải đảm
08:36
sure that these sources are not
204
516310
1995
bảo rằng những nguồn này không
08:38
confirming you know the news using the
205
518305
2445
xác nhận rằng bạn biết tin tức bằng cách sử dụng
08:40
same source themselves.
206
520750
1479
cùng một nguồn.
08:42
Now if you are an
207
522229
1401
Bây giờ, nếu bạn là một
08:43
avid news consumer
208
523630
1630
người thích đọc tin tức
08:45
and want some advice
209
525260
500
08:45
on what you consider before you share
210
525760
1977
và muốn có một số lời khuyên
về những gì bạn cân nhắc trước khi chia sẻ
08:47
anything on social media here's Reha
211
527737
1923
bất kỳ điều gì trên mạng xã hội thì đây là Reha
08:49
again with her top tip.
212
529660
1780
một lần nữa với mẹo hàng đầu của cô ấy.
08:54
The best tip that
213
534200
1026
Mẹo hay nhất mà
08:55
I can give people who
214
535226
500
08:55
are consuming news
215
535726
1914
tôi có thể cung cấp cho những người
đang xem tin tức
08:57
non-stop is that you need to if you see
216
537680
2930
không ngừng là
09:00
something you need to find a way to
217
540610
2630
bạn cần phải tìm cách xác minh nếu thấy điều gì đó cần tìm
09:03
verify it. That means if you see
218
543279
2184
. Điều đó có nghĩa là nếu bạn nhìn thấy
09:05
something in the news check another
219
545463
2316
điều gì đó trong tin tức, hãy kiểm tra
09:07
media organisation's
220
547779
1171
09:08
coverage of that news
221
548950
1437
mức độ đưa tin của tổ chức truyền thông khác về tin tức đó
09:10
to see whether they are following the
222
550387
1892
để xem liệu họ có đang theo
09:12
same line. If you see something on
223
552279
1663
cùng một hướng hay không. Nếu bạn thấy điều gì đó trên
09:13
Whatsapp that isn't news but people are
224
553942
1908
Whatsapp không phải là tin tức nhưng mọi người đang
09:15
spreading question why they're spreading
225
555850
2645
lan truyền, hãy đặt câu hỏi tại sao họ lại lan truyền
09:18
it - what's their agenda? You know if there
226
558495
2844
nó - chương trình nghị sự của họ là gì? Bạn biết nếu có
09:21
is something involved in it that shows
227
561339
2029
điều gì đó liên quan đến nó cho
09:23
that it could have a reliable source of
228
563368
2082
thấy nó có thể có một nguồn tin tức đáng tin cậy
09:25
news then go to that source and find out
229
565450
2407
thì hãy truy cập nguồn đó và tìm hiểu
09:27
what's happening.
230
567857
1023
chuyện gì đang xảy ra.
09:31
Well it's a great tip there, not just for
231
571040
2202
Chà, đó là một mẹo hay, không chỉ dành cho các
09:33
journalists but for everybody. It's very
232
573242
2148
nhà báo mà còn dành cho tất cả mọi người. Điều rất
09:35
important to verify before sharing.
233
575390
1954
quan trọng là phải xác minh trước khi chia sẻ.
09:37
Absolutely and to verify simply means
234
577344
2066
Hoàn toàn và xác minh đơn giản có nghĩa là
09:39
to check that something is true. Okay
235
579410
2308
kiểm tra xem điều gì đó có đúng không. Được rồi,
09:41
well almost done for today
236
581718
1622
hầu như đã xong cho ngày hôm nay
09:43
before we go Sam reminders of today's
237
583340
1809
trước khi chúng ta bắt đầu lời nhắc của Sam về
09:45
key vocabulary. Of course,
238
585149
1301
từ vựng quan trọng của ngày hôm nay. Tất nhiên,
09:46
very happy to. So
239
586450
850
rất vui mừng. Vì vậy,
09:47
today I was talking about different
240
587300
2288
hôm nay tôi đã nói về các
09:49
forms of the word information.
241
589588
1962
hình thức khác nhau của thông tin từ.
09:51
Information itself is an uncountable
242
591550
2914
Bản thân thông tin là một danh từ không đếm được
09:54
noun and when it comes to fake news you
243
594464
3156
và khi nói đến tin tức giả mạo, bạn
09:57
can talk about disinformation which is
244
597620
2685
có thể nói về thông tin sai lệch là
10:00
deliberately fake information and then
245
600305
2685
thông tin giả mạo có chủ ý và sau
10:02
there's also misinformation which is
246
602990
2554
đó cũng có thông tin sai lệch là
10:05
accidentally fake information. So for
247
605544
2486
thông tin giả mạo vô tình. Vì vậy,
10:08
example if you're sharing something that
248
608030
1910
ví dụ: nếu bạn đang chia sẻ điều gì đó mà
10:09
you didn't know was fake that's
249
609940
1480
bạn không biết là giả thì đó là
10:11
misinformation but you might hear
250
611420
2365
thông tin sai lệch nhưng bạn có thể nghe thấy
10:13
misinformation and disinformation being
251
613785
2795
thông tin sai lệch và thông tin sai lệch được
10:16
used interchangeably. The adjective for
252
616580
2458
sử dụng thay thế cho nhau. Tính từ cho
10:19
something that is interesting and useful
253
619038
2522
một cái gì đó thú vị và hữu ích
10:21
is informative. In the programme we also
254
621560
2940
là thông tin. Trong chương trình, chúng tôi cũng
10:24
talked about the
255
624500
500
đã nói về
10:25
word consequences which
256
625000
2440
từ hệ quả
10:27
are the negative results of something
257
627440
2178
là kết quả tiêu cực của một điều gì đó
10:29
and we also heard
258
629618
500
và chúng tôi cũng đã
10:30
the word double- sourcing
259
630118
1972
nghe từ nguồn kép
10:32
which is checking a news story
260
632090
2359
đang kiểm tra một câu chuyện tin tức
10:34
is true by seeing if two independent
261
634449
2831
là đúng bằng cách xem liệu hai nguồn độc lập
10:37
sources are reporting the same thing and
262
637280
2460
có đang báo cáo cùng một điều hay không và
10:39
if you do that you may be able to verify
263
639740
2460
nếu bạn làm điều đó bạn có thể xác minh
10:42
the story and you may be able to confirm
264
642200
2844
câu chuyện và bạn có thể xác nhận
10:45
that it is indeed true. Thank you Sam and
265
645044
2916
rằng nó thực sự là sự thật. Cảm ơn Sam và
10:47
that's all from us today.
266
647960
2000
đó là tất cả từ chúng tôi ngày hôm nay.
10:49
Share safely, good bye, bye.
267
649960
2240
Chia sẻ an toàn, tạm biệt, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7