Fake News: Fact & Fiction - Episode 3: Information or disinformation?

96,834 views ・ 2020-08-23

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Hello this is Fake News: Fact and Fiction
0
6800
2240
こんにちは、BBC Learning English の Fake News: Fact and Fiction
00:09
from BBC Learning English. I'm Hugo and
1
9045
2135
です。 私はヒューゴで
00:11
I'm Sam. In the program today we'll hear
2
11190
2046
サムです。 今日の番組
00:13
from expert
3
13236
563
00:13
Samantha Bradshaw on the dangers of
4
13799
1838
では、フェイク ニュースの危険性について専門家のサマンサ ブラッドショーに話
00:15
fake news, and I'll be giving you some
5
15637
1943
を聞き、情報に関する情報をお伝えします
00:17
information about information.
6
17580
2240
00:19
We will also
7
19820
1000
また、メキシコの小さな町で
00:20
hear a story about what
8
20820
1080
00:21
happened when fake
9
21900
1360
偽のニュースが広まったときに何が起こったのかについての話も聞きます
00:23
news was spread in a small town in
10
23260
1740
00:25
Mexico. Now Sam how are you today? I'm
11
25016
2644
。 さて、サムは今日はどうですか? 元気です
00:27
fine thanks Hugo, how are you? I am very
12
27660
1910
、ありがとう、ヒューゴ、元気? 私は
00:29
well and I'm looking forward to your
13
29570
1719
とても元気で、後であなたの語彙スロットを楽しみにしています
00:31
vocabulary slot later. Okay, I am
14
31289
2875
. さて、
00:34
today going to be talking about the word
15
34164
3485
今日は情報という言葉について話し
00:37
information. I can hardly wait. Yeah I
16
37649
2192
ます。 待ちきれません。 ええ
00:39
think that might be fake sincerity there
17
39841
2308
、それは偽りの誠実さかもしれません
00:42
- no honestly I'm really looking forward
18
42149
1666
- いや正直に言って、私はそれを本当に楽しみに
00:43
to it - okay, okay well we'll see if you
19
43815
1665
しています - わかりました、わかり
00:45
feel the same way afterwards. Here is
20
45480
1879
ました。 ここでは、情報という言葉について
00:47
everything you could ever want to know
21
47359
1930
知りたいと思うすべてのことを説明します。すべてでは
00:49
about the word information, maybe not
22
49289
2197
ないかもしれませ
00:51
everything but as much as I could fit in.
23
51486
2434
んが、ここに収まる範囲で説明します。
00:58
What is information? Information is
24
58380
3159
情報とは何ですか? 情報は
01:01
knowledge, it's facts and details about a
25
61539
3701
知識であり、特定の主題に関する事実と詳細
01:05
particular subject.
26
65250
1619
です。
01:06
Grammatically information is an
27
66869
2641
文法的には、情報は不可算名詞なので、情報ではなく
01:09
uncountable noun so we talk about bits
28
69510
3716
01:13
of information or pieces of information
29
73226
3814
、情報のビットまたは断片について話します
01:17
but not informations. Information has a
30
77040
3369
。 情報には
01:20
number of very closely related
31
80409
2591
、非常に密接に関連する
01:23
grammatical variations - the verb to
32
83000
2975
文法上のバリエーションがいくつかあります。動詞の
01:25
inform is quite formal and means to tell
33
85975
3305
通知は非常に形式的で、
01:29
someone something and the adjective
34
89280
2927
誰かに何かを伝えることを意味し、形容詞の
01:32
informative is used to describe
35
92207
2592
情報は、有用で興味深い情報を説明するために使用され
01:34
information that is useful and
36
94799
2353
ます
01:37
interesting. Information also appears in
37
97152
3138
。 情報は
01:40
at least two initialisms I.T. - information
38
100290
5022
、少なくとも 2 つの頭字語 I.T. にも表示されます。 - 情報
01:45
technology and F.Y.I. - for your
39
105312
3737
技術とF.Y.I. -
01:49
information. Information comes from
40
109049
2618
ご参考までに。 情報は情報
01:51
sources and there are many different
41
111667
2693
01:54
sources of information including TV,
42
114360
2785
源からもたらされ、テレビ、
01:57
radio, newspapers, books, magazines, the
43
117145
3095
ラジオ、新聞、本、雑誌、
02:00
internet, social media, teachers, friends,
44
120240
2535
インターネット、ソーシャル メディア、教師、友人、
02:02
colleagues, even overheard conversations
45
122775
2414
同僚、さらに
02:05
on the bus.
46
125189
829
はバスで耳にした会話など、さまざまな情報源があります。
02:06
In fact, wherever we turn there is
47
126018
2562
実際、どこを向いても
02:08
information of one kind or another and
48
128580
2910
何らかの情報があり
02:11
not all information is useful
49
131490
2220
、すべての情報が有用
02:13
or appropriate so it's definitely
50
133710
2858
または適切であるとは限らないため、
02:16
possible to have too much information.
51
136568
3292
情報が多すぎることは間違いありません。
02:19
In fact that's a phrase
52
139860
1395
実際、これ
02:21
we use when someone
53
141255
1167
02:22
tells us something that is very personal
54
142422
2328
は誰かが私たちに非常に個人的なことを言い、私たちを
02:24
and makes us feel a little uncomfortable.
55
144750
2490
少し不快にさせるときに使うフレーズです.
02:27
You haven't changed your underpants in a
56
147240
2430
パンツ一週間も替えてないの
02:29
week?! Oh too much information. Too
57
149670
3015
? ああ、情報が多すぎる。
02:32
much information is another
58
152685
2325
情報が多すぎることは、もう 1 つの
02:35
initialism - T.M.I. When thinking about
59
155010
3640
イニシャリズムです - T.M.I.
02:38
fake news we should be aware that
60
158650
3080
フェイク ニュースについて考えるとき、
02:41
information isn't always true and not
61
161730
2498
情報が常に真実であるとは限らず、
02:44
all sources of information are reliable
62
164228
2632
すべての情報源が信頼できる、
02:46
or accurate. We need to be on the lookout
63
166860
3585
または正確であるとは限らないことに注意する必要があります。
02:50
for disinformation which is false
64
170445
2885
02:53
information deliberately spread and
65
173330
3402
故意に広められた虚偽の情報である偽情報と、誤って広められた虚偽の情報である偽情報に注意する必要があります
02:56
misinformation which is false
66
176732
2818
02:59
information that is accidentally spread
67
179550
2802
03:02
though to be honest these expressions
68
182352
2658
が、正直なところ、これらの表現
03:05
are both commonly used for the same
69
185010
2725
は両方とも同じもの、つまりフェイクニュースに対して一般的に使用されてい
03:07
thing - fake news. I hope that wasn't T.M.I.
70
187735
3425
ます. T.M.I.じゃなかったらいいのに。
03:11
now F.Y.I. it's back to the studio.
71
191160
3660
今参考までに スタジオに戻ってきました。
03:17
Thanks, that was very informative. Ah
72
197300
1983
ありがとう、それは非常に有益でした。 ああ、
03:19
Hugo you're very
73
199283
857
ヒューゴ、あなたはとても
03:20
good. I try my best. But now our theme of
74
200180
2744
上手です。 私は最善を尽くします。 しかし、今日のテーマ
03:22
the day is the possible dangers of
75
202924
2276
は、フェイク ニュースを共有することの危険性です
03:25
sharing fake news. To give us an overview
76
205200
1878
。 概要
03:27
we're going to hear from Samantha
77
207078
1512
を説明するために
03:28
Bradshaw from Oxford University. She's a
78
208590
2293
、オックスフォード大学のサマンサ ブラッドショーからお話を伺います。 彼女
03:30
researcher in fake news and
79
210883
1547
03:32
disinformation at
80
212440
1249
03:33
the Oxford Internet Institute.
81
213689
2111
、オックスフォード インターネット研究所のフェイク ニュースと偽情報の研究者です。
03:41
Fake news can have real human
82
221040
1880
フェイク ニュースが
03:43
consequences when it spreads from the
83
223080
2960
03:46
online world to the offline world
84
226040
2640
オンラインの世界からオフラインの世界に
03:48
particularly because of the speed at
85
228709
3181
03:51
which this disinformation can spread.
86
231890
3270
拡散すると、偽情報が拡散するスピードが速いため、実際に人間に影響を与える可能性があります。
03:55
Often unlike in the past where there are
87
235160
3301
多くの場合、一般に公開
03:58
many checks to the information that was
88
238461
3219
されていた情報に対して多くのチェックが行われていた過去とは異なり、ソーシャル メディア
04:01
being put out to the public there aren't
89
241680
2512
では
04:04
as many checks with
90
244192
500
04:04
social media and viral
91
244692
2138
それほど多くのチェックが行われず、
04:06
stories containing fake news or other
92
246830
2906
フェイク ニュースやその他の形式の偽情報を含むバイラル ストーリーは
04:09
forms of disinformation have real-life
93
249736
2984
04:12
consequences for people. For example, if
94
252720
3302
、人々に現実の結果をもたらします。 たとえば
04:16
we look at India or Mexico
95
256022
2147
、インドやメキシコでは、
04:18
disinformation and fake news have led to
96
258169
3441
偽情報やフェイク ニュースによって、
04:21
people actually being killed. If we look
97
261610
3440
実際に人が殺されています。
04:25
at the medical world with vaccines, a lot
98
265050
3010
ワクチンのある医療の世界を見ると、多く
04:28
of the anti-vacs movement
99
268060
2000
の反ワクチン運動の
04:30
narratives and the
100
270060
1920
物語と、
04:31
fake news about vaccinating children
101
271980
2780
子供たちにワクチンを接種するという偽のニュース
04:34
have caused real-life children not to
102
274760
2100
が原因で、実際の子供たちは
04:36
get vaccinated and then die of sickness
103
276870
2681
ワクチン接種を受けず、後で病気で死亡してい
04:39
later. So there are real consequences to
104
279551
2749
ます. したがって、
04:42
fake news and to these rumors that
105
282300
2394
偽のニュースやオンラインで広まるこれらの噂には、実際の結果
04:44
spread online.
106
284700
980
があります。
04:49
So Samantha was talking a
107
289640
1500
だからサマンサは
04:51
lot about consequences there. Yes some
108
291140
1580
そこでの結果についてたくさん話していました。 はい
04:52
tragic consequences in that case. So
109
292720
2160
、その場合、いくつかの悲劇的な結果があります。 したがって
04:54
consequences are the result of things
110
294900
2405
、結果は起こったことの結果で
04:57
that happen or in the case of
111
297305
1885
あるか、
04:59
vaccinations don't happen and the result
112
299190
2325
予防接種が起こらなかった場合、結果
05:01
is usually bad. Yeah and she mentioned a
113
301515
2325
は通常悪いものです. ええ、彼女
05:03
story in Mexico when people were killed
114
303840
2040
はメキシコ
05:05
as a result of fake news and I remember
115
305880
2040
で偽のニュースの結果として人々が殺された
05:07
that because we covered that story here
116
307920
1940
という話をしました.BBCでその話を取り上げたので、私はそれを覚えてい
05:09
at the BBC. I tracked down one of the
117
309860
1840
ます. ストーリーに取り組んだプロデューサーの 1 人である Reha Kansara を追跡して
05:11
producers who worked on the story, Reha
118
311700
3229
05:14
Kansara, to find out more of the details
119
314929
3311
05:22
Reha you covered a tragic
120
322120
1605
Reha が悲劇的なストーリーを取り上げた詳細を調べました
05:23
story and that
121
323725
899
05:24
was because of fake news.
122
324624
1600
05:26
Tell us about that.
123
326224
1216
それについて教えてください。
05:27
So this is the story about two men who
124
327449
2559
これは、
05:30
were murdered for something that they
125
330008
2492
自分のしていないことで殺された 2 人の男性の物語
05:32
didn't do. These two men, they were going
126
332500
2819
です。 この二人の男は、
05:35
back home, they stopped over by a school
127
335319
2751
家に帰る途中で、学校に立ち寄っ
05:38
to take a break.
128
338070
2150
て休憩しました。
05:40
They had loud music on and were resting
129
340220
1580
彼らは大音量の音楽をかけ
05:41
in their car but someone at the school
130
341800
2781
、車の中で休んでいましたが、学校の誰か
05:44
got suspicious and so
131
344581
1580
が不審
05:46
they called the police.
132
346161
1628
に思い、警察に通報しました。
05:47
As soon as the police arrested them not
133
347789
2621
警察が彼らを逮捕すると
05:50
for you know not for anything but just
134
350410
2165
すぐに
05:52
finding you know beer bottles, empty beer
135
352575
2335
、あなたが知っているビール瓶、その車の中で空のビール瓶を見つけただけです
05:54
bottles in that car. People came, saw
136
354910
2175
。 人々がやって来て、学校の
05:57
everything that was happening outside
137
357085
2174
外で起こっていることをすべて見て、Whatsapp で
05:59
the school and started spreading fake
138
359259
2097
偽のニュースを広め始め
06:01
news on Whatsapp.
139
361356
1017
ました。
06:02
The rumor that essentially
140
362373
1476
本質的に
06:03
spread was that they were two men who
141
363849
2694
広まった噂は、彼らが
06:06
were child kidnappers who were waiting
142
366543
2767
子供を誘拐するために学校の外で待っていた子供の誘拐犯で
06:09
outside of school to abduct children and
143
369310
2715
あり
06:12
that obviously caused a frenzy on social
144
372025
2715
、ソーシャルメディアやWhatsappで明らかに熱狂を引き起こし、
06:14
media, on Whatsapp, and that turned into
145
374740
2400
06:17
something bigger
146
377140
1017
06:18
when they were arrested.
147
378157
1442
逮捕されたときにもっと大きなものになったというものでした.
06:19
because this went from Whatsapp to
148
379599
2465
これはWhatsappからFacebookに移行し、
06:22
Facebook, gathered on Facebook to call
149
382064
2756
Facebookに集まって
06:24
out on people to come outside of the
150
384820
2796
人々に警察署の外に出て
06:27
police station and basically take the
151
387616
2874
、基本的に
06:30
law into their own hands. They were
152
390490
1775
法を自分の手に委ねるよう呼びかけたからです. 彼らは
06:32
dragged from the police station to a
153
392265
1825
警察署から
06:34
town hall, doused in petrol and then lit
154
394090
2649
市庁舎に引きずり込まれ、ガソリンをまき散らされた後、
06:36
on fire. Lynchings are not a new thing but
155
396739
2781
火をつけられました。 リンチは新しいことではありませんが、新しいの
06:39
what is new is the way that this whole
156
399520
2428
は、このすべて
06:41
thing was filmed on Facebook. It really
157
401948
2492
が Facebook で撮影された方法です。
06:44
shows the danger because it went from
158
404440
2309
06:46
Whatsapp to Facebook and then it was a
159
406749
2371
Whatsapp から Facebook に移行し、その後
06:49
very small town in Mexico so in a matter
160
409120
3554
はメキシコの非常に小さな町だったので、本当に危険性を示しています。
06:52
of hours everybody was talking about it
161
412674
3465
数時間のうちに誰もがそれについて
06:56
and what struck you the most when
162
416139
1953
06:58
covering the story? The fact that people
163
418092
2368
話しました。この話を報道したときに最も印象的だったことは何ですか? ファクトチェックやダブルソース
07:00
so easily believed things without you
164
420460
2445
を知らなくても、人々は簡単に信じてしまう
07:02
know fact-checking or double sourcing
165
422905
2444
という事実
07:05
things. It has grave consequences and
166
425349
3287
。 それは重大な結果をもたらし、
07:08
this was one of them. Has there been any
167
428636
3554
これはその1つでした。 メキシコ
07:12
change in terms of I don't know
168
432190
2528
の私は知らない法律に関して、彼らが真実ではないことを言ったときの
07:14
legislation in Mexico like public
169
434718
2691
公衆の
07:17
perception even like public behavior
170
437409
1865
認識、さらには公衆の行動などに関して何か変化はありました
07:19
when when they said something that is
171
439274
1916
07:21
not true? There are people talking about
172
441190
4670
か? 偽情報について、特にここでは偽情報について話している人々がいます
07:26
misinformation more particularly over
173
446190
2731
07:28
here disinformation - the fact that people
174
448921
3099
- 人々
07:32
can turn lies into actual news
175
452020
1745
が嘘を実際のニュースに変える
07:33
and this is something that Mexico is
176
453765
2095
ことができるという事実.
07:35
dealing with not just with lynchings but
177
455860
2613
07:38
also with elections and just in general
178
458473
2547
07:41
fake news in the country and so you have
179
461020
3251
07:44
platforms like Lo Que Sigue that is the you
180
464271
3169
Lo Que Sigue のようなプラットフォームがあります
07:47
know that has had to come about just to
181
467440
2604
07:50
combat fake news in the country.
182
470044
2136
。これは、この国のフェイク ニュースと戦うためだけに作られたものです。
07:52
Reha, thank you very much indeed.
183
472180
1520
れは、本当にありがとう。
07:53
Thank you.
184
473700
500
ありがとうございました。
07:56
A terrible story Sam. Yeah
185
476560
1320
ひどい話サム。 ええ
07:57
really really tragic. Yeah and we know
186
477880
1666
、本当に悲劇的です。 ええ、私たちは
07:59
this has happened not just in Mexico but
187
479546
1754
これがメキシコだけで
08:01
also in other countries as well like in
188
481300
1950
なく、インドやミャンマーのような他の国でも起こっていることを知ってい
08:03
India and Myanmar.
189
483250
900
ます.
08:04
Yeah it just goes to show that we have
190
484150
1950
そうですね、オンラインで情報
08:06
to be really really careful when we're
191
486100
1950
を共有するときは本当に慎重にならなければならないことを示してい
08:08
sharing information online. Most of us
192
488050
2309
ます。 私たちのほとんどは
08:10
only share cute cat videos probably but
193
490359
2370
おそらくかわいい猫のビデオを共有するだけですが、共有さ
08:12
there are consequences to things like
194
492729
2434
れるゴシップなどには結果があります
08:15
gossip that are shared. It seems a little
195
495163
2697
. この
08:17
bit insensitive to talk about vocabulary
196
497860
2169
08:20
after such a tragic story but Reha did
197
500029
2061
ような悲劇的な話の後に語彙について話すのは少し鈍感に思えますが、Reha は
08:22
use a really interesting journalistic
198
502090
2353
本当に興味深いジャーナリズム用語を使用して
08:24
term there. So could you explain to us
199
504443
2417
いました。
08:26
what double-sourcing means. So it is
200
506860
2476
ダブルソーシングの意味を教えてください。 したがって、
08:29
making sure that you have two
201
509336
1994
2 つの
08:31
independent sources confirm the same
202
511330
2456
独立した情報源が同じ
08:33
information but you also have to make
203
513786
2524
情報を確認していることを
08:36
sure that these sources are not
204
516310
1995
確認する必要がありますが、これらの情報源が
08:38
confirming you know the news using the
205
518305
2445
、同じ情報源自体を使用してニュースを知っていることを確認していないことも確認する必要があります
08:40
same source themselves.
206
520750
1479
08:42
Now if you are an
207
522229
1401
あなたが
08:43
avid news consumer
208
523630
1630
熱心なニュースの消費者で
08:45
and want some advice
209
525260
500
08:45
on what you consider before you share
210
525760
1977
、ソーシャルメディアで何か
を共有する前に考慮すべきことについてアドバイスが必要な場合は、
08:47
anything on social media here's Reha
211
527737
1923
Reha が
08:49
again with her top tip.
212
529660
1780
再び彼女のトップヒントを紹介します。
08:54
The best tip that
213
534200
1026
ニュースを絶え間なく消費
08:55
I can give people who
214
535226
500
08:55
are consuming news
215
535726
1914
している人々に私が提供できる最高のヒント
08:57
non-stop is that you need to if you see
216
537680
2930
は、
09:00
something you need to find a way to
217
540610
2630
何かを見たらそれを確認する方法を見つける必要があるという
09:03
verify it. That means if you see
218
543279
2184
ことです. つまり
09:05
something in the news check another
219
545463
2316
、ニュースで何かを見た場合、そのニュースに関する別のメディア組織の報道をチェックして、
09:07
media organisation's
220
547779
1171
09:08
coverage of that news
221
548950
1437
09:10
to see whether they are following the
222
550387
1892
彼らが同じ方針に従っているかどうかを確認してください
09:12
same line. If you see something on
223
552279
1663
09:13
Whatsapp that isn't news but people are
224
553942
1908
Whatsapp でニュースではないものの、人々が
09:15
spreading question why they're spreading
225
555850
2645
なぜそれを広めているのかという疑問を広め
09:18
it - what's their agenda? You know if there
226
558495
2844
ている場合、彼らの目的は何ですか?
09:21
is something involved in it that shows
227
561339
2029
09:23
that it could have a reliable source of
228
563368
2082
信頼できるニュースソースを持っている可能性がある
09:25
news then go to that source and find out
229
565450
2407
ことを示す何かが含まれている場合は、そのソースにアクセスして、
09:27
what's happening.
230
567857
1023
何が起こっているかを調べてください.
09:31
Well it's a great tip there, not just for
231
571040
2202
09:33
journalists but for everybody. It's very
232
573242
2148
ジャーナリストだけでなく、誰にとっても素晴らしいヒントです。
09:35
important to verify before sharing.
233
575390
1954
共有する前に確認することが非常に重要です。
09:37
Absolutely and to verify simply means
234
577344
2066
絶対的かつ単純に検証
09:39
to check that something is true. Okay
235
579410
2308
するということは、何かが真実であることを確認することを意味します。
09:41
well almost done for today
236
581718
1622
09:43
before we go Sam reminders of today's
237
583340
1809
今日の重要な語彙のサムのリマインダーに行く前に、今日はほぼ完了です
09:45
key vocabulary. Of course,
238
585149
1301
。 もちろん、大
09:46
very happy to. So
239
586450
850
満足です。 というわけで、
09:47
today I was talking about different
240
587300
2288
今日は情報という言葉のさまざまな形について話していました
09:49
forms of the word information.
241
589588
1962
09:51
Information itself is an uncountable
242
591550
2914
情報自体は数えられない
09:54
noun and when it comes to fake news you
243
594464
3156
名詞であり、フェイク ニュースに関して言えば、
09:57
can talk about disinformation which is
244
597620
2685
10:00
deliberately fake information and then
245
600305
2685
故意に偽情報である偽情報と、
10:02
there's also misinformation which is
246
602990
2554
10:05
accidentally fake information. So for
247
605544
2486
誤って偽情報である偽情報について話すことができます。 したがって、
10:08
example if you're sharing something that
248
608030
1910
たとえば、偽情報であるとは知らなかったものを共有している場合、
10:09
you didn't know was fake that's
249
609940
1480
それは
10:11
misinformation but you might hear
250
611420
2365
誤った情報ですが、
10:13
misinformation and disinformation being
251
613785
2795
誤った情報と偽情報が
10:16
used interchangeably. The adjective for
252
616580
2458
同じ意味で使用されているのを聞くかもしれません.
10:19
something that is interesting and useful
253
619038
2522
興味深くて役立つものの形容詞
10:21
is informative. In the programme we also
254
621560
2940
は有益です。 番組
10:24
talked about the
255
624500
500
10:25
word consequences which
256
625000
2440
10:27
are the negative results of something
257
627440
2178
は、何かの否定的な結果である結果という言葉についても話しました。
10:29
and we also heard
258
629618
500
また
10:30
the word double- sourcing
259
630118
1972
10:32
which is checking a news story
260
632090
2359
10:34
is true by seeing if two independent
261
634449
2831
、2 つの独立した情報源が同じことを報告しているかどうかを見て、ニュース記事が真実であるかどうか
10:37
sources are reporting the same thing and
262
637280
2460
10:39
if you do that you may be able to verify
263
639740
2460
を確認するダブルソーシングという言葉も聞きました。 あなたは
10:42
the story and you may be able to confirm
264
642200
2844
その話を検証し、それが本当に真実であることを確認できるかもしれません
10:45
that it is indeed true. Thank you Sam and
265
645044
2916
. サム
10:47
that's all from us today.
266
647960
2000
、ありがとう。今日は以上です。
10:49
Share safely, good bye, bye.
267
649960
2240
安全に共有しましょう、さようなら、さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7