What does 'mind your Ps and Qs' mean?

41,091 views ・ 2019-12-09

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Feifei: So, tonight's the night, Neil.
0
8120
2360
Feifei: Vì vậy, đêm nay là đêm, Neil.
00:10
How do you feel?
1
10480
1340
Bạn cảm thấy thế nào?
00:11
Neil: A bit nervous, but mostly excited.
2
11820
2480
Neil: Một chút lo lắng, nhưng chủ yếu là phấn khích.
00:14
I've been practising
3
14300
1100
Tôi đã
00:15
my speech all morning.
4
15400
1320
luyện nói cả buổi sáng.
00:16
Feifei: Just go out there, smile, and don't
5
16720
2360
Feifei: Chỉ cần ra ngoài đó, mỉm cười và đừng
00:19
forget: mind your Ps and Qs!
6
19080
2180
quên: hãy chú ý đến Ps và Qs của bạn!
00:21
Neil: Eh? I know how to spell, Feifei.
7
21260
2310
Neil: Hả? Tôi biết đánh vần, Feifei.
00:23
Feifei: You know what I mean!
8
23570
1369
Feifei: Bạn biết ý tôi mà!
00:24
Neil: Don't worry! I won't offend anyone.
9
24939
2180
Neil: Đừng lo lắng! Tôi sẽ không xúc phạm bất cứ ai.
00:27
Feifei: Mind your Ps and Qs
10
27119
1637
Feifei: Mind your Ps and Qs
00:28
is our phrase in The English We Speak.
11
28756
2346
là cụm từ của chúng tôi trong The English We Speak.
00:31
If someone tells you
12
31102
988
Nếu ai đó bảo bạn hãy
00:32
to mind your Ps and Qs, they're telling
13
32090
1910
để ý Ps và Qs của bạn, họ đang bảo
00:34
you to be polite in a social situation, and
14
34000
2760
bạn phải lịch sự trong một tình huống xã hội
00:36
to be careful about what you say or do.
15
36760
2810
và cẩn thận về những gì bạn nói hoặc làm.
00:39
Neil: Feifei, I'm always on my best
16
39570
2186
Neil: Feifei, tôi luôn cư xử tốt nhất
00:41
behaviour. Now, let me
17
41756
1408
. Bây giờ, hãy để tôi
00:43
practise my speech.
18
43164
1216
thực hành bài phát biểu của mình.
00:44
Feifei: And I'll play some examples.
19
44380
1860
Feifei: Và tôi sẽ chơi một số ví dụ.
00:49
Gang, Gang, Gang! How many times
20
49540
2940
Gang, Gang, Gang! Đã bao nhiêu
00:52
have I told you to mind
21
52480
1340
lần tôi nói với bạn rằng hãy để
00:53
your Ps and Qs when you're with
22
53820
2060
ý Ps và Qs của bạn khi bạn ở
00:55
your grandparents? Grandma doesn't
23
55880
2220
với ông bà của bạn? Bà nội không
00:58
like that kind of language!
24
58100
2020
thích loại ngôn ngữ đó đâu!
01:00
Last week's meeting with our new clients
25
60920
2080
Cuộc họp tuần trước với các khách hàng mới của chúng tôi cực kỳ khó
01:03
was super frustrating.
26
63000
1840
chịu.
01:04
But I had to mind my Ps and Qs.
27
64840
2140
Nhưng tôi phải để tâm đến Ps và Qs của mình.
01:06
As they say, the customer
28
66980
1940
Như họ nói, khách
01:08
is always right!
29
68920
1460
hàng luôn đúng!
01:11
Lan always says the first thing that comes
30
71280
2480
Lan luôn nói điều đầu tiên nghĩ đến
01:13
into her head. I just hope she minds her
31
73760
2540
trong đầu cô ấy. Tôi chỉ hy vọng cô ấy nhớ
01:16
Ps and Qs at lunch today.
32
76300
2100
Ps và Qs của mình vào bữa trưa hôm nay.
01:21
Feifei: You're listening to The English
33
81680
1700
Feifei: Bạn đang nghe The English
01:23
We Speak from BBC Learning English.
34
83380
2440
We Speak từ BBC Learning English.
01:25
In this programme we are looking at
35
85820
1720
Trong chương trình này, chúng ta đang xem
01:27
the expression 'mind your Ps and Qs'.
36
87540
2560
xét cụm từ 'mind your Ps and Qs'.
01:30
So Neil, finished practising
37
90100
1740
Vậy Neil,
01:31
your speech?
38
91840
960
luyện nói xong chưa?
01:32
Neil: Not yet. I've been distracted
39
92800
1500
Neil: Chưa. Tôi đã bị phân tâm
01:34
by today's phrase. I've been
40
94300
1280
bởi cụm từ ngày hôm nay. Tôi đã
01:35
looking it up online.
41
95580
1200
tìm kiếm nó trực tuyến.
01:36
Feifei: And?
42
96780
860
Phi Phi: Và?
01:37
Neil: Nobody agrees where it comes from.
43
97640
1700
Neil: Không ai đồng ý nó đến từ đâu.
01:39
There are so many theories.
44
99340
1800
Có rất nhiều lý thuyết.
01:41
One is that printers
45
101149
1051
Một là các máy
01:42
back in the 19th Century used
46
102210
1700
in vào thế kỷ 19
01:43
to get confused between
47
103910
1375
thường nhầm lẫn giữa
01:45
the small letters p and q.
48
105285
1555
các chữ cái nhỏ p và q.
01:46
Feifei: They do look similar! So they had
49
106840
2612
Feifei: Họ trông giống nhau! Vì vậy, họ phải
01:49
to mind their Ps and Qs. Makes sense.
50
109452
2358
để tâm đến Ps và Qs của mình. Có ý nghĩa.
01:51
Neil: And there's another about
51
111810
1530
Neil: Và có một câu chuyện khác về những
01:53
bartenders in 17th Century England.
52
113340
2460
người pha chế ở Anh thế kỷ 17.
01:55
They used to serve beer in
53
115800
1300
Họ từng phục vụ bia theo đơn vị
01:57
measures called pints and quarts.
54
117100
3040
gọi là panh và lít.
02:00
Pints with a 'P' and quarts with a 'Q'.
55
120140
2760
panh có chữ 'P' và quarts có chữ 'Q'.
02:02
When a customer was
56
122900
1040
Khi một khách hàng
02:03
drinking too much...
57
123940
1300
uống quá nhiều...
02:05
Feifei: ... They told them to mind
58
125240
1260
Feifei: ... Họ bảo họ để
02:06
their pints and quarts?
59
126500
1460
ý panh và lít của họ?
02:07
Their Ps and Qs. Yes, makes sense too.
60
127960
2720
Ps và Qs của họ. Vâng, có ý nghĩa quá.
02:10
Neil: And there's another...
61
130680
1300
Neil: Và có một...
02:11
Feifei: Neil?
62
131980
740
Feifei: Neil?
02:12
Neil: Yes?
63
132720
500
Neil: Vâng?
02:13
Feifei: Your speech is in one hour.
64
133220
2020
Feifei: Bài phát biểu của bạn là trong một giờ.
02:15
Shouldn't you be practising?
65
135240
1580
Bạn có nên tập luyện không?
02:16
Neil: Oh! So it is.
66
136830
1490
Neil: Ồ! Nên nó là.
02:18
Feifei: And... Mind your Ps and Qs!
67
138320
1960
Feifei: Và... Hãy chú ý đến Ps và Qs của bạn!
02:20
Neil: OK. Bye.
68
140280
1240
Neil: Được rồi. Từ biệt.
02:21
Feifei: Bye.
69
141520
920
Phi Phi: Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7