Student Life – Projects

11,229 views ・ 2017-12-04

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:15
I think for me, my life never stops.
0
15730
2330
Tôi nghĩ cho tôi, cuộc sống của tôi không bao giờ dừng lại.
00:18
You know, I'm always on the go.
1
18060
3200
Bạn biết đấy, tôi luôn luôn di chuyển.
00:21
I've got four children.
2
21260
1580
Tôi đã có bốn đứa con.
00:23
It can get quite interesting;
3
23360
1920
Nó có thể trở nên khá thú vị;
00:25
it can get stressful.
4
25280
2740
nó có thể trở nên căng thẳng.
00:28
On Sunday, we go to church.
5
28020
1920
Chủ nhật, chúng tôi đi nhà thờ.
00:29
Church has become
6
29940
1339
Nhà thờ đã trở thành
00:31
very much a part of our lives.
7
31279
3301
một phần rất quan trọng trong cuộc sống của chúng ta.
00:34
It's given us a social life.
8
34580
2580
Nó đã cho chúng ta một cuộc sống xã hội.
00:37
When we get back from church,
9
37160
1980
Khi đi nhà thờ về,
00:39
we do three sets of washing.
10
39140
2040
chúng tôi giặt ba bộ.
00:41
We get homework out of the way.
11
41180
1440
Chúng tôi nhận được bài tập về nhà trên đường đi.
00:42
We get violin practice out of the way.
12
42620
2440
Chúng tôi có được thực hành violon ra khỏi con đường.
00:51
Sometimes, you just need somewhere
13
51300
2180
Đôi khi, bạn chỉ cần một nơi nào đó
00:53
to just go and be you,
14
53480
3740
để đi và là chính mình,
00:57
and have a quiet moment.
15
57220
1940
và có một khoảnh khắc yên tĩnh.
00:59
And my garden is my sanctuary window.
16
59160
3600
Và khu vườn của tôi là cửa sổ tôn nghiêm của tôi.
01:02
Sometimes, I just sit there,
17
62760
1460
Đôi khi, tôi chỉ ngồi đó,
01:04
you know, and listen to
18
64220
1480
bạn biết đấy, lắng nghe
01:05
the birds and think how far I've come,
19
65700
3660
tiếng chim và nghĩ rằng tôi đã đi được bao xa,
01:09
you know, despite all the odds.
20
69360
2920
bạn biết đấy, bất chấp mọi khó khăn.
01:16
I'm currently studying
21
76500
1660
Tôi hiện đang học
01:18
children's literature
22
78160
1080
văn học thiếu nhi
01:19
and it's my final year of studying.
23
79240
3200
và đó là năm học cuối cùng của tôi.
01:22
The project I did
24
82440
1800
Dự án tôi đã làm
01:24
is part of my distance learning course.
25
84240
2720
là một phần của khóa học đào tạo từ xa của tôi.
01:27
It's about children's literature, say, from
26
87560
3119
Đó là về văn học thiếu nhi, chẳng hạn, từ
01:30
the beginning of when people started
27
90679
2201
khi người ta bắt
01:32
to write for children,
28
92880
2100
đầu viết cho thiếu nhi,
01:34
and how it's evolved
29
94980
1471
và nó đã phát triển như thế nào
01:36
over the years.
30
96451
2149
qua nhiều năm.
01:38
You choose a question,
31
98600
2040
Bạn chọn một câu hỏi,
01:40
and then you sort of bring
32
100640
1960
và sau đó bạn tập
01:42
together all the assignments
33
102600
2260
hợp tất cả các bài tập
01:44
that you've done.
34
104860
1730
mà bạn đã hoàn thành lại với nhau.
01:46
The length of the project is
35
106590
1270
Độ dài của dự án
01:47
different from
36
107860
1740
khác với
01:49
the normal assignments:
37
109600
1740
các nhiệm vụ thông thường:
01:51
it's twice the normal assignments.
38
111340
2780
nó gấp đôi các nhiệm vụ bình thường.
01:54
It's involved a lot of online research,
39
114120
2460
Nó liên quan đến rất nhiều nghiên cứu trực tuyến,
01:56
a lot of group discussions, and
40
116580
3730
rất nhiều cuộc thảo luận nhóm
02:00
media research, which
41
120310
1330
và nghiên cứu trên phương tiện truyền thông, điều mà
02:01
I find difficult.
42
121640
1380
tôi thấy khó khăn.
02:03
You get placed within a group,
43
123020
1900
Bạn được xếp vào một nhóm,
02:04
and then you choose
44
124920
1360
sau đó bạn chọn
02:06
a book, and then you discuss it.
45
126280
2380
một cuốn sách, rồi thảo luận về nó.
02:08
If you choose a book that's been made into
46
128660
1800
Nếu bạn chọn một cuốn sách đã được dựng
02:10
a film, you also
47
130460
1370
thành phim, bạn cũng
02:11
have to look at the film;
48
131830
1750
phải xem phim;
02:13
look at the reviews
49
133580
1140
xem xét các bài đánh giá
02:14
and the criticisms it's had,
50
134720
1869
và lời chỉ trích mà nó đã có,
02:16
and then you compare and contrast it.
51
136589
3391
sau đó bạn so sánh và đối chiếu nó.
02:19
I did online research on various criticisms,
52
139980
2920
Tôi đã nghiên cứu trực tuyến về nhiều lời phê bình khác nhau,
02:22
but the majority of it was writing:
53
142900
2320
nhưng phần lớn là viết:
02:25
I did a lot of writing.
54
145220
2080
Tôi đã viết rất nhiều.
02:27
You have an introduction.
55
147300
1600
Bạn có một lời giới thiệu.
02:28
You have your body and the conclusion.
56
148900
3060
Bạn có cơ thể của bạn và kết luận.
02:31
For me, it was a big challenge.
57
151960
2580
Đối với tôi, đó là một thử thách lớn.
02:34
Fortunately for me, my group
58
154540
1260
May mắn thay cho tôi, nhóm của tôi
02:35
were very supportive.
59
155800
1180
đã rất hỗ trợ.
02:37
With an assignment sometimes,
60
157420
1800
Đôi khi với một bài tập,
02:39
I can sit there in one day and write it.
61
159220
2240
tôi có thể ngồi đó trong một ngày và viết nó.
02:41
In writing a project,
62
161460
2200
Khi viết một dự án,
02:43
you've got enough time to do it.
63
163670
1910
bạn có đủ thời gian để làm việc đó.
02:45
You get somebody to read it for you
64
165580
2340
Bạn nhờ ai đó đọc nó để
02:47
to see that it makes sense
65
167920
1289
bạn thấy rằng nó có ý nghĩa
02:49
and I don't often get to do
66
169209
1331
và tôi không thường xuyên làm điều
02:50
that with my assignments.
67
170540
1480
đó với các bài tập của mình.
02:58
I suffer from sickle cell disease:
68
178349
1951
Tôi bị bệnh hồng cầu hình liềm:
03:00
it's a genetic illness,
69
180300
1940
đó là một căn bệnh di truyền,
03:02
so it constantly makes me anaemic.
70
182240
1920
vì vậy nó liên tục khiến tôi bị thiếu máu.
03:04
I haven't got an immune system
71
184440
2860
Tôi không có hệ thống miễn dịch
03:07
because of that,
72
187300
1580
vì điều đó,
03:08
so I tend to spend a fair bit of
73
188880
2300
vì vậy tôi có xu hướng dành một chút
03:11
time in hospital.
74
191189
2391
thời gian trong bệnh viện.
03:13
Distance learning has been
75
193580
2860
Học từ xa rất
03:16
good for me because it has
76
196440
2160
tốt cho tôi vì nó đã
03:18
reduced that travelling
77
198600
1180
giảm bớt việc đi
03:19
to university, and
78
199780
1820
học đại học và
03:21
your disability shouldn't limit you.
79
201600
3080
tình trạng khuyết tật của bạn không nên hạn chế bạn.
03:24
So, you're here to dictate to that
80
204680
2860
Vì vậy, bạn ở đây để ra lệnh cho
03:27
disability and not the other way around.
81
207540
1960
khuyết tật đó chứ không phải ngược lại.
03:36
Currently, I work as a teaching assistant.
82
216720
3000
Hiện tại, tôi làm công việc trợ giảng.
03:39
On a daily basis,
83
219720
1400
Trên cơ sở hàng ngày,
03:41
my job is very interesting;
84
221120
2160
công việc của tôi rất thú vị;
03:43
no one day is the same.
85
223290
1570
không ngày nào giống ngày nào.
03:44
I do love my job.
86
224860
2500
Tôi yêu công việc của mình.
03:47
I think the children bring
87
227360
1140
Tôi nghĩ bọn trẻ mang lại
03:48
the best out of
88
228500
989
những điều tốt nhất cho
03:49
me, and hopefully I bring
89
229489
1811
tôi, và hy vọng tôi cũng mang lại
03:51
the best out of them as well.
90
231300
1740
những điều tốt nhất cho chúng.
03:55
After I've graduated, I hope
91
235180
2540
Sau khi tốt nghiệp, tôi hy
03:57
to train as a primary school teacher,
92
237720
2280
vọng sẽ được đào tạo thành một giáo viên tiểu học,
04:00
come out as a professional
93
240000
1220
trở thành một chuyên gia
04:01
despite all my difficulties,
94
241220
2000
bất chấp mọi khó khăn của mình
04:03
and make my children proud.
95
243220
3040
và khiến các con tôi tự hào.
04:21
Go the distance.
96
261040
1020
Đi xa.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7