Rage bait: How online anger makes money ⏲️ 6 Minute English

61,810 views ・ 2025-02-13

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Hello, this is Six Minute English from BBC Learning English.
0
8440
3720
Xin chào, đây là Six Minute English của BBC Learning English.
00:12
I'm Phil, and I'm Beth.
1
12160
1960
Tôi là Phil và tôi là Beth.
00:14
If you use the internet, and nearly everyone does,
2
14120
3520
Nếu bạn sử dụng Internet, và hầu như ai cũng vậy, thì
00:17
you've probably read headlines like this:
3
17640
3000
bạn có thể đã đọc những tiêu đề như thế này:
00:20
You won't believe what plastic surgery this celebrity has had done.
4
20640
4640
Bạn sẽ không tin được người nổi tiếng này đã phẫu thuật thẩm mỹ như thế nào.
00:25
Known as clickbait, headlines like these are used to grab your attention
5
25280
4800
Được gọi là clickbait, những tiêu đề như thế này được sử dụng để thu hút sự chú ý của bạn
00:30
and make you read more.
6
30080
1600
và khiến bạn đọc thêm.
00:31
But now a new trend called 'rage bait' is spreading across social media.
7
31680
4920
Nhưng hiện nay một xu hướng mới mang tên 'rage bait' đang lan truyền trên mạng xã hội.
00:36
Rage bait is online content designed to make you angry or outraged.
8
36600
5280
Mồi kích thích cơn thịnh nộ là nội dung trực tuyến được thiết kế để khiến bạn tức giận hoặc phẫn nộ.
00:41
In this programme, we'll explore the trend of rage baiting.
9
41880
3400
Trong chương trình này, chúng ta sẽ khám phá xu hướng kích động cơn thịnh nộ.
00:45
And as usual, we'll learn some useful new vocabulary,
10
45280
3560
Và như thường lệ, chúng ta sẽ học một số từ vựng mới hữu ích,
00:48
all of which you can find on our website bbclearningenglish.com.
11
48840
4520
tất cả đều có thể tìm thấy trên trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi.
00:53
Great. But first, it's time for my question,
12
53360
3000
Tuyệt vời. Nhưng trước tiên, đến lượt câu hỏi của tôi,
00:56
Beth, which is about the two terms we've been using 'clickbait' and 'rage bait'.
13
56360
6080
Beth, về hai thuật ngữ chúng ta vẫn dùng là 'clickbait' và 'ragebait'.
01:02
Both contain the word 'bait'.
14
62440
2640
Cả hai đều chứa từ 'mồi'.
01:05
But what is its actual meaning?
15
65080
2360
Nhưng ý nghĩa thực sự của nó là gì?
01:07
Is bait, a) a strong feeling of anger?
16
67440
4480
Mồi nhử có phải là a) cảm giác tức giận mạnh mẽ không?
01:11
b) food put on a hook to catch fish or animals.
17
71920
3600
b) thức ăn được móc vào lưỡi câu để bắt cá hoặc động vật.
01:15
Or c) a piece of computer software.
18
75520
2720
Hoặc c) một phần mềm máy tính.
01:18
I am fairly confident that it is
19
78240
2200
Tôi khá chắc chắn rằng đó là
01:20
b) food put on a hook.
20
80440
2000
b) thức ăn được treo trên móc.
01:22
OK. Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
21
82440
4520
ĐƯỢC RỒI. Vâng, chúng ta sẽ tìm ra câu trả lời chính xác ở phần sau của chương trình.
01:26
Here's how rage bait works,
22
86960
2720
Đây là cách mồi nhử cơn thịnh nộ hoạt động,
01:29
a creator posts a provocative piece of content online, a message, maybe,
23
89680
4320
người sáng tạo sẽ đăng một nội dung khiêu khích trực tuyến, có thể là một tin nhắn
01:34
or a video. People see it, feel outraged, and comment angrily.
24
94000
6240
hoặc một video. Mọi người nhìn thấy, cảm thấy phẫn nộ và bình luận một cách giận dữ.
01:40
Others see it, like it, and share it around.
25
100240
3080
Những người khác nhìn thấy, thích và chia sẻ nó.
01:43
Either way, the content creates interest, increases internet traffic,
26
103320
4840
Dù bằng cách nào thì nội dung cũng tạo ra sự quan tâm, tăng lưu lượng truy cập internet
01:48
and makes money for the creator.
27
108160
2200
và kiếm tiền cho người sáng tạo.
01:50
Here's marketing strategist Andrea Jones explaining more to Megan Lawton,
28
110360
4720
Chuyên gia chiến lược tiếp thị Andrea Jones sẽ giải thích thêm cho Megan Lawton,
01:55
presenter of BBC World Service programme Business Daily.
29
115080
4280
người dẫn chương trình Business Daily của BBC World Service.
01:59
The more content they create, the more engagement they get,
30
119360
2400
Họ tạo ra càng nhiều nội dung thì càng nhận được nhiều sự tương tác và
02:01
the more that they get paid.
31
121760
1480
càng được trả nhiều tiền.
02:03
And so they will do anything...
32
123240
2160
Và vì vậy họ sẽ làm bất cứ điều gì...
02:05
Some creators will do anything to get more views,
33
125400
2680
Một số người sáng tạo sẽ làm bất cứ điều gì để có nhiều lượt xem hơn,
02:08
because the more views they get, the more that they get paid.
34
128080
2760
bởi vì càng có nhiều lượt xem, họ càng được trả nhiều tiền.
02:10
Even if, even if those views are negative or inciting rage and anger in people.
35
130840
6160
Kể cả khi những quan điểm đó là tiêu cực hoặc gây ra sự giận dữ và tức giận trong mọi người.
02:17
Andrea, how is rage bait different to clickbait or other online tactics?
36
137000
5320
Andrea, rage bait khác với clickbait hay các chiến thuật trực tuyến khác như thế nào?
02:22
As a marketer, I'm always, you know, coaching my clients
37
142320
2880
Là một nhà tiếp thị, tôi luôn hướng dẫn khách hàng của mình
02:25
and talking to them about using hooks in their marketing. Right.
38
145200
2760
và nói chuyện với họ về cách sử dụng các chiêu trò trong tiếp thị. Phải.
02:27
And I think the difference between a hook and rage bait
39
147960
3240
Và tôi nghĩ sự khác biệt giữa một mồi nhử và mồi nhử giận dữ
02:31
or even its long-lost cousin, clickbait content...
40
151200
3560
hoặc thậm chí là họ hàng lâu đời của nó, nội dung clickbait...
02:34
When we think about a hook,
41
154760
1240
Khi chúng ta nghĩ về một mồi nhử,
02:36
to me a hook accurately reflects what's in that piece of content,
42
156000
4680
với tôi, một mồi nhử phản ánh chính xác nội dung trong phần nội dung đó
02:40
and it comes from a place of trust.
43
160680
3000
và nó xuất phát từ sự tin cậy.
02:43
Whereas rage baiting content is designed to be manipulative.
44
163680
4520
Trong khi đó, nội dung kích động cơn thịnh nộ được thiết kế nhằm mục đích thao túng.
02:48
Andrea says the more reaction a post gets, the more money the creator makes,
45
168200
6040
Andrea cho biết bài đăng càng nhận được nhiều phản ứng thì người sáng tạo càng kiếm được nhiều tiền,
02:54
even if the reactions are hateful, she uses the structure,
46
174240
4160
ngay cả khi các phản ứng đó mang tính thù hận, cô ấy sử dụng cấu trúc
02:58
the more one thing happens, the more something else happens,
47
178400
4200
càng nhiều điều xảy ra thì càng nhiều điều khác xảy ra,
03:02
to show that as one thing happens repeatedly,
48
182600
2920
để chỉ ra rằng khi một điều xảy ra nhiều lần thì một
03:05
another thing increases as a result.
49
185520
2760
điều khác sẽ gia tăng theo.
03:08
For example, the more you practice English, the more you'll improve.
50
188280
4440
Ví dụ, bạn càng luyện tập tiếng Anh nhiều thì khả năng tiếng Anh của bạn sẽ càng tiến bộ.
03:12
It doesn't matter that the content is designed to incite outrage - to encourage
51
192720
4360
Không quan trọng là nội dung được thiết kế để kích động sự phẫn nộ - khuyến khích
03:17
unpleasant or violent reactions.
52
197080
2600
những phản ứng khó chịu hoặc bạo lực.
03:19
That's why Andrea thinks rage bait is worse than clickbait.
53
199680
4360
Đó là lý do tại sao Andrea cho rằng mồi nhử giận dữ còn tệ hơn mồi nhử nhấp chuột.
03:24
While clickbait is more truthful about its content,
54
204040
3520
Trong khi clickbait trung thực hơn về nội dung thì
03:27
rage bait is manipulative, meaning it tries to influence something
55
207560
4560
ragebait lại mang tính thao túng, nghĩa là nó cố gắng tác động vào điều gì đó
03:32
to its own advantage.
56
212120
1760
theo hướng có lợi cho mình.
03:33
So, it's not hard to see why many people think rage bait is toxic.
57
213880
4960
Vì vậy, không khó để hiểu tại sao nhiều người cho rằng mồi nhử cơn thịnh nộ là độc hại.
03:38
So, if you're wondering why people react in the first place, listen
58
218840
4600
Vì vậy, nếu bạn đang thắc mắc tại sao mọi người lại phản ứng như vậy ngay từ đầu, hãy lắng nghe
03:43
as Doctor William Brady explains the psychology behind rage bait
59
223440
4400
Tiến sĩ William Brady giải thích về tâm lý đằng sau trò đùa chọc giận
03:47
to BBC World Service's Business Daily.
60
227840
3080
trên Business Daily của BBC World Service.
03:50
If you are an influencer and you want to figure out,
61
230920
3920
Nếu bạn là người có sức ảnh hưởng và muốn tìm hiểu,
03:54
'Well, how do I get more eyeballs on my content?'
62
234840
3000
'Làm thế nào để thu hút nhiều sự chú ý hơn vào nội dung của tôi?'
03:57
Well, you need to exploit those biases we have in our psychology,
63
237840
4200
Vâng, bạn cần khai thác những thành kiến ​​trong tâm lý của chúng ta,
04:02
because that's the content we'll pay more attention to.
64
242040
2520
vì đó là nội dung mà chúng ta sẽ chú ý nhiều hơn.
04:04
In turn, that's the content that algorithms will amplify,
65
244560
2920
Đổi lại, đó là nội dung mà thuật toán sẽ khuếch đại,
04:07
which ultimately means more advertising revenue.
66
247480
3120
về lâu dài sẽ mang lại nhiều doanh thu quảng cáo hơn.
04:10
Influencers want more eyeballs on their content -
67
250600
3800
Những người có sức ảnh hưởng muốn nhiều người chú ý hơn đến nội dung của họ -
04:14
more people to view their website or social media posts
68
254400
4000
nhiều người xem trang web hoặc bài đăng trên mạng xã hội của họ hơn
04:18
and use human psychology to do it.
69
258400
2720
và sử dụng tâm lý con người để làm điều đó.
04:21
Psychologically speaking, we all have biases -
70
261120
3560
Về mặt tâm lý, tất cả chúng ta đều có thành kiến ​​-
04:24
feelings - which are often unconscious either for or against a certain idea
71
264680
5360
cảm xúc - thường vô thức ủng hộ hoặc phản đối một ý tưởng
04:30
or group of people.
72
270040
1640
hoặc nhóm người nào đó.
04:31
Biases are emotional, and since listening
73
271680
2720
Sự thiên vị mang tính cảm xúc, và vì việc lắng nghe
04:34
to our emotions has been vital to the evolution of the human species,
74
274400
4200
cảm xúc của mình rất quan trọng đối với quá trình tiến hóa của loài người, nên
04:38
creators know that provoking our emotions will grab our attention.
75
278600
4600
những người sáng tạo biết rằng việc khơi gợi cảm xúc của chúng ta sẽ thu hút sự chú ý của chúng ta.
04:43
So, what can be done to combat rage bait?
76
283200
3320
Vậy, có thể làm gì để chống lại cơn thịnh nộ?
04:46
Well, we could all take a moment to think before reacting and remember
77
286520
4240
Vâng, chúng ta đều có thể dành chút thời gian để suy nghĩ trước khi phản ứng và nhớ
04:50
that by sharing something outrageous, you might be making things worse
78
290760
4040
rằng khi chia sẻ điều gì đó thái quá, bạn có thể khiến mọi thứ trở nên tồi tệ hơn
04:54
while also making the creator richer.
79
294800
2560
nhưng cũng giúp người sáng tạo trở nên giàu có hơn.
04:57
OK, Phil, let's reveal the answer to your question.
80
297360
2800
Được thôi, Phil, chúng ta hãy cùng tìm câu trả lời cho câu hỏi của bạn nhé.
05:00
You asked me what bait is?
81
300160
1880
Bạn hỏi tôi mồi là gì phải không?
05:02
I did, and the correct answer is b) food put on a hook
82
302040
4720
Tôi đã làm vậy, và câu trả lời đúng là b) thức ăn được móc vào lưỡi câu
05:06
to catch a fish or an animal,
83
306760
1720
để bắt cá hoặc động vật,
05:08
and isn't that what you said, Beth?
84
308480
1600
và đó không phải là điều bạn đã nói sao, Beth?
05:10
It is, yes. Right again!
85
310080
2120
Vâng, đúng vậy. Đúng nữa rồi!
05:12
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in the programme,
86
312200
4640
Được rồi, chúng ta hãy cùng tóm tắt lại các từ vựng đã học trong chương trình,
05:16
starting with 'rage bait', social media content designed to provoke anger,
87
316840
5360
bắt đầu với 'rage bait', nội dung truyền thông xã hội được thiết kế để kích động sự tức giận,
05:22
thereby encouraging people to engage with it.
88
322200
3080
do đó khuyến khích mọi người tham gia vào đó.
05:25
The structure 'the more... the more...' describes the situation
89
325280
4360
Cấu trúc 'the more... the more...' mô tả tình huống
05:29
when one thing happening repeatedly results in another thing happening too.
90
329640
4840
khi một sự việc xảy ra lặp đi lặp lại dẫn đến một sự việc khác cũng xảy ra theo.
05:34
'To incite' someone means to encourage them to do
91
334480
3920
'Kích động' ai đó có nghĩa là khuyến khích họ làm
05:38
or feel something unpleasant or violent.
92
338400
3120
hoặc cảm thấy điều gì đó khó chịu hoặc bạo lực.
05:41
The adjective 'manipulative' describes trying to influence or control someone
93
341520
4760
Tính từ 'thao túng' mô tả hành động cố gắng tác động hoặc kiểm soát người khác
05:46
to your own advantage.
94
346280
1880
để có lợi cho mình.
05:48
'Eyeballs' is an informal word for the number
95
348160
2600
'Eyeballs' là một từ không chính thức để chỉ số lượng
05:50
of people viewing a particular website or television programme.
96
350760
3640
người xem một trang web hoặc chương trình truyền hình cụ thể.
05:54
And finally, biases are feelings, often unconscious, either for
97
354400
5040
Và cuối cùng, thành kiến ​​là những cảm xúc, thường là vô thức, ủng hộ
05:59
or against an idea or a group of people.
98
359440
3000
hoặc phản đối một ý tưởng hoặc một nhóm người.
06:02
Once again, our six minutes are up.
99
362440
2160
Một lần nữa, sáu phút của chúng ta lại hết.
06:04
Goodbye for now. Bye.
100
364600
2920
Tạm biệt nhé. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7