Saving water in the driest place on Earth ⏲️ 6 Minute English

31,602 views ・ 2024-09-19

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7840
3640
Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh từ BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11480
1840
Tôi là Neil. Và tôi là Beth.
00:13
We all know how horrible it feels to be thirsty.
2
13320
3800
Tất cả chúng ta đều biết cảm giác khát nước khủng khiếp như thế nào.
00:17
Human bodies need around three litres of water a day, and thankfully,
3
17120
4480
Cơ thể con người cần khoảng ba lít nước mỗi ngày và may mắn thay,
00:21
most of us can just turn on the kitchen tap to get clean drinking water.
4
21600
5000
hầu hết chúng ta chỉ cần bật vòi bếp là có được nước uống sạch.
00:26
But globally, over two billion people, around a quarter
5
26600
4120
Nhưng trên toàn cầu, hơn hai tỷ người, khoảng một phần tư
00:30
of the world's population, live in water-stressed countries where
6
30720
4560
dân số thế giới, sống ở các quốc gia gặp căng thẳng về nước, nơi
00:35
access to water for drinking, cooking and washing is not guaranteed.
7
35280
4800
việc tiếp cận nước để uống, nấu ăn và giặt giũ không được đảm bảo.
00:40
What's more, water is also needed to grow food,
8
40080
3520
Hơn nữa, nước cũng cần thiết để trồng lương thực
00:43
and that's getting harder due to droughts, which are increasing
9
43600
3280
và điều đó ngày càng khó khăn hơn do hạn hán ngày càng gia tăng
00:46
with climate change.
10
46880
1160
cùng với biến đổi khí hậu.
00:48
In this programme, we'll visit farmers in one of the driest places on earth,
11
48040
4240
Trong chương trình này, chúng ta sẽ đến thăm những người nông dân ở một trong những nơi khô hạn nhất trên trái đất,
00:52
Yuma in the USA,
12
52280
1920
Yuma ở Hoa Kỳ,
00:54
where a new technology involving liquid clay is helping farmers grow fruit
13
54200
4800
nơi một công nghệ mới liên quan đến đất sét lỏng đang giúp nông dân trồng trái cây
00:59
and vegetables in the desert.
14
59000
1760
và rau quả trên sa mạc.
01:00
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
15
60760
4040
Và như thường lệ, chúng ta cũng sẽ học một số từ vựng mới hữu ích.
01:04
But first, I have a question for you, Neil.
16
64800
3120
Nhưng trước tiên, tôi có một câu hỏi dành cho bạn, Neil.
01:07
Everyone knows that plants need sunlight and water to grow,
17
67920
4240
Mọi người đều biết rằng cây cần ánh sáng mặt trời và nước để phát triển,
01:12
but soil is just as important.
18
72160
2800
nhưng đất cũng quan trọng không kém.
01:14
One of the most useful soils is clay,
19
74960
2920
Một trong những loại đất hữu ích nhất là đất sét,
01:17
a dense, smooth soil which is very fertile but sticky.
20
77880
4720
một loại đất đặc, mịn, rất màu mỡ nhưng dính.
01:22
Clay has been used in agriculture for thousands of years,
21
82600
3680
Đất sét đã được sử dụng trong nông nghiệp từ hàng ngàn năm nay,
01:26
but what is its more modern use?
22
86280
2400
nhưng công dụng hiện đại hơn của nó là gì?
01:28
Is clay good for: a) curing headaches,
23
88680
3760
Đất sét có tốt cho: a) chữa đau đầu,
01:32
b) digesting food or c) smoothing face skin?
24
92440
5280
b) tiêu hóa thức ăn hay c) làm mịn da mặt?
01:37
Well, I think clay can be used
25
97720
1920
Chà, tôi nghĩ đất sét có thể được sử dụng
01:39
to smooth the skin on people's faces.
26
99640
3200
để làm mịn da mặt.
01:42
OK, Neil. We'll find out if that's the correct answer later.
27
102840
4000
Được rồi, Neil. Chúng ta sẽ tìm hiểu xem đó có phải là câu trả lời đúng sau này không.
01:46
Lack of water and farming are closely connected.
28
106840
3640
Thiếu nước và nông nghiệp có mối liên hệ chặt chẽ với nhau.
01:50
Agriculture uses a massive 70% of the world's fresh water supply,
29
110480
5600
Nông nghiệp sử dụng tới 70% nguồn cung cấp nước ngọt của thế giới,
01:56
so ways to use water more efficiently are much needed.
30
116080
4520
vì vậy cần có những cách sử dụng nước hiệu quả hơn .
02:00
Ole Sivertson's company, Desert Control, works
31
120600
3480
Công ty của Ole Sivertson, Desert Control, làm việc
02:04
with date farmers in Yuma, an area on the border of California and Mexico.
32
124080
5520
với những người nông dân trồng chà là ở Yuma, một khu vực ở biên giới California và Mexico. Là
02:09
One of the hottest places on Earth,
33
129600
2480
một trong những nơi nóng nhất trên Trái đất,
02:12
Yuma has been experiencing its worst drought in 500 years
34
132080
4840
Yuma đang trải qua đợt hạn hán tồi tệ nhất trong 500 năm qua,
02:16
forcing farmers to pump water from rivers to grow their date palm trees.
35
136920
5040
buộc nông dân phải bơm nước từ sông để trồng cây chà là.
02:21
Fortunately, Ole's team have created a liquid that they say can turn
36
141960
4600
May mắn thay, nhóm của Ole đã tạo ra một chất lỏng mà họ cho rằng có thể biến
02:26
the sandy desert soil into a sponge which holds water and nutrients.
37
146560
4800
đất cát sa mạc thành miếng bọt biển giữ nước và chất dinh dưỡng.
02:31
Here, he explains his invention to Anthony Wallace, reporter for
38
151360
4120
Tại đây, ông giải thích phát minh của mình cho Anthony Wallace, phóng viên của
02:35
BBC World Service programme People Fixing the World.
39
155480
4000
chương trình People Fixing the World của BBC World Service.
02:39
To understand how it works
40
159480
1440
Để hiểu nó hoạt động như thế nào,
02:40
we need to look at the difference between sandy soil and clay soil.
41
160920
3720
chúng ta cần xem xét sự khác biệt giữa đất cát và đất sét.
02:44
Sandy desert soil has a lot of gaps in it
42
164640
2760
Đất cát sa mạc có nhiều khoảng trống
02:47
so water drains through it quickly,
43
167400
2400
nên nước thoát qua nhanh chóng,
02:49
making it hard for plants to establish a root system in the ground.
44
169800
3360
khiến cây trồng khó hình thành hệ thống rễ trong lòng đất.
02:53
But clay soil is made up of much smaller particles that cling together
45
173160
3840
Nhưng đất sét được tạo thành từ các hạt nhỏ hơn nhiều bám vào nhau
02:57
and naturally stop water from escaping.
46
177000
2240
và ngăn nước thoát ra ngoài một cách tự nhiên .
02:59
It creates the habitat for the soil microbiology
47
179240
3760
Nó tạo ra môi trường sống cho vi sinh vật đất
03:03
to also start to develop and evolve.
48
183000
2480
cũng bắt đầu phát triển và tiến hóa.
03:05
So it's kind of a kickstart as well to nature's natural processes.
49
185480
4560
Vì vậy, đây cũng là một sự khởi đầu cho các quá trình tự nhiên của tự nhiên.
03:10
The problem with sandy soil is that it drains water.
50
190040
3680
Vấn đề với đất cát là nó thoát nước.
03:13
If you drain something, you remove the liquid from it.
51
193720
3320
Nếu bạn xả thứ gì đó, bạn sẽ loại bỏ chất lỏng khỏi nó.
03:17
Clay soil, on the other hand, is made of smaller particles which cling
52
197040
4760
Mặt khác, đất sét được tạo thành từ các hạt nhỏ hơn bám
03:21
or stick together tightly, and hold water, helping plants grow.
53
201800
4400
hoặc dính chặt với nhau và giữ nước, giúp cây phát triển.
03:26
Ole makes a liquid by mixing clay and water
54
206200
3120
Ole tạo ra chất lỏng bằng cách trộn đất sét và nước,
03:29
which changes the soil composition and kickstarts the growth of his trees.
55
209320
5160
chất này làm thay đổi thành phần đất và kích thích sự phát triển của cây.
03:34
The liquid makes the trees start growing more quickly.
56
214480
3240
Chất lỏng làm cho cây bắt đầu phát triển nhanh hơn.
03:37
Liquid clay technology is still new and costing around $2000 an acre,
57
217720
5440
Công nghệ đất sét lỏng vẫn còn mới và có giá khoảng 2000 USD một mẫu Anh,
03:43
it's not cheap. But Ole claims his technique halves the amount
58
223160
4080
không hề rẻ. Nhưng Ole khẳng định kỹ thuật của ông giúp giảm một nửa lượng
03:47
of water needed to grow fruit trees
59
227240
2120
nước cần thiết để trồng cây ăn quả
03:49
and that most farmers will make back their investment within two years.
60
229360
4280
và hầu hết nông dân sẽ thu hồi vốn đầu tư trong vòng hai năm.
03:53
Ole's claims sound too good to be true,
61
233640
2560
Những tuyên bố của Ole nghe có vẻ quá tốt để có thể trở thành sự thật,
03:56
but are there downsides to interfering with nature in this way?
62
236200
4200
nhưng việc can thiệp vào thiên nhiên theo cách này có những nhược điểm không?
04:00
Presenters Myra Anubi and Anthony Wallace discuss this question
63
240400
4640
Người dẫn chương trình Myra Anubi và Anthony Wallace thảo luận về câu hỏi này
04:05
for BBC World Service's
64
245040
1880
với chương trình
04:06
People Fixing the World.
65
246920
2480
People Fixing the World của BBC World Service.
04:09
Anthony, I'm still left wondering,
66
249400
1680
Anthony, tôi vẫn đang thắc mắc,
04:11
right, when you manipulate soil like this,
67
251080
2640
phải không, khi anh thao tác đất như thế này,
04:13
could you be causing problems down the line?
68
253720
2520
anh có thể gây ra vấn đề gì không ?
04:16
Yeah. I think any time that there's a new technology where you are,
69
256240
4240
Vâng. Tôi nghĩ bất cứ khi nào có một công nghệ mới mà bạn đang sử dụng,
04:20
like you said, manipulating nature,
70
260480
1840
như bạn đã nói, thao túng thiên nhiên,
04:22
only time will tell what the long term effects of that will be.
71
262320
4120
chỉ có thời gian mới biết được tác động lâu dài của nó sẽ là gì.
04:26
But Ole did stress that their liquid clay does not use any chemicals,
72
266440
4520
Nhưng Ole đã nhấn mạnh rằng đất sét lỏng của họ không sử dụng bất kỳ hóa chất nào,
04:30
only clay, air and water.
73
270960
3840
chỉ có đất sét, không khí và nước.
04:34
Ole's liquid clay involves manipulating soil,
74
274800
2840
Đất sét lỏng của Ole liên quan đến việc vận dụng đất,
04:37
using and controlling it skillfully to achieve some result.
75
277640
3680
sử dụng và kiểm soát nó một cách khéo léo để đạt được kết quả nào đó.
04:41
Myra worries that when people do this, they could create problems down the line
76
281320
5240
Myra lo lắng rằng khi mọi người làm điều này, họ có thể tạo ra vấn đề
04:46
at some unspecified point in the future.
77
286560
3000
ở một thời điểm không xác định nào đó trong tương lai.
04:49
In fact, only time will tell if liquid clay is a long-term solution
78
289560
4840
Trên thực tế, chỉ có thời gian mới biết được liệu đất sét lỏng có phải là giải pháp lâu dài
04:54
to the problem of water scarcity.
79
294400
2320
cho vấn đề khan hiếm nước hay không.
04:56
The phrase 'only time will tell' means that
80
296720
3000
Cụm từ 'only time will reply' có nghĩa là
04:59
the result of something happening now will not be known until the future.
81
299720
4600
kết quả của một việc gì đó xảy ra ở hiện tại sẽ không được biết cho đến tương lai.
05:04
Something we can know though is the answer to my question, Neil.
82
304320
3880
Tuy nhiên, điều mà chúng ta có thể biết là câu trả lời cho câu hỏi của tôi, Neil.
05:08
Yes. You asked about a modern use for clay,
83
308200
3480
Đúng. Bạn hỏi về công dụng hiện đại của đất sét
05:11
and I guessed it was for smoothing facial skin.
84
311680
3480
và tôi đoán nó dùng để làm mịn da mặt.
05:15
Which was... the correct answer!
85
315160
2800
Đó là... câu trả lời đúng!
05:17
A clay mask, also called a mud pack, is used to smooth the skin on your face.
86
317960
6160
Mặt nạ đất sét, còn được gọi là gói bùn, được sử dụng để làm mịn da mặt.
05:24
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme,
87
324120
3800
Được rồi, chúng ta hãy tóm tắt lại từ vựng chúng ta đã học trong chương trình này,
05:27
starting with the verb 'to drain', which means to remove liquid.
88
327920
4000
bắt đầu bằng động từ 'to Drain', có nghĩa là loại bỏ chất lỏng.
05:31
'To cling' means to stick or hold tightly onto something.
89
331920
3560
“Bám” có nghĩa là bám hoặc giữ chặt vào một cái gì đó.
05:35
If you kickstart something, you make it start or develop more quickly.
90
335480
4600
Nếu bạn khởi động một cái gì đó, bạn sẽ khiến nó bắt đầu hoặc phát triển nhanh hơn.
05:40
'To manipulate' means to skillfully use or control something.
91
340080
4080
'To thao túng' có nghĩa là khéo léo sử dụng hoặc kiểm soát một cái gì đó.
05:44
The phrase 'down the line' means some time in the future.
92
344160
3720
Cụm từ 'down the line' có nghĩa là một thời điểm nào đó trong tương lai.
05:47
And finally, the idiom 'only time will tell' means
93
347880
3440
Và cuối cùng, thành ngữ “only time will reply” có nghĩa
05:51
that the truth about something happening now will only be known in the future.
94
351320
4080
là sự thật về một điều gì đó đang xảy ra ở hiện tại sẽ chỉ được biết ở tương lai.
05:55
Once again, our six minutes are up,
95
355400
1840
Một lần nữa, sáu phút của chúng ta đã hết,
05:57
but remember to join us again next time for more trending topics
96
357240
3720
nhưng hãy nhớ tham gia cùng chúng tôi lần sau để biết thêm các chủ đề thịnh hành
06:00
and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now. Bye!
97
360960
4960
và từ vựng hữu ích tại 6 Minute English nhé. Tạm biệt nhé. Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7