Will humans become extinct? 6 Minute English

138,184 views ・ 2020-03-12

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7940
2780
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10720
1000
English. Tôi là Neil.
00:11
And I’m Sam.
2
11720
1000
Và tôi là Sam.
00:12
In this programme, we’ll be looking
3
12720
1420
Trong chương trình này, chúng ta sẽ xem
00:14
at some of the many dangers facing
4
14140
2270
xét một số mối nguy hiểm mà nhân loại phải đối mặt
00:16
humanity, from climate change and global
5
16410
2530
, từ biến đổi khí hậu và
00:18
pandemics to asteroid impacts and
6
18940
2192
đại dịch toàn cầu đến tác động của tiểu hành tinh và
00:21
nuclear war. We’ll be finding out whether
7
21132
2527
chiến tranh hạt nhân. Chúng ta sẽ tìm hiểu xem liệu
00:23
human civilisation can survive these risks
8
23660
2940
nền văn minh nhân loại có thể tồn tại trước những rủi ro này
00:26
and looking at some of the related
9
26600
1260
hay không và cũng sẽ xem xét một số
00:27
vocabulary as well.
10
27860
1380
từ vựng liên quan.
00:29
Do you really think humans could become
11
29240
2200
Bạn có thực sự nghĩ rằng con người có thể
00:31
extinct and end up as dead as the dodo?
12
31440
2390
bị tuyệt chủng và chết như dodo không?
00:33
Ah, so of course you’ve heard of the dodo?
13
33830
2920
Ah, vậy tất nhiên bạn đã nghe nói về dodo?
00:36
Yes, dodos were large, metre-high birds which
14
36750
3430
Vâng, dodos là loài chim lớn, cao hàng mét đã tuyệt
00:40
died out in the 1600s after being hunted
15
40180
3206
chủng vào những năm 1600 sau khi
00:43
to extinction by humans.
16
43386
2174
bị con người săn lùng đến tuyệt chủng.
00:45
That’s right. Dodos couldn’t fly and weren’t
17
45560
2300
Đúng rồi. Dodos không thể bay và không
00:47
very clever. They didn’t hide when sailors
18
47870
2743
thông minh lắm. Họ không trốn khi các thủy thủ
00:50
with hunting dogs landed on their island.
19
50613
2677
với chó săn đổ bộ lên đảo của họ.
00:53
The species was hunted so much that
20
53290
2017
Loài này bị săn bắt nhiều đến nỗi
00:55
within a century, every single bird had
21
55307
1953
trong vòng một thế kỷ, từng con một đã tuyệt
00:57
died out.
22
57260
860
chủng.
00:58
But do you know which island the dodo
23
58130
2108
Nhưng bạn có biết con dodo đến từ hòn đảo nào
01:00
was from, Sam? That’s my quiz question
24
60238
2210
không, Sam? Đó là câu hỏi trắc nghiệm của tôi
01:02
for today. Was it:
25
62448
1152
cho ngày hôm nay. Đó là:
01:03
a) The Galapagos, b) Mauritius or c) Fiji?
26
63600
4000
a) Galapagos, b) Mauritius hay c) Fiji?
01:07
I’ll guess the Galapagos, Neil, because
27
67600
2180
Tôi đoán là Galapagos, Neil, vì
01:09
I know many exotic animals live there. By
28
69800
3200
tôi biết nhiều động vật kỳ lạ sống ở đó. Nhân tiện
01:13
the way, that’s also cheered me up a bit
29
73000
2039
, điều đó cũng khiến tôi vui lên một chút
01:15
because as humans we are much smarter
30
75039
2550
vì là con người, chúng ta thông minh
01:17
than the dodo! We’re far too clever to die
31
77589
2551
hơn loài dodo rất nhiều! Chúng ta quá thông minh để chết
01:20
out, aren’t we?
32
80140
1820
hết, phải không?
01:21
I’m not sure I agree, Sam. Lots of the
33
81960
3397
Tôi không chắc mình đồng ý, Sam. Rất nhiều
01:25
existential risks - the worst possible
34
85357
2281
rủi ro hiện hữu - những điều tồi tệ
01:27
things that could happen to humanity,
35
87638
2256
nhất có thể xảy ra với nhân loại,
01:29
such as nuclear war, global
36
89894
1646
chẳng hạn như chiến tranh hạt nhân,
01:31
pandemics or rogue artificial intelligence,
37
91540
2924
đại dịch toàn cầu hoặc trí tuệ nhân tạo giả mạo,
01:34
are human-made. These threats could
38
94464
2426
đều do con người tạo ra. Những mối đe dọa này có thể
01:36
have catastrophic consequences for
39
96890
2170
gây ra những hậu quả thảm khốc đối với
01:39
human survival in the 21st century.
40
99060
2519
sự sống còn của loài người trong thế kỷ 21.
01:41
That’s true. But existential risks don’t
41
101579
3181
Đúng. Nhưng những rủi ro hiện sinh không
01:44
only threaten the survival of the human
42
104760
2060
chỉ đe dọa sự tồn vong của
01:46
species. Instead, they could destroy civilisation
43
106840
3260
loài người. Thay vào đó, họ có thể phá hủy nền văn minh
01:50
as we know it, leaving pockets of
44
110100
2500
như chúng ta biết, để lại những nhóm
01:52
survivors to struggle on in a post-apocalyptic world.
45
112600
3859
người sống sót phải vật lộn trong một thế giới hậu tận thế.
01:56
And it wouldn’t be the first time that has
46
116459
3031
Và đây không phải là lần đầu tiên điều đó
01:59
happened, as the BBC World Service
47
119490
2148
xảy ra, như chương trình The Inquiry của BBC World Service đã
02:01
programme The Inquiry found out.
48
121638
2061
phát hiện ra.
02:03
Simon Beard of the Centre for the Study
49
123700
2240
Simon Beard thuộc Trung tâm Nghiên
02:05
of Existential Risk at Cambridge
50
125940
2220
cứu Rủi ro Hiện sinh tại
02:08
University explains:
51
128160
2160
Đại học Cambridge giải thích:
02:10
The historical record suggests that about
52
130320
2120
Hồ sơ lịch sử cho thấy rằng cứ khoảng
02:12
once every thousand years an event
53
132450
2401
một nghìn năm lại có một sự kiện
02:14
occurs that wipes out about a third of the
54
134860
2880
xảy ra và quét sạch khoảng một phần ba
02:17
human population – so in the Middle
55
137740
3080
dân số loài người – vì vậy vào thời Trung
02:20
Ages, this was the Black Death - huge
56
140820
2860
Cổ, đây là thời kỳ Đen tối. Cái chết -
02:23
plague that covered Eurasia, while there
57
143680
2680
bệnh dịch hạch khổng lồ bao trùm Á-Âu, đồng thời
02:26
was also dramatic global cooling at that
58
146360
2240
cũng có hiện tượng lạnh đi toàn cầu vào
02:28
time which many people think
59
148600
1680
thời điểm đó mà nhiều người cho rằng
02:30
was related to volcanic eruptions and
60
150280
1680
có liên quan đến các vụ phun trào núi lửa và
02:31
about a third of the global population died.
61
151960
2760
khoảng một phần ba dân số toàn cầu đã chết.
02:34
So, humanity has been facing these risks
62
154720
2460
Vì vậy, nhân loại đã phải đối mặt với những rủi ro này
02:37
throughout history, according to the
63
157180
2256
trong suốt lịch sử, theo
02:39
historical record – the collection of all
64
159436
2611
ghi chép lịch sử - tập hợp tất cả các
02:42
written and recorded past events
65
162047
2193
sự kiện trong quá khứ được viết và ghi lại
02:44
concerning the human race.
66
164240
1670
liên quan đến loài người.
02:45
Yes. Wars and plagues – infectious,
67
165910
2400
Đúng. Chiến tranh và bệnh dịch – những bệnh truyền nhiễm,
02:48
epidemic diseases which spread between
68
168310
2730
dịch bệnh lây lan giữa
02:51
countries can quickly wipe out – or
69
171040
2480
các quốc gia có thể nhanh chóng quét sạch – hoặc
02:53
completely destroy, millions of people.
70
173520
2100
hủy hoại hoàn toàn hàng triệu người.
02:55
And there’s not much we can do to stop
71
175620
2400
Và chúng ta không thể làm gì nhiều để ngăn chặn những
02:58
disasters like that!
72
178020
1510
thảm họa như thế!
02:59
True, Sam, but what about individuals
73
179640
1960
Đúng, Sam, nhưng còn những cá
03:01
who actively work to bring about the end
74
181600
1940
nhân tích cực hoạt động để mang đến ngày
03:03
of the world - like apocalyptic terrorists,
75
183540
3040
tận thế - như những kẻ khủng bố ngày tận thế, những kẻ
03:06
rampage shooters and fundamentalist
76
186580
2140
xả súng điên cuồng và những giáo phái cực đoan
03:08
cults like those who organised the
77
188720
2340
như những kẻ tổ chức vụ
03:11
poisonous gas attack on the Tokyo subway.
78
191060
2560
tấn công bằng khí độc vào tàu điện ngầm Tokyo thì sao.
03:13
Those are people who want to end human
79
193620
2560
Đó là những kẻ muốn chấm dứt sự sống của con người
03:16
life on Earth and bring about Doomsday -
80
196180
2680
trên Trái đất và mang đến Ngày tận thế -
03:18
another word for the final, apocalyptic day
81
198860
2700
một cách gọi khác cho ngày tận thế cuối cùng
03:21
of the world’s existence.
82
201560
1450
của sự tồn tại của thế giới.
03:23
Right. And things got even scarier in
83
203010
2510
Đúng. Và mọi thứ thậm chí còn đáng sợ hơn trong
03:25
modern times with the invention of
84
205560
1780
thời hiện đại với việc phát minh ra
03:27
nuclear weapons. During the Cuban
85
207340
2200
vũ khí hạt nhân. Ví dụ, trong
03:29
Missile Crisis between America
86
209540
1720
cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba giữa Mỹ
03:31
and the USSR for example, risk experts
87
211260
3160
và Liên Xô, các chuyên gia rủi ro
03:34
estimated a 41% probability that human
88
214420
3020
ước tính xác suất 41% rằng cuộc sống của con người
03:37
life would be completely wiped out!
89
217440
2180
sẽ bị xóa sổ hoàn toàn!
03:39
Seth Baum of New York’s Global
90
219620
2900
Seth Baum thuộc
03:42
Catastrophic Risk Institute explains
91
222520
2530
Viện Rủi ro Thảm họa Toàn cầu của New York giải
03:45
how human error almost brought about Doomsday:
92
225050
3050
thích lỗi của con người gần như đã dẫn đến Ngày tận thế như thế nào:
03:48
There are some ways that you could get
93
228100
2440
Có một số cách mà bạn có thể dẫn
03:50
to a nuclear war without really intending to,
94
230540
3440
đến một cuộc chiến tranh hạt nhân mà không thực sự có ý định,
03:53
and probably the biggest example is if you
95
233980
3080
và có lẽ ví dụ lớn nhất là nếu bạn
03:57
have a false alarm that is mistaken as a
96
237060
2664
có một báo động giả bị nhầm lẫn như một
03:59
nuclear attack, and there have been a
97
239724
2510
cuộc tấn công hạt nhân, và đã có một
04:02
number of, maybe even very serious false
98
242240
2420
số báo động sai, thậm chí có thể rất nghiêm trọng
04:04
alarms, over the years, in which one side
99
244660
3100
, trong những năm qua, trong đó bên này
04:07
or the other genuinely believed
100
247760
2200
hoặc bên kia thực sự tin
04:09
that they were under nuclear attack, when
101
249970
2001
rằng họ đang bị tấn công hạt nhân,
04:11
in fact they were not at all under nuclear
102
251971
2049
trong khi thực tế họ không hề bị tấn công hạt nhân.
04:14
attack.
103
254020
1180
tấn công.
04:15
One such false alarm - an incorrect
104
255200
2280
Một cảnh báo sai như vậy - một cảnh báo không chính xác
04:17
warning given so that people wrongly
105
257480
2640
được đưa ra để mọi người lầm
04:20
believe something dangerous is about to
106
260120
2120
tưởng rằng điều gì đó nguy hiểm sắp
04:22
happen, came about in
107
262240
1720
xảy ra, xảy ra vào
04:23
1995, when the US sent missiles up into
108
263960
3280
năm 1995, khi Hoa Kỳ gửi tên lửa lên
04:27
the Earth’s atmosphere to study the
109
267241
2655
bầu khí quyển của Trái đất để nghiên cứu
04:29
Aurora Borealis, the Northern Lights.
110
269896
2224
Cực quang, Cực quang.
04:32
Soviet radars picked up the missiles, thinking
111
272120
2650
Các radar của Liên Xô đã bắt được tên lửa vì nghĩ rằng
04:34
they were nuclear warheads and almost
112
274770
2509
chúng là đầu đạn hạt nhân và suýt chút nữa đã
04:37
retaliated. Nuclear Armageddon was only
113
277279
2694
trả đũa. Armageddon hạt nhân chỉ
04:39
averted by the actions of one clear-thinking
114
279973
2742
bị ngăn chặn bởi hành động của một
04:42
Russian general who decided not to push
115
282715
2476
vị tướng Nga có suy nghĩ rõ ràng, người đã quyết định không nhấn
04:45
the red button.
116
285200
1200
nút đỏ.
04:46
Phew! A close shave then! Well, Neil, all
117
286400
2780
Phù! Thế thì cạo sát đi! Chà, Neil, tất cả những
04:49
this doomongering has made me want to
118
289181
2102
điều tồi tệ này đã khiến tôi muốn
04:51
just give it all up and live on a desert island!
119
291283
2727
từ bỏ tất cả và sống trên một hoang đảo!
04:54
Like the dodo eh, Sam? So, which island
120
294010
2730
Giống dodo hả, Sam? Vậy,
04:56
would that be? If you remember, today’s
121
296740
1640
đó sẽ là hòn đảo nào? Nếu bạn còn nhớ,
04:58
quiz question asked where the dodo was
122
298380
2700
câu đố vui hôm nay đã hỏi con dodo
05:01
from.
123
301080
900
05:01
I said The Galapagos.
124
301980
1080
đến từ đâu.
Tôi đã nói The Galapagos.
05:03
And I’m afraid to say it was b) Mauritius.
125
303060
3440
Và tôi e rằng đó là b) Mauritius.
05:06
So, to recap, in this programme we’ve
126
306500
2464
Vì vậy, để tóm tắt lại, trong chương trình này, chúng ta
05:08
been discussing Doomsday – the final
127
308964
2448
đã thảo luận về Ngày tận thế –
05:11
day of life on Earth and other existential
128
311412
2611
ngày cuối cùng của sự sống trên Trái đất và các mối đe dọa hiện hữu khác
05:14
threats - dangers threatening the survival
129
314023
2655
– những nguy cơ đe dọa sự sống còn
05:16
of humans on the planet.
130
316678
2012
của con người trên hành tinh này.
05:18
We looked back throughout the historical
131
318690
1670
Chúng tôi đã xem xét lại toàn bộ lịch
05:20
record - all recorded human history, to see
132
320360
3580
sử - tất cả lịch sử loài người được ghi lại, để xem các
05:23
examples of threats which have wiped
133
323940
1820
ví dụ về các mối đe dọa đã quét
05:25
out, or killed millions of people in the past,
134
325760
3660
sạch hoặc giết chết hàng triệu người trong quá khứ,
05:29
including wars and plagues which spread
135
329420
3180
bao gồm cả chiến tranh và bệnh dịch lây lan
05:32
epidemic diseases between populations.
136
332600
2740
dịch bệnh giữa các quần thể.
05:35
And we’ve seen how modern dangers, like
137
335340
2180
Và chúng ta đã thấy những mối nguy hiểm hiện đại, như
05:37
nuclear war and climate change, further
138
337531
2712
chiến tranh hạt nhân và biến đổi khí hậu, càng
05:40
reduce the probability of human survival.
139
340243
2477
làm giảm khả năng sống sót của con người.
05:42
But Sam, it’s not all doom and gloom! The
140
342720
4160
Nhưng Sam, đó không phải là tất cả và u ám! Bạn có nghĩ rằng
05:46
same scientific intelligence which spilt
141
346880
2620
chính trí thông minh khoa học đã làm đổ
05:49
the atom could also find solutions to our
142
349500
2840
nguyên tử cũng có thể tìm ra giải pháp cho các
05:52
human-made problems in the 21st century,
143
352340
2200
vấn đề do con người tạo ra trong thế kỷ 21
05:54
don’t you think?
144
354540
1040
không?
05:55
So, the end of the world might be a false
145
355580
2619
Vì vậy, ngày tận thế có thể chỉ là một
05:58
alarm – or unfounded warning – after all!
146
358199
3151
báo động giả – hoặc cảnh báo vô căn cứ – xét cho cùng!
06:01
Let’s hope we’ll all still be here next
147
361350
2080
Hãy hy vọng tất cả chúng ta sẽ vẫn ở đây vào lần tới
06:03
time for another edition of 6 Minute English.
148
363430
2570
để xem một ấn bản khác của 6 Minute English.
06:06
Bye for now!
149
366000
700
06:06
Bye.
150
366700
500
Tạm biệt nhé!
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7