Will humans become extinct? 6 Minute English

137,756 views ・ 2020-03-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7940
2780
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10720
1000
English. Eu sou Neil.
00:11
And I’m Sam.
2
11720
1000
E eu sou Sam.
00:12
In this programme, we’ll be looking
3
12720
1420
Neste programa, veremos
00:14
at some of the many dangers facing
4
14140
2270
alguns dos muitos perigos que a
00:16
humanity, from climate change and global
5
16410
2530
humanidade enfrenta, desde mudanças climáticas e
00:18
pandemics to asteroid impacts and
6
18940
2192
pandemias globais até impactos de asteroides e
00:21
nuclear war. We’ll be finding out whether
7
21132
2527
guerra nuclear. Estaremos descobrindo se a
00:23
human civilisation can survive these risks
8
23660
2940
civilização humana pode sobreviver a esses riscos
00:26
and looking at some of the related
9
26600
1260
e também examinaremos parte do
00:27
vocabulary as well.
10
27860
1380
vocabulário relacionado.
00:29
Do you really think humans could become
11
29240
2200
Você realmente acha que os humanos podem se
00:31
extinct and end up as dead as the dodo?
12
31440
2390
extinguir e acabar tão mortos quanto o dodô?
00:33
Ah, so of course you’ve heard of the dodo?
13
33830
2920
Ah, então é claro que você já ouviu falar do dodô?
00:36
Yes, dodos were large, metre-high birds which
14
36750
3430
Sim, os dodôs eram grandes pássaros de um metro de altura que
00:40
died out in the 1600s after being hunted
15
40180
3206
morreram em 1600 depois de serem caçados
00:43
to extinction by humans.
16
43386
2174
até a extinção pelos humanos.
00:45
That’s right. Dodos couldn’t fly and weren’t
17
45560
2300
Isso mesmo. Dodos não podiam voar e não eram
00:47
very clever. They didn’t hide when sailors
18
47870
2743
muito inteligentes. Eles não se esconderam quando marinheiros
00:50
with hunting dogs landed on their island.
19
50613
2677
com cães de caça desembarcaram em sua ilha.
00:53
The species was hunted so much that
20
53290
2017
A espécie foi tão caçada que,
00:55
within a century, every single bird had
21
55307
1953
em um século, todas as aves
00:57
died out.
22
57260
860
morreram.
00:58
But do you know which island the dodo
23
58130
2108
Mas você sabe de que ilha era o dodô
01:00
was from, Sam? That’s my quiz question
24
60238
2210
, Sam? Essa é a minha pergunta do quiz
01:02
for today. Was it:
25
62448
1152
de hoje. Foi:
01:03
a) The Galapagos, b) Mauritius or c) Fiji?
26
63600
4000
a) Galápagos, b) Ilhas Maurício ou c) Fiji?
01:07
I’ll guess the Galapagos, Neil, because
27
67600
2180
Vou adivinhar as Galápagos, Neil, porque
01:09
I know many exotic animals live there. By
28
69800
3200
sei que muitos animais exóticos vivem lá.
01:13
the way, that’s also cheered me up a bit
29
73000
2039
A propósito, isso também me animou um pouco
01:15
because as humans we are much smarter
30
75039
2550
porque, como humanos, somos muito mais inteligentes
01:17
than the dodo! We’re far too clever to die
31
77589
2551
que o dodô! Somos espertos demais para
01:20
out, aren’t we?
32
80140
1820
morrer, não somos?
01:21
I’m not sure I agree, Sam. Lots of the
33
81960
3397
Não tenho certeza se concordo, Sam. Muitos dos
01:25
existential risks - the worst possible
34
85357
2281
riscos existenciais - as piores
01:27
things that could happen to humanity,
35
87638
2256
coisas possíveis que podem acontecer à humanidade,
01:29
such as nuclear war, global
36
89894
1646
como guerra nuclear,
01:31
pandemics or rogue artificial intelligence,
37
91540
2924
pandemias globais ou inteligência artificial desonesta,
01:34
are human-made. These threats could
38
94464
2426
são feitos pelo homem. Essas ameaças podem
01:36
have catastrophic consequences for
39
96890
2170
ter consequências catastróficas para a
01:39
human survival in the 21st century.
40
99060
2519
sobrevivência humana no século XXI.
01:41
That’s true. But existential risks don’t
41
101579
3181
Isso é verdade. Mas os riscos existenciais não
01:44
only threaten the survival of the human
42
104760
2060
ameaçam apenas a sobrevivência da
01:46
species. Instead, they could destroy civilisation
43
106840
3260
espécie humana. Em vez disso, eles poderiam destruir a civilização
01:50
as we know it, leaving pockets of
44
110100
2500
como a conhecemos, deixando bolsões de
01:52
survivors to struggle on in a post-apocalyptic world.
45
112600
3859
sobreviventes para lutar em um mundo pós-apocalíptico.
01:56
And it wouldn’t be the first time that has
46
116459
3031
E não seria a primeira vez que isso
01:59
happened, as the BBC World Service
47
119490
2148
aconteceria, como
02:01
programme The Inquiry found out.
48
121638
2061
apurou o programa The Inquiry, da BBC World Service.
02:03
Simon Beard of the Centre for the Study
49
123700
2240
Simon Beard, do Centro para o Estudo
02:05
of Existential Risk at Cambridge
50
125940
2220
do Risco Existencial da
02:08
University explains:
51
128160
2160
Universidade de Cambridge, explica:
02:10
The historical record suggests that about
52
130320
2120
O registro histórico sugere que cerca de
02:12
once every thousand years an event
53
132450
2401
uma vez a cada mil anos ocorre um evento
02:14
occurs that wipes out about a third of the
54
134860
2880
que apaga cerca de um terço da
02:17
human population – so in the Middle
55
137740
3080
população humana - então, na
02:20
Ages, this was the Black Death - huge
56
140820
2860
Idade Média, este foi o Black Morte - uma enorme
02:23
plague that covered Eurasia, while there
57
143680
2680
praga que cobriu a Eurásia, enquanto
02:26
was also dramatic global cooling at that
58
146360
2240
também houve um resfriamento global dramático naquela
02:28
time which many people think
59
148600
1680
época, que muitas pessoas pensam
02:30
was related to volcanic eruptions and
60
150280
1680
estar relacionado a erupções vulcânicas e cerca de
02:31
about a third of the global population died.
61
151960
2760
um terço da população global morreu.
02:34
So, humanity has been facing these risks
62
154720
2460
Assim, a humanidade tem enfrentado esses riscos
02:37
throughout history, according to the
63
157180
2256
ao longo da história, de acordo com o
02:39
historical record – the collection of all
64
159436
2611
registro histórico – a coleção de todos os
02:42
written and recorded past events
65
162047
2193
eventos passados ​​escritos e registrados
02:44
concerning the human race.
66
164240
1670
sobre a raça humana.
02:45
Yes. Wars and plagues – infectious,
67
165910
2400
Sim. Guerras e pragas –
02:48
epidemic diseases which spread between
68
168310
2730
doenças infecciosas e epidêmicas que se espalham entre os
02:51
countries can quickly wipe out – or
69
171040
2480
países podem rapidamente eliminar – ou
02:53
completely destroy, millions of people.
70
173520
2100
destruir completamente milhões de pessoas.
02:55
And there’s not much we can do to stop
71
175620
2400
E não há muito que possamos fazer para impedir
02:58
disasters like that!
72
178020
1510
desastres como esse! É
02:59
True, Sam, but what about individuals
73
179640
1960
verdade, Sam, mas e os indivíduos
03:01
who actively work to bring about the end
74
181600
1940
que trabalham ativamente para trazer o fim
03:03
of the world - like apocalyptic terrorists,
75
183540
3040
do mundo - como terroristas apocalípticos,
03:06
rampage shooters and fundamentalist
76
186580
2140
atiradores violentos e
03:08
cults like those who organised the
77
188720
2340
cultos fundamentalistas como aqueles que organizaram o
03:11
poisonous gas attack on the Tokyo subway.
78
191060
2560
ataque com gás venenoso no metrô de Tóquio.
03:13
Those are people who want to end human
79
193620
2560
Essas são as pessoas que querem acabar com a
03:16
life on Earth and bring about Doomsday -
80
196180
2680
vida humana na Terra e trazer Doomsday -
03:18
another word for the final, apocalyptic day
81
198860
2700
outra palavra para o dia final e apocalíptico
03:21
of the world’s existence.
82
201560
1450
da existência do mundo.
03:23
Right. And things got even scarier in
83
203010
2510
Certo. E as coisas ficaram ainda mais assustadoras nos
03:25
modern times with the invention of
84
205560
1780
tempos modernos com a invenção das
03:27
nuclear weapons. During the Cuban
85
207340
2200
armas nucleares. Durante a
03:29
Missile Crisis between America
86
209540
1720
Crise dos Mísseis de Cuba entre a América
03:31
and the USSR for example, risk experts
87
211260
3160
e a URSS, por exemplo, os especialistas em risco
03:34
estimated a 41% probability that human
88
214420
3020
estimaram uma probabilidade de 41% de que a
03:37
life would be completely wiped out!
89
217440
2180
vida humana fosse completamente eliminada!
03:39
Seth Baum of New York’s Global
90
219620
2900
Seth Baum, do
03:42
Catastrophic Risk Institute explains
91
222520
2530
Instituto de Risco Catastrófico Global de Nova York, explica
03:45
how human error almost brought about Doomsday:
92
225050
3050
como o erro humano quase trouxe o Dia do Juízo Final:
03:48
There are some ways that you could get
93
228100
2440
Existem algumas maneiras de você chegar
03:50
to a nuclear war without really intending to,
94
230540
3440
a uma guerra nuclear sem realmente pretender,
03:53
and probably the biggest example is if you
95
233980
3080
e provavelmente o maior exemplo é se você
03:57
have a false alarm that is mistaken as a
96
237060
2664
tiver um alarme falso que está errado como um
03:59
nuclear attack, and there have been a
97
239724
2510
ataque nuclear, e houve uma
04:02
number of, maybe even very serious false
98
242240
2420
série de alarmes falsos, talvez até muito sérios,
04:04
alarms, over the years, in which one side
99
244660
3100
ao longo dos anos, em que um lado
04:07
or the other genuinely believed
100
247760
2200
ou outro acreditava genuinamente
04:09
that they were under nuclear attack, when
101
249970
2001
que estava sob ataque nuclear, quando
04:11
in fact they were not at all under nuclear
102
251971
2049
na verdade não estava sob ataque nuclear.
04:14
attack.
103
254020
1180
ataque.
04:15
One such false alarm - an incorrect
104
255200
2280
Um desses alarmes falsos - um
04:17
warning given so that people wrongly
105
257480
2640
aviso incorreto dado para que as pessoas
04:20
believe something dangerous is about to
106
260120
2120
acreditem erroneamente que algo perigoso está para
04:22
happen, came about in
107
262240
1720
acontecer, surgiu em
04:23
1995, when the US sent missiles up into
108
263960
3280
1995, quando os EUA enviaram mísseis para
04:27
the Earth’s atmosphere to study the
109
267241
2655
a atmosfera da Terra para estudar a
04:29
Aurora Borealis, the Northern Lights.
110
269896
2224
Aurora Boreal, a aurora boreal. Os
04:32
Soviet radars picked up the missiles, thinking
111
272120
2650
radares soviéticos detectaram os mísseis, pensando que
04:34
they were nuclear warheads and almost
112
274770
2509
eram ogivas nucleares e quase
04:37
retaliated. Nuclear Armageddon was only
113
277279
2694
retaliaram. O Armagedom nuclear só foi
04:39
averted by the actions of one clear-thinking
114
279973
2742
evitado pelas ações de um
04:42
Russian general who decided not to push
115
282715
2476
general russo de pensamento claro que decidiu não apertar
04:45
the red button.
116
285200
1200
o botão vermelho.
04:46
Phew! A close shave then! Well, Neil, all
117
286400
2780
Ufa! Um barbear rente então! Bem, Neil, toda
04:49
this doomongering has made me want to
118
289181
2102
essa pregação me deu vontade de
04:51
just give it all up and live on a desert island!
119
291283
2727
desistir de tudo e viver em uma ilha deserta!
04:54
Like the dodo eh, Sam? So, which island
120
294010
2730
Como o dodô hein, Sam? Então, que ilha
04:56
would that be? If you remember, today’s
121
296740
1640
seria essa? Se você se lembra, a
04:58
quiz question asked where the dodo was
122
298380
2700
pergunta do questionário de hoje perguntava de onde era o dodô
05:01
from.
123
301080
900
05:01
I said The Galapagos.
124
301980
1080
.
Eu disse Galápagos.
05:03
And I’m afraid to say it was b) Mauritius.
125
303060
3440
E tenho medo de dizer que foi b) Maurício.
05:06
So, to recap, in this programme we’ve
126
306500
2464
Então, para recapitular, neste programa
05:08
been discussing Doomsday – the final
127
308964
2448
discutimos o Dia do Juízo Final – o último
05:11
day of life on Earth and other existential
128
311412
2611
dia da vida na Terra e outras
05:14
threats - dangers threatening the survival
129
314023
2655
ameaças existenciais – perigos que ameaçam a sobrevivência
05:16
of humans on the planet.
130
316678
2012
dos humanos no planeta.
05:18
We looked back throughout the historical
131
318690
1670
Olhamos para trás ao longo do
05:20
record - all recorded human history, to see
132
320360
3580
registro histórico - toda a história humana registrada, para ver
05:23
examples of threats which have wiped
133
323940
1820
exemplos de ameaças que
05:25
out, or killed millions of people in the past,
134
325760
3660
eliminaram ou mataram milhões de pessoas no passado,
05:29
including wars and plagues which spread
135
329420
3180
incluindo guerras e pragas que espalharam
05:32
epidemic diseases between populations.
136
332600
2740
doenças epidêmicas entre as populações.
05:35
And we’ve seen how modern dangers, like
137
335340
2180
E vimos como os perigos modernos, como
05:37
nuclear war and climate change, further
138
337531
2712
guerra nuclear e mudança climática,
05:40
reduce the probability of human survival.
139
340243
2477
reduzem ainda mais a probabilidade de sobrevivência humana.
05:42
But Sam, it’s not all doom and gloom! The
140
342720
4160
Mas Sam, nem tudo é desgraça e melancolia! A
05:46
same scientific intelligence which spilt
141
346880
2620
mesma inteligência científica que derramou
05:49
the atom could also find solutions to our
142
349500
2840
o átomo também pode encontrar soluções para nossos
05:52
human-made problems in the 21st century,
143
352340
2200
problemas criados pelo homem no século 21,
05:54
don’t you think?
144
354540
1040
você não acha?
05:55
So, the end of the world might be a false
145
355580
2619
Então, o fim do mundo pode ser um
05:58
alarm – or unfounded warning – after all!
146
358199
3151
alarme falso – ou um aviso infundado – afinal!
06:01
Let’s hope we’ll all still be here next
147
361350
2080
Esperamos estar todos aqui na próxima
06:03
time for another edition of 6 Minute English.
148
363430
2570
vez para outra edição do 6 Minute English.
06:06
Bye for now!
149
366000
700
06:06
Bye.
150
366700
500
Adeus por agora!
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7