Will humans become extinct? 6 Minute English

137,756 views ・ 2020-03-12

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7940
2780
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10720
1000
English. Sono Neil.
00:11
And I’m Sam.
2
11720
1000
E io sono Sam.
00:12
In this programme, we’ll be looking
3
12720
1420
In questo programma, esamineremo
00:14
at some of the many dangers facing
4
14140
2270
alcuni dei molti pericoli che l'
00:16
humanity, from climate change and global
5
16410
2530
umanità deve affrontare, dal cambiamento climatico e le
00:18
pandemics to asteroid impacts and
6
18940
2192
pandemie globali agli impatti degli asteroidi e alla
00:21
nuclear war. We’ll be finding out whether
7
21132
2527
guerra nucleare. Scopriremo se la
00:23
human civilisation can survive these risks
8
23660
2940
civiltà umana può sopravvivere a questi rischi
00:26
and looking at some of the related
9
26600
1260
e esamineremo anche parte del
00:27
vocabulary as well.
10
27860
1380
vocabolario correlato.
00:29
Do you really think humans could become
11
29240
2200
Pensi davvero che gli umani possano
00:31
extinct and end up as dead as the dodo?
12
31440
2390
estinguersi e finire morti come il dodo?
00:33
Ah, so of course you’ve heard of the dodo?
13
33830
2920
Ah, quindi ovviamente hai sentito parlare del dodo?
00:36
Yes, dodos were large, metre-high birds which
14
36750
3430
Sì, i dodos erano grandi uccelli alti un metro che si
00:40
died out in the 1600s after being hunted
15
40180
3206
estinsero nel 1600 dopo essere stati cacciati fino
00:43
to extinction by humans.
16
43386
2174
all'estinzione dagli umani.
00:45
That’s right. Dodos couldn’t fly and weren’t
17
45560
2300
Giusto. Dodos non sapeva volare e non era
00:47
very clever. They didn’t hide when sailors
18
47870
2743
molto intelligente. Non si sono nascosti quando i marinai
00:50
with hunting dogs landed on their island.
19
50613
2677
con i cani da caccia sono sbarcati sulla loro isola.
00:53
The species was hunted so much that
20
53290
2017
La specie è stata cacciata così tanto che
00:55
within a century, every single bird had
21
55307
1953
nel giro di un secolo ogni singolo uccello si è
00:57
died out.
22
57260
860
estinto.
00:58
But do you know which island the dodo
23
58130
2108
Ma sai da quale isola proveniva il dodo
01:00
was from, Sam? That’s my quiz question
24
60238
2210
, Sam? Questa è la mia domanda del quiz
01:02
for today. Was it:
25
62448
1152
per oggi. Era:
01:03
a) The Galapagos, b) Mauritius or c) Fiji?
26
63600
4000
a) Galapagos, b) Mauritius oc) Fiji?
01:07
I’ll guess the Galapagos, Neil, because
27
67600
2180
Immagino le Galapagos, Neil, perché so che
01:09
I know many exotic animals live there. By
28
69800
3200
ci vivono molti animali esotici. A
01:13
the way, that’s also cheered me up a bit
29
73000
2039
proposito, anche questo mi ha tirato un po' su di morale
01:15
because as humans we are much smarter
30
75039
2550
perché come esseri umani siamo molto più intelligenti
01:17
than the dodo! We’re far too clever to die
31
77589
2551
del dodo! Siamo troppo intelligenti per
01:20
out, aren’t we?
32
80140
1820
estinguerci, vero?
01:21
I’m not sure I agree, Sam. Lots of the
33
81960
3397
Non sono sicuro di essere d'accordo, Sam. Molti dei
01:25
existential risks - the worst possible
34
85357
2281
rischi esistenziali - le peggiori
01:27
things that could happen to humanity,
35
87638
2256
cose possibili che potrebbero accadere all'umanità,
01:29
such as nuclear war, global
36
89894
1646
come la guerra nucleare, le
01:31
pandemics or rogue artificial intelligence,
37
91540
2924
pandemie globali o l'intelligenza artificiale canaglia,
01:34
are human-made. These threats could
38
94464
2426
sono create dall'uomo. Queste minacce potrebbero
01:36
have catastrophic consequences for
39
96890
2170
avere conseguenze catastrofiche per la
01:39
human survival in the 21st century.
40
99060
2519
sopravvivenza umana nel 21° secolo.
01:41
That’s true. But existential risks don’t
41
101579
3181
È vero. Ma i rischi esistenziali non
01:44
only threaten the survival of the human
42
104760
2060
minacciano solo la sopravvivenza della
01:46
species. Instead, they could destroy civilisation
43
106840
3260
specie umana. Invece, potrebbero distruggere la civiltà
01:50
as we know it, leaving pockets of
44
110100
2500
così come la conosciamo, lasciando sacche di
01:52
survivors to struggle on in a post-apocalyptic world.
45
112600
3859
sopravvissuti su cui lottare in un mondo post-apocalittico.
01:56
And it wouldn’t be the first time that has
46
116459
3031
E non sarebbe la prima volta che
01:59
happened, as the BBC World Service
47
119490
2148
succede, come
02:01
programme The Inquiry found out.
48
121638
2061
ha scoperto il programma The Inquiry della BBC World Service.
02:03
Simon Beard of the Centre for the Study
49
123700
2240
Simon Beard del Center for the Study
02:05
of Existential Risk at Cambridge
50
125940
2220
of Existential Risk presso l'
02:08
University explains:
51
128160
2160
Università di Cambridge spiega:
02:10
The historical record suggests that about
52
130320
2120
La documentazione storica suggerisce che circa
02:12
once every thousand years an event
53
132450
2401
una volta ogni mille anni
02:14
occurs that wipes out about a third of the
54
134860
2880
si verifica un evento che spazza via circa un terzo della
02:17
human population – so in the Middle
55
137740
3080
popolazione umana - quindi nel
02:20
Ages, this was the Black Death - huge
56
140820
2860
Medioevo, questo era il Black Morte - un'enorme
02:23
plague that covered Eurasia, while there
57
143680
2680
piaga che copriva l'Eurasia, mentre
02:26
was also dramatic global cooling at that
58
146360
2240
a quel tempo c'era anche un drammatico raffreddamento globale
02:28
time which many people think
59
148600
1680
che molte persone pensano
02:30
was related to volcanic eruptions and
60
150280
1680
fosse correlato alle eruzioni vulcaniche e
02:31
about a third of the global population died.
61
151960
2760
circa un terzo della popolazione mondiale morì.
02:34
So, humanity has been facing these risks
62
154720
2460
Quindi, l'umanità ha affrontato questi rischi
02:37
throughout history, according to the
63
157180
2256
nel corso della storia, secondo la
02:39
historical record – the collection of all
64
159436
2611
documentazione storica - la raccolta di tutti gli
02:42
written and recorded past events
65
162047
2193
eventi passati scritti e registrati
02:44
concerning the human race.
66
164240
1670
riguardanti la razza umana.
02:45
Yes. Wars and plagues – infectious,
67
165910
2400
SÌ. Guerre e pestilenze -
02:48
epidemic diseases which spread between
68
168310
2730
malattie infettive ed epidemiche che si diffondono tra i
02:51
countries can quickly wipe out – or
69
171040
2480
paesi possono rapidamente spazzare via - o
02:53
completely destroy, millions of people.
70
173520
2100
distruggere completamente milioni di persone.
02:55
And there’s not much we can do to stop
71
175620
2400
E non c'è molto che possiamo fare per fermare
02:58
disasters like that!
72
178020
1510
disastri del genere!
02:59
True, Sam, but what about individuals
73
179640
1960
Vero, Sam, ma per quanto riguarda le persone
03:01
who actively work to bring about the end
74
181600
1940
che lavorano attivamente per realizzare la fine
03:03
of the world - like apocalyptic terrorists,
75
183540
3040
del mondo - come terroristi apocalittici,
03:06
rampage shooters and fundamentalist
76
186580
2140
tiratori furiosi e
03:08
cults like those who organised the
77
188720
2340
culti fondamentalisti come quelli che hanno organizzato l'
03:11
poisonous gas attack on the Tokyo subway.
78
191060
2560
attacco con gas velenoso nella metropolitana di Tokyo.
03:13
Those are people who want to end human
79
193620
2560
Quelle sono persone che vogliono porre fine alla
03:16
life on Earth and bring about Doomsday -
80
196180
2680
vita umana sulla Terra e realizzare Doomsday -
03:18
another word for the final, apocalyptic day
81
198860
2700
un'altra parola per l'ultimo giorno apocalittico
03:21
of the world’s existence.
82
201560
1450
dell'esistenza del mondo.
03:23
Right. And things got even scarier in
83
203010
2510
Giusto. E le cose sono diventate ancora più spaventose nei
03:25
modern times with the invention of
84
205560
1780
tempi moderni con l'invenzione delle
03:27
nuclear weapons. During the Cuban
85
207340
2200
armi nucleari. Durante la
03:29
Missile Crisis between America
86
209540
1720
crisi dei missili cubani tra America
03:31
and the USSR for example, risk experts
87
211260
3160
e URSS, ad esempio, gli esperti di rischio
03:34
estimated a 41% probability that human
88
214420
3020
hanno stimato una probabilità del 41% che la
03:37
life would be completely wiped out!
89
217440
2180
vita umana sarebbe stata completamente spazzata via!
03:39
Seth Baum of New York’s Global
90
219620
2900
Seth Baum del Global
03:42
Catastrophic Risk Institute explains
91
222520
2530
Catastrophic Risk Institute di New York spiega
03:45
how human error almost brought about Doomsday:
92
225050
3050
come l'errore umano abbia quasi portato a Doomsday:
03:48
There are some ways that you could get
93
228100
2440
ci sono alcuni modi in cui potresti arrivare
03:50
to a nuclear war without really intending to,
94
230540
3440
a una guerra nucleare senza volerlo davvero,
03:53
and probably the biggest example is if you
95
233980
3080
e probabilmente l'esempio più grande è se
03:57
have a false alarm that is mistaken as a
96
237060
2664
hai un falso allarme che è sbagliato come un
03:59
nuclear attack, and there have been a
97
239724
2510
attacco nucleare, e negli anni ci sono stati
04:02
number of, maybe even very serious false
98
242240
2420
numerosi falsi allarmi, forse anche molto seri
04:04
alarms, over the years, in which one side
99
244660
3100
, in cui una parte
04:07
or the other genuinely believed
100
247760
2200
o l'altra credevano sinceramente
04:09
that they were under nuclear attack, when
101
249970
2001
di essere sotto attacco nucleare, quando
04:11
in fact they were not at all under nuclear
102
251971
2049
in realtà non lo erano affatto
04:14
attack.
103
254020
1180
attacco.
04:15
One such false alarm - an incorrect
104
255200
2280
Uno di questi falsi allarmi - un
04:17
warning given so that people wrongly
105
257480
2640
avvertimento errato dato in modo che le persone
04:20
believe something dangerous is about to
106
260120
2120
credano erroneamente che stia per accadere qualcosa di pericoloso - si è
04:22
happen, came about in
107
262240
1720
verificato nel
04:23
1995, when the US sent missiles up into
108
263960
3280
1995, quando gli Stati Uniti hanno inviato missili
04:27
the Earth’s atmosphere to study the
109
267241
2655
nell'atmosfera terrestre per studiare l'
04:29
Aurora Borealis, the Northern Lights.
110
269896
2224
aurora boreale, l'aurora boreale. I
04:32
Soviet radars picked up the missiles, thinking
111
272120
2650
radar sovietici captarono i missili, pensando che
04:34
they were nuclear warheads and almost
112
274770
2509
fossero testate nucleari e quasi
04:37
retaliated. Nuclear Armageddon was only
113
277279
2694
si vendicarono. L'Armageddon nucleare è stato
04:39
averted by the actions of one clear-thinking
114
279973
2742
scongiurato solo dalle azioni di un chiaro
04:42
Russian general who decided not to push
115
282715
2476
generale russo che ha deciso di non premere
04:45
the red button.
116
285200
1200
il pulsante rosso.
04:46
Phew! A close shave then! Well, Neil, all
117
286400
2780
Uff! Una bella rasatura allora! Bene, Neil, tutto
04:49
this doomongering has made me want to
118
289181
2102
questo disastro mi ha fatto venire voglia di
04:51
just give it all up and live on a desert island!
119
291283
2727
mollare tutto e vivere su un'isola deserta!
04:54
Like the dodo eh, Sam? So, which island
120
294010
2730
Come il dodo eh, Sam? Allora, quale isola
04:56
would that be? If you remember, today’s
121
296740
1640
sarebbe? Se ricordi,
04:58
quiz question asked where the dodo was
122
298380
2700
la domanda del quiz di oggi chiedeva da dove provenisse il dodo
05:01
from.
123
301080
900
05:01
I said The Galapagos.
124
301980
1080
.
Ho detto Le Galapagos.
05:03
And I’m afraid to say it was b) Mauritius.
125
303060
3440
E ho paura di dire che era b) Mauritius.
05:06
So, to recap, in this programme we’ve
126
306500
2464
Quindi, per ricapitolare, in questo programma abbiamo
05:08
been discussing Doomsday – the final
127
308964
2448
discusso di Doomsday - l'ultimo
05:11
day of life on Earth and other existential
128
311412
2611
giorno della vita sulla Terra e di altre
05:14
threats - dangers threatening the survival
129
314023
2655
minacce esistenziali - pericoli che minacciano la sopravvivenza
05:16
of humans on the planet.
130
316678
2012
degli esseri umani sul pianeta.
05:18
We looked back throughout the historical
131
318690
1670
Abbiamo ripercorso tutta la
05:20
record - all recorded human history, to see
132
320360
3580
documentazione storica - tutta la storia umana registrata - per vedere
05:23
examples of threats which have wiped
133
323940
1820
esempi di minacce che hanno spazzato
05:25
out, or killed millions of people in the past,
134
325760
3660
via o ucciso milioni di persone in passato,
05:29
including wars and plagues which spread
135
329420
3180
comprese guerre e pestilenze che hanno diffuso
05:32
epidemic diseases between populations.
136
332600
2740
malattie epidemiche tra le popolazioni.
05:35
And we’ve seen how modern dangers, like
137
335340
2180
E abbiamo visto come i pericoli moderni, come la
05:37
nuclear war and climate change, further
138
337531
2712
guerra nucleare e il cambiamento climatico,
05:40
reduce the probability of human survival.
139
340243
2477
riducano ulteriormente la probabilità di sopravvivenza umana.
05:42
But Sam, it’s not all doom and gloom! The
140
342720
4160
Ma Sam, non è tutto negativo! La
05:46
same scientific intelligence which spilt
141
346880
2620
stessa intelligenza scientifica che ha rovesciato
05:49
the atom could also find solutions to our
142
349500
2840
l'atomo potrebbe anche trovare soluzioni ai nostri
05:52
human-made problems in the 21st century,
143
352340
2200
problemi creati dall'uomo nel 21° secolo,
05:54
don’t you think?
144
354540
1040
non credi?
05:55
So, the end of the world might be a false
145
355580
2619
Quindi, la fine del mondo potrebbe essere un falso
05:58
alarm – or unfounded warning – after all!
146
358199
3151
allarme - o un avvertimento infondato - dopo tutto!
06:01
Let’s hope we’ll all still be here next
147
361350
2080
Speriamo di essere ancora tutti qui la prossima
06:03
time for another edition of 6 Minute English.
148
363430
2570
volta per un'altra edizione di 6 Minute English.
06:06
Bye for now!
149
366000
700
06:06
Bye.
150
366700
500
Arrivederci!
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7