Will humans become extinct? 6 Minute English

138,184 views ・ 2020-03-12

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7940
2780
こんにちは。 これは、BBC Learning
00:10
English. I’m Neil.
1
10720
1000
English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I’m Sam.
2
11720
1000
私はサムです。
00:12
In this programme, we’ll be looking
3
12720
1420
このプログラムでは
00:14
at some of the many dangers facing
4
14140
2270
00:16
humanity, from climate change and global
5
16410
2530
、気候変動や世界的な
00:18
pandemics to asteroid impacts and
6
18940
2192
パンデミックから小惑星の衝突や
00:21
nuclear war. We’ll be finding out whether
7
21132
2527
核戦争まで、人類が直面している多くの危険のいくつかを取り上げます。
00:23
human civilisation can survive these risks
8
23660
2940
人間の文明がこれらのリスクを乗り切ることができるかどう
00:26
and looking at some of the related
9
26600
1260
かを調べ、関連する
00:27
vocabulary as well.
10
27860
1380
語彙も調べます。
00:29
Do you really think humans could become
11
29240
2200
人間が
00:31
extinct and end up as dead as the dodo?
12
31440
2390
絶滅し、ドードーのように死んでしまうと本当に思いますか?
00:33
Ah, so of course you’ve heard of the dodo?
13
33830
2920
あ、もちろんドードーって聞いたことありますよね?
00:36
Yes, dodos were large, metre-high birds which
14
36750
3430
はい、ドードーは、人間によって絶滅
00:40
died out in the 1600s after being hunted
15
40180
3206
に追い込まれた後、1600年代に絶滅した、高さ数メートルの大きな鳥
00:43
to extinction by humans.
16
43386
2174
でした.
00:45
That’s right. Dodos couldn’t fly and weren’t
17
45560
2300
それは正しい。 ドードーは飛ぶことができず、あまり賢くもありませんでした
00:47
very clever. They didn’t hide when sailors
18
47870
2743
。 猟犬を連れた船員が島に上陸したとき、彼らは隠れませんでした
00:50
with hunting dogs landed on their island.
19
50613
2677
00:53
The species was hunted so much that
20
53290
2017
この種は非常に乱獲されたため
00:55
within a century, every single bird had
21
55307
1953
、1世紀以内にすべての鳥が
00:57
died out.
22
57260
860
死にました。
00:58
But do you know which island the dodo
23
58130
2108
でもドードーがどの島から来たか知ってる
01:00
was from, Sam? That’s my quiz question
24
60238
2210
? それが今日の私のクイズの質問
01:02
for today. Was it:
25
62448
1152
です。
01:03
a) The Galapagos, b) Mauritius or c) Fiji?
26
63600
4000
a) ガラパゴス、b) モーリシャス、c) フィジーでしたか?
01:07
I’ll guess the Galapagos, Neil, because
27
67600
2180
ガラパゴス、ニールだと思います
01:09
I know many exotic animals live there. By
28
69800
3200
。そこには多くのエキゾチックな動物が住んでいることを知っているからです。
01:13
the way, that’s also cheered me up a bit
29
73000
2039
ところで、私
01:15
because as humans we are much smarter
30
75039
2550
たち人間はドードーよりもはるかに賢いので、それは私を少し元気づけました
01:17
than the dodo! We’re far too clever to die
31
77589
2551
! 私たちは賢すぎて死ぬ
01:20
out, aren’t we?
32
80140
1820
ことができませんよね?
01:21
I’m not sure I agree, Sam. Lots of the
33
81960
3397
同意するかどうかわかりません、サム。
01:25
existential risks - the worst possible
34
85357
2281
01:27
things that could happen to humanity,
35
87638
2256
01:29
such as nuclear war, global
36
89894
1646
核戦争、世界的
01:31
pandemics or rogue artificial intelligence,
37
91540
2924
大流行、不正な人工知能
01:34
are human-made. These threats could
38
94464
2426
など、人類に起こりうる最悪の事態は、多くの実存的リスクです。 これらの脅威は、21 世紀の人類の生存に
01:36
have catastrophic consequences for
39
96890
2170
破滅的な結果をもたらす可能性があります
01:39
human survival in the 21st century.
40
99060
2519
01:41
That’s true. But existential risks don’t
41
101579
3181
それは本当だ。 しかし、実存的リスク
01:44
only threaten the survival of the human
42
104760
2060
は人類の存続を脅かすだけではありません
01:46
species. Instead, they could destroy civilisation
43
106840
3260
。 代わりに、彼らは
01:50
as we know it, leaving pockets of
44
110100
2500
私たちが知っている文明を破壊
01:52
survivors to struggle on in a post-apocalyptic world.
45
112600
3859
し、ポスト黙示録的な世界で苦労する生存者のポケットを残す可能性があります.
01:56
And it wouldn’t be the first time that has
46
116459
3031
そして
01:59
happened, as the BBC World Service
47
119490
2148
、BBC ワールド サービス
02:01
programme The Inquiry found out.
48
121638
2061
プログラムの The Inquiry が発見したように、それは初めてのことではないでしょう。 ケンブリッジ大学の実存リスク
02:03
Simon Beard of the Centre for the Study
49
123700
2240
研究センターのサイモン・ビアードは
02:05
of Existential Risk at Cambridge
50
125940
2220
02:08
University explains:
51
128160
2160
次のように説明しています。
02:10
The historical record suggests that about
52
130320
2120
02:12
once every thousand years an event
53
132450
2401
02:14
occurs that wipes out about a third of the
54
134860
2880
02:17
human population – so in the Middle
55
137740
3080
02:20
Ages, this was the Black Death - huge
56
140820
2860
死 -
02:23
plague that covered Eurasia, while there
57
143680
2680
ユーラシアを覆った大規模な疫病であり
02:26
was also dramatic global cooling at that
58
146360
2240
、その
02:28
time which many people think
59
148600
1680
当時、多くの人々
02:30
was related to volcanic eruptions and
60
150280
1680
が火山の噴火に関連していると考える劇的な地球規模の寒冷化も
02:31
about a third of the global population died.
61
151960
2760
あり、世界人口の約 3 分の 1 が死亡しました。
02:34
So, humanity has been facing these risks
62
154720
2460
したがって、
02:37
throughout history, according to the
63
157180
2256
02:39
historical record – the collection of all
64
159436
2611
歴史的記録、つまり人類に関する過去のすべての
02:42
written and recorded past events
65
162047
2193
記録および記録された出来事のコレクションによると
02:44
concerning the human race.
66
164240
1670
、人類は歴史を通じてこれらのリスクに直面してきました。
02:45
Yes. Wars and plagues – infectious,
67
165910
2400
はい。 戦争とペスト - 国間で広がる伝染性の伝染病は
02:48
epidemic diseases which spread between
68
168310
2730
02:51
countries can quickly wipe out – or
69
171040
2480
02:53
completely destroy, millions of people.
70
173520
2100
、何百万人もの人々をすぐに一掃するか、完全に破壊する可能性があります.
02:55
And there’s not much we can do to stop
71
175620
2400
そして、そのような災害を止めるために私たちができることはあまりありません
02:58
disasters like that!
72
178020
1510
!
02:59
True, Sam, but what about individuals
73
179640
1960
サム、確かに、世界
03:01
who actively work to bring about the end
74
181600
1940
の終わりをもたらすために積極的に活動している個人についてはどう
03:03
of the world - like apocalyptic terrorists,
75
183540
3040
ですか - 黙示録的なテロリスト、
03:06
rampage shooters and fundamentalist
76
186580
2140
暴れ回る射手、東京の地下鉄へ
03:08
cults like those who organised the
77
188720
2340
の有毒ガス攻撃を組織した人々のような原理主義カルトのような
03:11
poisonous gas attack on the Tokyo subway.
78
191060
2560
.
03:13
Those are people who want to end human
79
193620
2560
それらは
03:16
life on Earth and bring about Doomsday -
80
196180
2680
、地球上の人間の生命を終わらせ、終末をもたらすことを望んでいる人々です-世界の存在
03:18
another word for the final, apocalyptic day
81
198860
2700
の最後の終末論的な日を表す別の言葉
03:21
of the world’s existence.
82
201560
1450
.
03:23
Right. And things got even scarier in
83
203010
2510
右。 そして、核兵器が発明された現代では、事態はさらに恐ろしいものになりました
03:25
modern times with the invention of
84
205560
1780
03:27
nuclear weapons. During the Cuban
85
207340
2200
。 たとえば、アメリカとソ連の間のキューバ
03:29
Missile Crisis between America
86
209540
1720
ミサイル危機の間
03:31
and the USSR for example, risk experts
87
211260
3160
、リスクの専門家
03:34
estimated a 41% probability that human
88
214420
3020
は、41% の確率で
03:37
life would be completely wiped out!
89
217440
2180
人命が完全に失われると見積もっています。
03:39
Seth Baum of New York’s Global
90
219620
2900
ニューヨークのグローバル
03:42
Catastrophic Risk Institute explains
91
222520
2530
カタストロフィック リスク インスティテュートのセス バウム氏は
03:45
how human error almost brought about Doomsday:
92
225050
3050
、ヒューマン エラーがどのようにして終末をもたらしたの
03:48
There are some ways that you could get
93
228100
2440
かを説明しています。
03:50
to a nuclear war without really intending to,
94
230540
3440
03:53
and probably the biggest example is if you
95
233980
3080
03:57
have a false alarm that is mistaken as a
96
237060
2664
03:59
nuclear attack, and there have been a
97
239724
2510
04:02
number of, maybe even very serious false
98
242240
2420
04:04
alarms, over the years, in which one side
99
244660
3100
04:07
or the other genuinely believed
100
247760
2200
04:09
that they were under nuclear attack, when
101
249970
2001
04:11
in fact they were not at all under nuclear
102
251971
2049
実際には核攻撃を受けていないのに、どちらか一方が核攻撃を受けていると本当に信じていたという、おそらく非常に深刻な誤警報が何年にもわたって数多くありました。
04:14
attack.
103
254020
1180
攻撃。
04:15
One such false alarm - an incorrect
104
255200
2280
そのような誤った警報の 1 つ -
04:17
warning given so that people wrongly
105
257480
2640
人々が
04:20
believe something dangerous is about to
106
260120
2120
危険な何かが起ころうとしていると誤解するように与えられた誤った警告は
04:22
happen, came about in
107
262240
1720
04:23
1995, when the US sent missiles up into
108
263960
3280
1995 年にアメリカ
04:27
the Earth’s atmosphere to study the
109
267241
2655
が地球の大気圏にミサイルを
04:29
Aurora Borealis, the Northern Lights.
110
269896
2224
送り込み、オーロラ (オーロラ) を研究したときに起こりました。
04:32
Soviet radars picked up the missiles, thinking
111
272120
2650
ソ連のレーダーがミサイルを捕捉し、
04:34
they were nuclear warheads and almost
112
274770
2509
それが核弾頭であると考え、ほとんど
04:37
retaliated. Nuclear Armageddon was only
113
277279
2694
報復した。 核のハルマゲドンは、赤いボタンを押さないと決め
04:39
averted by the actions of one clear-thinking
114
279973
2742
た明晰なロシアの将軍の行動によってのみ回避されました
04:42
Russian general who decided not to push
115
282715
2476
04:45
the red button.
116
285200
1200
04:46
Phew! A close shave then! Well, Neil, all
117
286400
2780
ふぅ! それでは深剃り! ええと、ニール、
04:49
this doomongering has made me want to
118
289181
2102
この運命論のせいで、すべてをあきらめて、無人島に住みたいと思うようになりました
04:51
just give it all up and live on a desert island!
119
291283
2727
!
04:54
Like the dodo eh, Sam? So, which island
120
294010
2730
ドードーのようにね、サム? さて、どの島
04:56
would that be? If you remember, today’s
121
296740
1640
でしょう? 覚えているなら、今日の
04:58
quiz question asked where the dodo was
122
298380
2700
クイズの質問は、ドードーがどこから来たのかを尋ねました
05:01
from.
123
301080
900
05:01
I said The Galapagos.
124
301980
1080
ガラパゴスと言った。
05:03
And I’m afraid to say it was b) Mauritius.
125
303060
3440
残念ながらそれは b) モーリシャスでした。
05:06
So, to recap, in this programme we’ve
126
306500
2464
要約すると、この番組では
05:08
been discussing Doomsday – the final
127
308964
2448
終末について議論してきました -
05:11
day of life on Earth and other existential
128
311412
2611
地球上の生命の最後の日と他の実存的
05:14
threats - dangers threatening the survival
129
314023
2655
脅威 -
05:16
of humans on the planet.
130
316678
2012
地球上の人間の生存を脅かす危険.
05:18
We looked back throughout the historical
131
318690
1670
私たちは
05:20
record - all recorded human history, to see
132
320360
3580
、人類の歴史をすべて記録
05:23
examples of threats which have wiped
133
323940
1820
05:25
out, or killed millions of people in the past,
134
325760
3660
し、過去に何百万人もの人々を一掃または殺害した脅威の例を確認しました。
05:29
including wars and plagues which spread
135
329420
3180
これには
05:32
epidemic diseases between populations.
136
332600
2740
、集団間で伝染病を広めた戦争やペストが含まれます。
05:35
And we’ve seen how modern dangers, like
137
335340
2180
また、核戦争や気候変動などの現代の危険が、
05:37
nuclear war and climate change, further
138
337531
2712
05:40
reduce the probability of human survival.
139
340243
2477
人類の生存確率をさらに低下させていることも見てきました。
05:42
But Sam, it’s not all doom and gloom! The
140
342720
4160
しかし、サム、それはすべての運命と暗がりではありません! 原子
05:46
same scientific intelligence which spilt
141
346880
2620
をこぼしたのと同じ科学的知性が
05:49
the atom could also find solutions to our
142
349500
2840
05:52
human-made problems in the 21st century,
143
352340
2200
、21 世紀の人為的な問題の解決策を見つけることもできる
05:54
don’t you think?
144
354540
1040
と思いませんか?
05:55
So, the end of the world might be a false
145
355580
2619
結局のところ、世界の終わりは誤った
05:58
alarm – or unfounded warning – after all!
146
358199
3151
警報、または根拠のない警告かもしれません!
06:01
Let’s hope we’ll all still be here next
147
361350
2080
06:03
time for another edition of 6 Minute English.
148
363430
2570
次回の6ミニッツイングリッシュの別の版のために、私たち全員がまだここにいることを願っています.
06:06
Bye for now!
149
366000
700
06:06
Bye.
150
366700
500
またね!
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7